Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker DiningIn Countertop Oven CTO7000CTO8100 User Manual

Black and Decker DiningIn Countertop Oven CTO7000CTO8100 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker DiningIn Countertop Oven CTO7000CTO8100 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces.  Use handles or
    knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appli-
    ance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning.  Allow to cool before putting on or tak-
    ing off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner.
    Return the appliance to an authorized service
    facility for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from out-
    let.  Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food  or metal uten-
    sils must not be inserted in this unit, as they may
    create a fire or risk of electric shock.  Extreme
    caution should be exercised when using con-
    tainers constructed of other than metal or glass.
    Refer to “Cooking Containers” in this manual.
    Caution:  Vent area is hot during operation.
    A fire may occur if the toaster oven is coveredor touching flammable material, including cur-
    tains, draperies, walls and the like, when in
    operation.  Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter.  Do not
    put or store any item on top of or against  any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this appli-
    ance.
    Do not clean with metal scouring pads.  Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the manu-
    facturers recommended accessories in this
    oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil.  This will cause overheat-
    ing of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or dis-
    posing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other.  To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way.  If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it.  If it still does not fit, contact a qualified
    electrician.  Do not attempt to defeat this safety
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord.  If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts.  When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174976-01-RV00 
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Fabricado por Household Products Limited de México 
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO.  
    Teléfono:  (42)  11-7800, Producto hecho en México
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique
    Imprimé au Mexique
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be per-
    formed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage.  Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. We
    also suggest that you insure the pack-
    age for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provid-
    ed it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province.  Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free:  1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro de
    servicio autorizado o propio de Black &
    Decker.  Puede encontrar un centro
    cercano a Ud. buscando en las páginas
    amarillas de la guía telefónica bajo,
    Reparación de Enseres Menores.  
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema.  No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico.  Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza este
    producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de un
    año a partir de la fecha original de
    compra.  Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones por
    talleres no autorizadas por Black &
    Decker.  Si el producto resulta con
    defectos dentro del período de garantía
    lo repararemos o reemplazaremos de
    ser necesario, sin cargo alguno.  Para
    que esta garantía sea válida debe
    presentar el producto con su recibo de
    compra y/o la tarjeta de registro
    correspondiente.  Esta garantía le
    otorga derechos específicos, y usted
    podría tener otros que pueden variar en
    su país.  Si tiene alguna pregunta,
    comuníquese con una sucursal o centro
    de servicio Black & Decker más
    cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le cas
    échéant, à un centre de service Black
    & Decker ou à un atelier dentretien
    autorisé.  Ladresse du centre de
    service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages.  Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone.  Il
    est également conseillé dassurer le
    colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication.  La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, sil a été envoyé port payé, à un
    centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite.  Adresser toute
    question relative à la garantie et au
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries CTO7000-CTO8000 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónicos/Électronique
    Dining-In™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrador(
    Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla.  Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo  a un centro de servicio autorizado
    para que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la
    mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la 
    posición OFF antes de enchufarla y desenchufarla
    del tomacorriente.  Para apagar el ciclo  de 
    tostado, oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente.  No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes 
    empacados al vacío, los recipientes de cartón, los
    alimentos envueltos en plástico y los utensilios
    metálicos no deben introducirse en este horno ya
    que pueden causar un incendio o crear el riesgo
    de un choque eléctrico.  Tome mucho cuidado al
    usar recipientes que no sean metálicos o de vidrio.
    Consulte la sección Recipientes para cocinar en
    este instructivo.
    Precaución:  El area de ventilación permanececaliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio.  Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared.  No coloque
    ni guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas.  Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno 
    resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio.  
    Esto causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico.  Cuando el cable tiene este tipo de enchufe,
    se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo.  Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista 
    calificado para que instale un contacto polarizado
    apropiado.  Por ningún punto trate de modificar o 
    hacerle cambios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El  cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se 
    tropiece en uno más largo.  De ser necesaria una 
    extensión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts.  Cuando use un cable de extensión, no permita
    que cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que
    alguien se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
    avant de le nettoyer.  Le laisser refroidir avant dy
    ajouter ou den retirer un accessoire, et de le net-
    toyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cor-
    don est abîmé, qui présente un problème de fonc-
    tionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé.  Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil.  Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la reti-
    rer de la prise.  Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses élec-
    triques.  Bien surveiller lorsquon utilise des plats
    qui ne sont pas en métal ni en verre.  Consulter la
    rubrique relative aux plats de cuisson du présent
    guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne.  Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans
    lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs.  Ces derniers peuvent seffriter
    et entrer en contact avec les composants élec-
    triques de lappareil, ce qui présente un risque de
    secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une utilisa-
    tion domestique et non, industrielle ou commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre).  Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité.  Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté.  Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.  Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon.  Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13x9x2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APROX. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels       el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan francés Longitud máxima de 36cm (14”) Caliente a 177 °C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan.  Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23cm x 13cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta.                                     Pollo entero De 142 - 170g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350 °F) 20-25 mins./lb. Precaliente.  Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400 °F) de 45-50 mins. o siga Precaliente.  Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete         con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o   Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814g (3 - 4 lbs.) 163 °C (325 °F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232 °C (450 °F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete.                 Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente.  Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente.  Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218 °C (425 °F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177 °C  (300-350 °F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13 x 9 x 2 po).
    ALIMENT QUANTITÉTEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177 °C (350 °F) de 15 à 20 min. Réchauffer.  Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain.  
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium.  Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177 °C (350 °F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204 °C (400 °F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer.  Recouvrir le plat  de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson.  Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163 °C (325 °F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232 °C (450 °F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer.  Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218 °C (425 °F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177 °C (de 300 à 350 °F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    *
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces.  Use handles or
    knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appli-
    ance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning.  Allow to cool before putting on or tak-
    ing off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner.
    Return the appliance to an authorized service
    facility for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from out-
    let.  Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food  or metal uten-
    sils must not be inserted in this unit, as they may
    create a fire or risk of electric shock.  Extreme
    caution should be exercised when using con-
    tainers constructed of other than metal or glass.
    Refer to “Cooking Containers” in this manual.
    Caution:  Vent area is hot during operation.
    A fire may occur if the toaster oven is coveredor touching flammable material, including cur-
    tains, draperies, walls and the like, when in
    operation.  Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter.  Do not
    put or store any item on top of or against  any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this appli-
    ance.
    Do not clean with metal scouring pads.  Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the manu-
    facturers recommended accessories in this
    oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil.  This will cause overheat-
    ing of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or dis-
    posing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other.  To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way.  If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it.  If it still does not fit, contact a qualified
    electrician.  Do not attempt to defeat this safety
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord.  If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts.  When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174976-01-RV00 
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Fabricado por Household Products Limited de México 
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO.  
    Teléfono:  (42)  11-7800, Producto hecho en México
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique
    Imprimé au Mexique
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be per-
    formed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage.  Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. We
    also suggest that you insure the pack-
    age for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provid-
    ed it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province.  Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free:  1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro de
    servicio autorizado o propio de Black &
    Decker.  Puede encontrar un centro
    cercano a Ud. buscando en las páginas
    amarillas de la guía telefónica bajo,
    Reparación de Enseres Menores.  
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema.  No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico.  Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza este
    producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de un
    año a partir de la fecha original de
    compra.  Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones por
    talleres no autorizadas por Black &
    Decker.  Si el producto resulta con
    defectos dentro del período de garantía
    lo repararemos o reemplazaremos de
    ser necesario, sin cargo alguno.  Para
    que esta garantía sea válida debe
    presentar el producto con su recibo de
    compra y/o la tarjeta de registro
    correspondiente.  Esta garantía le
    otorga derechos específicos, y usted
    podría tener otros que pueden variar en
    su país.  Si tiene alguna pregunta,
    comuníquese con una sucursal o centro
    de servicio Black & Decker más
    cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le cas
    échéant, à un centre de service Black
    & Decker ou à un atelier dentretien
    autorisé.  Ladresse du centre de
    service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages.  Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone.  Il
    est également conseillé dassurer le
    colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication.  La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, sil a été envoyé port payé, à un
    centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite.  Adresser toute
    question relative à la garantie et au
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries CTO7000-CTO8000 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónicos/Électronique
    Dining-In™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrador(
    Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla.  Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo  a un centro de servicio autorizado
    para que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la
    mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la 
    posición OFF antes de enchufarla y desenchufarla
    del tomacorriente.  Para apagar el ciclo  de 
    tostado, oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente.  No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes 
    empacados al vacío, los recipientes de cartón, los
    alimentos envueltos en plástico y los utensilios
    metálicos no deben introducirse en este horno ya
    que pueden causar un incendio o crear el riesgo
    de un choque eléctrico.  Tome mucho cuidado al
    usar recipientes que no sean metálicos o de vidrio.
    Consulte la sección Recipientes para cocinar en
    este instructivo.
    Precaución:  El area de ventilación permanececaliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio.  Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared.  No coloque
    ni guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas.  Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno 
    resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio.  
    Esto causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico.  Cuando el cable tiene este tipo de enchufe,
    se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo.  Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista 
    calificado para que instale un contacto polarizado
    apropiado.  Por ningún punto trate de modificar o 
    hacerle cambios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El  cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se 
    tropiece en uno más largo.  De ser necesaria una 
    extensión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts.  Cuando use un cable de extensión, no permita
    que cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que
    alguien se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
    avant de le nettoyer.  Le laisser refroidir avant dy
    ajouter ou den retirer un accessoire, et de le net-
    toyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cor-
    don est abîmé, qui présente un problème de fonc-
    tionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé.  Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil.  Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la reti-
    rer de la prise.  Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses élec-
    triques.  Bien surveiller lorsquon utilise des plats
    qui ne sont pas en métal ni en verre.  Consulter la
    rubrique relative aux plats de cuisson du présent
    guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne.  Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans
    lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs.  Ces derniers peuvent seffriter
    et entrer en contact avec les composants élec-
    triques de lappareil, ce qui présente un risque de
    secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une utilisa-
    tion domestique et non, industrielle ou commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre).  Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité.  Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté.  Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.  Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon.  Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13x9x2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APROX. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels       el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan francés Longitud máxima de 36cm (14”) Caliente a 177 °C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan.  Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23cm x 13cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta.                                     Pollo entero De 142 - 170g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350 °F) 20-25 mins./lb. Precaliente.  Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400 °F) de 45-50 mins. o siga Precaliente.  Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete         con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o   Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814g (3 - 4 lbs.) 163 °C (325 °F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232 °C (450 °F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete.                 Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente.  Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente.  Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218 °C (425 °F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177 °C  (300-350 °F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13 x 9 x 2 po).
    ALIMENT QUANTITÉTEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177 °C (350 °F) de 15 à 20 min. Réchauffer.  Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain.  
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium.  Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177 °C (350 °F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204 °C (400 °F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer.  Recouvrir le plat  de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson.  Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163 °C (325 °F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232 °C (450 °F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer.  Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218 °C (425 °F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177 °C (de 300 à 350 °F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    *
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces.  Use handles or
    knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appli-
    ance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning.  Allow to cool before putting on or tak-
    ing off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner.
    Return the appliance to an authorized service
    facility for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from out-
    let.  Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food  or metal uten-
    sils must not be inserted in this unit, as they may
    create a fire or risk of electric shock.  Extreme
    caution should be exercised when using con-
    tainers constructed of other than metal or glass.
    Refer to “Cooking Containers” in this manual.
    Caution:  Vent area is hot during operation.
    A fire may occur if the toaster oven is coveredor touching flammable material, including cur-
    tains, draperies, walls and the like, when in
    operation.  Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter.  Do not
    put or store any item on top of or against  any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this appli-
    ance.
    Do not clean with metal scouring pads.  Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the manu-
    facturers recommended accessories in this
    oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil.  This will cause overheat-
    ing of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or dis-
    posing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other.  To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way.  If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it.  If it still does not fit, contact a qualified
    electrician.  Do not attempt to defeat this safety
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord.  If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts.  When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174976-01-RV00 
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Fabricado por Household Products Limited de México 
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO.  
    Teléfono:  (42)  11-7800, Producto hecho en México
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique
    Imprimé au Mexique
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be per-
    formed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage.  Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. We
    also suggest that you insure the pack-
    age for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provid-
    ed it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province.  Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free:  1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro de
    servicio autorizado o propio de Black &
    Decker.  Puede encontrar un centro
    cercano a Ud. buscando en las páginas
    amarillas de la guía telefónica bajo,
    Reparación de Enseres Menores.  
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema.  No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico.  Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza este
    producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de un
    año a partir de la fecha original de
    compra.  Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones por
    talleres no autorizadas por Black &
    Decker.  Si el producto resulta con
    defectos dentro del período de garantía
    lo repararemos o reemplazaremos de
    ser necesario, sin cargo alguno.  Para
    que esta garantía sea válida debe
    presentar el producto con su recibo de
    compra y/o la tarjeta de registro
    correspondiente.  Esta garantía le
    otorga derechos específicos, y usted
    podría tener otros que pueden variar en
    su país.  Si tiene alguna pregunta,
    comuníquese con una sucursal o centro
    de servicio Black & Decker más
    cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le cas
    échéant, à un centre de service Black
    & Decker ou à un atelier dentretien
    autorisé.  Ladresse du centre de
    service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages.  Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone.  Il
    est également conseillé dassurer le
    colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication.  La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, sil a été envoyé port payé, à un
    centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite.  Adresser toute
    question relative à la garantie et au
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries CTO7000-CTO8000 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónicos/Électronique
    Dining-In™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrador(
    Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla.  Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo  a un centro de servicio autorizado
    para que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la
    mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la 
    posición OFF antes de enchufarla y desenchufarla
    del tomacorriente.  Para apagar el ciclo  de 
    tostado, oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente.  No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes 
    empacados al vacío, los recipientes de cartón, los
    alimentos envueltos en plástico y los utensilios
    metálicos no deben introducirse en este horno ya
    que pueden causar un incendio o crear el riesgo
    de un choque eléctrico.  Tome mucho cuidado al
    usar recipientes que no sean metálicos o de vidrio.
    Consulte la sección Recipientes para cocinar en
    este instructivo.
    Precaución:  El area de ventilación permanececaliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio.  Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared.  No coloque
    ni guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas.  Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno 
    resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio.  
    Esto causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico.  Cuando el cable tiene este tipo de enchufe,
    se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo.  Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista 
    calificado para que instale un contacto polarizado
    apropiado.  Por ningún punto trate de modificar o 
    hacerle cambios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El  cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se 
    tropiece en uno más largo.  De ser necesaria una 
    extensión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts.  Cuando use un cable de extensión, no permita
    que cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que
    alguien se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
    avant de le nettoyer.  Le laisser refroidir avant dy
    ajouter ou den retirer un accessoire, et de le net-
    toyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cor-
    don est abîmé, qui présente un problème de fonc-
    tionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé.  Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil.  Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la reti-
    rer de la prise.  Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses élec-
    triques.  Bien surveiller lorsquon utilise des plats
    qui ne sont pas en métal ni en verre.  Consulter la
    rubrique relative aux plats de cuisson du présent
    guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne.  Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans
    lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs.  Ces derniers peuvent seffriter
    et entrer en contact avec les composants élec-
    triques de lappareil, ce qui présente un risque de
    secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une utilisa-
    tion domestique et non, industrielle ou commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre).  Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité.  Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté.  Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.  Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon.  Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13x9x2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APROX. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels       el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan francés Longitud máxima de 36cm (14”) Caliente a 177 °C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan.  Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23cm x 13cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta.                                     Pollo entero De 142 - 170g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350 °F) 20-25 mins./lb. Precaliente.  Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400 °F) de 45-50 mins. o siga Precaliente.  Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete         con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o   Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814g (3 - 4 lbs.) 163 °C (325 °F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232 °C (450 °F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete.                 Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente.  Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente.  Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218 °C (425 °F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177 °C  (300-350 °F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13 x 9 x 2 po).
    ALIMENT QUANTITÉTEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177 °C (350 °F) de 15 à 20 min. Réchauffer.  Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain.  
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium.  Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177 °C (350 °F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204 °C (400 °F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer.  Recouvrir le plat  de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson.  Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163 °C (325 °F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232 °C (450 °F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer.  Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218 °C (425 °F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177 °C (de 300 à 350 °F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    *
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces.  Use handles or
    knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appli-
    ance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning.  Allow to cool before putting on or tak-
    ing off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner.
    Return the appliance to an authorized service
    facility for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from out-
    let.  Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food  or metal uten-
    sils must not be inserted in this unit, as they may
    create a fire or risk of electric shock.  Extreme
    caution should be exercised when using con-
    tainers constructed of other than metal or glass.
    Refer to “Cooking Containers” in this manual.
    Caution:  Vent area is hot during operation.
    A fire may occur if the toaster oven is coveredor touching flammable material, including cur-
    tains, draperies, walls and the like, when in
    operation.  Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter.  Do not
    put or store any item on top of or against  any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this appli-
    ance.
    Do not clean with metal scouring pads.  Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the manu-
    facturers recommended accessories in this
    oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil.  This will cause overheat-
    ing of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or dis-
    posing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other.  To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way.  If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it.  If it still does not fit, contact a qualified
    electrician.  Do not attempt to defeat this safety
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord.  If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts.  When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174976-01-RV00 
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Fabricado por Household Products Limited de México 
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO.  
    Teléfono:  (42)  11-7800, Producto hecho en México
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique
    Imprimé au Mexique
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be per-
    formed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage.  Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. We
    also suggest that you insure the pack-
    age for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provid-
    ed it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province.  Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free:  1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro de
    servicio autorizado o propio de Black &
    Decker.  Puede encontrar un centro
    cercano a Ud. buscando en las páginas
    amarillas de la guía telefónica bajo,
    Reparación de Enseres Menores.  
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema.  No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico.  Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza este
    producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de un
    año a partir de la fecha original de
    compra.  Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones por
    talleres no autorizadas por Black &
    Decker.  Si el producto resulta con
    defectos dentro del período de garantía
    lo repararemos o reemplazaremos de
    ser necesario, sin cargo alguno.  Para
    que esta garantía sea válida debe
    presentar el producto con su recibo de
    compra y/o la tarjeta de registro
    correspondiente.  Esta garantía le
    otorga derechos específicos, y usted
    podría tener otros que pueden variar en
    su país.  Si tiene alguna pregunta,
    comuníquese con una sucursal o centro
    de servicio Black & Decker más
    cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le cas
    échéant, à un centre de service Black
    & Decker ou à un atelier dentretien
    autorisé.  Ladresse du centre de
    service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages.  Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone.  Il
    est également conseillé dassurer le
    colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication.  La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, sil a été envoyé port payé, à un
    centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite.  Adresser toute
    question relative à la garantie et au
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries CTO7000-CTO8000 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónicos/Électronique
    Dining-In™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrador(
    Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla.  Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo  a un centro de servicio autorizado
    para que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la
    mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la 
    posición OFF antes de enchufarla y desenchufarla
    del tomacorriente.  Para apagar el ciclo  de 
    tostado, oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente.  No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes 
    empacados al vacío, los recipientes de cartón, los
    alimentos envueltos en plástico y los utensilios
    metálicos no deben introducirse en este horno ya
    que pueden causar un incendio o crear el riesgo
    de un choque eléctrico.  Tome mucho cuidado al
    usar recipientes que no sean metálicos o de vidrio.
    Consulte la sección Recipientes para cocinar en
    este instructivo.
    Precaución:  El area de ventilación permanececaliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio.  Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared.  No coloque
    ni guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas.  Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno 
    resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio.  
    Esto causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico.  Cuando el cable tiene este tipo de enchufe,
    se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo.  Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista 
    calificado para que instale un contacto polarizado
    apropiado.  Por ningún punto trate de modificar o 
    hacerle cambios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El  cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se 
    tropiece en uno más largo.  De ser necesaria una 
    extensión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts.  Cuando use un cable de extensión, no permita
    que cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que
    alguien se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
    avant de le nettoyer.  Le laisser refroidir avant dy
    ajouter ou den retirer un accessoire, et de le net-
    toyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cor-
    don est abîmé, qui présente un problème de fonc-
    tionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé.  Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil.  Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la reti-
    rer de la prise.  Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses élec-
    triques.  Bien surveiller lorsquon utilise des plats
    qui ne sont pas en métal ni en verre.  Consulter la
    rubrique relative aux plats de cuisson du présent
    guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne.  Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans
    lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs.  Ces derniers peuvent seffriter
    et entrer en contact avec les composants élec-
    triques de lappareil, ce qui présente un risque de
    secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une utilisa-
    tion domestique et non, industrielle ou commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre).  Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité.  Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté.  Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.  Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon.  Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13x9x2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APROX. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels       el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan francés Longitud máxima de 36cm (14”) Caliente a 177 °C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan.  Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23cm x 13cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta.                                     Pollo entero De 142 - 170g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350 °F) 20-25 mins./lb. Precaliente.  Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400 °F) de 45-50 mins. o siga Precaliente.  Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete         con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o   Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814g (3 - 4 lbs.) 163 °C (325 °F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232 °C (450 °F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete.                 Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente.  Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente.  Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218 °C (425 °F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177 °C  (300-350 °F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13 x 9 x 2 po).
    ALIMENT QUANTITÉTEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177 °C (350 °F) de 15 à 20 min. Réchauffer.  Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain.  
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium.  Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177 °C (350 °F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204 °C (400 °F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer.  Recouvrir le plat  de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson.  Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163 °C (325 °F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232 °C (450 °F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer.  Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218 °C (425 °F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177 °C (de 300 à 350 °F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    *
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces.  Use handles or
    knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appli-
    ance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning.  Allow to cool before putting on or tak-
    ing off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner.
    Return the appliance to an authorized service
    facility for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from out-
    let.  Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food  or metal uten-
    sils must not be inserted in this unit, as they may
    create a fire or risk of electric shock.  Extreme
    caution should be exercised when using con-
    tainers constructed of other than metal or glass.
    Refer to “Cooking Containers” in this manual.
    Caution:  Vent area is hot during operation.
    A fire may occur if the toaster oven is coveredor touching flammable material, including cur-
    tains, draperies, walls and the like, when in
    operation.  Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter.  Do not
    put or store any item on top of or against  any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this appli-
    ance.
    Do not clean with metal scouring pads.  Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the manu-
    facturers recommended accessories in this
    oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil.  This will cause overheat-
    ing of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or dis-
    posing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other.  To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way.  If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it.  If it still does not fit, contact a qualified
    electrician.  Do not attempt to defeat this safety
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord.  If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts.  When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174976-01-RV00 
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Fabricado por Household Products Limited de México 
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO.  
    Teléfono:  (42)  11-7800, Producto hecho en México
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique
    Imprimé au Mexique
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be per-
    formed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage.  Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. We
    also suggest that you insure the pack-
    age for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provid-
    ed it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province.  Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free:  1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro de
    servicio autorizado o propio de Black &
    Decker.  Puede encontrar un centro
    cercano a Ud. buscando en las páginas
    amarillas de la guía telefónica bajo,
    Reparación de Enseres Menores.  
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema.  No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico.  Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza este
    producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de un
    año a partir de la fecha original de
    compra.  Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones por
    talleres no autorizadas por Black &
    Decker.  Si el producto resulta con
    defectos dentro del período de garantía
    lo repararemos o reemplazaremos de
    ser necesario, sin cargo alguno.  Para
    que esta garantía sea válida debe
    presentar el producto con su recibo de
    compra y/o la tarjeta de registro
    correspondiente.  Esta garantía le
    otorga derechos específicos, y usted
    podría tener otros que pueden variar en
    su país.  Si tiene alguna pregunta,
    comuníquese con una sucursal o centro
    de servicio Black & Decker más
    cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le cas
    échéant, à un centre de service Black
    & Decker ou à un atelier dentretien
    autorisé.  Ladresse du centre de
    service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages.  Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone.  Il
    est également conseillé dassurer le
    colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication.  La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, sil a été envoyé port payé, à un
    centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite.  Adresser toute
    question relative à la garantie et au
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries CTO7000-CTO8000 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónicos/Électronique
    Dining-In™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrador(
    Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla.  Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo  a un centro de servicio autorizado
    para que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la
    mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la 
    posición OFF antes de enchufarla y desenchufarla
    del tomacorriente.  Para apagar el ciclo  de 
    tostado, oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente.  No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes 
    empacados al vacío, los recipientes de cartón, los
    alimentos envueltos en plástico y los utensilios
    metálicos no deben introducirse en este horno ya
    que pueden causar un incendio o crear el riesgo
    de un choque eléctrico.  Tome mucho cuidado al
    usar recipientes que no sean metálicos o de vidrio.
    Consulte la sección Recipientes para cocinar en
    este instructivo.
    Precaución:  El area de ventilación permanececaliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio.  Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared.  No coloque
    ni guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas.  Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno 
    resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio.  
    Esto causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico.  Cuando el cable tiene este tipo de enchufe,
    se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo.  Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista 
    calificado para que instale un contacto polarizado
    apropiado.  Por ningún punto trate de modificar o 
    hacerle cambios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El  cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se 
    tropiece en uno más largo.  De ser necesaria una 
    extensión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts.  Cuando use un cable de extensión, no permita
    que cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que
    alguien se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
    avant de le nettoyer.  Le laisser refroidir avant dy
    ajouter ou den retirer un accessoire, et de le net-
    toyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cor-
    don est abîmé, qui présente un problème de fonc-
    tionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé.  Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil.  Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la reti-
    rer de la prise.  Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses élec-
    triques.  Bien surveiller lorsquon utilise des plats
    qui ne sont pas en métal ni en verre.  Consulter la
    rubrique relative aux plats de cuisson du présent
    guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne.  Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans
    lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs.  Ces derniers peuvent seffriter
    et entrer en contact avec les composants élec-
    triques de lappareil, ce qui présente un risque de
    secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une utilisa-
    tion domestique et non, industrielle ou commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre).  Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité.  Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté.  Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.  Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon.  Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13x9x2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APROX. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels       el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan francés Longitud máxima de 36cm (14”) Caliente a 177 °C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan.  Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23cm x 13cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta.                                     Pollo entero De 142 - 170g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350 °F) 20-25 mins./lb. Precaliente.  Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400 °F) de 45-50 mins. o siga Precaliente.  Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete         con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o   Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814g (3 - 4 lbs.) 163 °C (325 °F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232 °C (450 °F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete.                 Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente.  Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente.  Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218 °C (425 °F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177 °C  (300-350 °F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13 x 9 x 2 po).
    ALIMENT QUANTITÉTEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177 °C (350 °F) de 15 à 20 min. Réchauffer.  Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain.  
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium.  Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177 °C (350 °F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204 °C (400 °F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer.  Recouvrir le plat  de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson.  Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163 °C (325 °F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232 °C (450 °F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer.  Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218 °C (425 °F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177 °C (de 300 à 350 °F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    *
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces.  Use handles or
    knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appli-
    ance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning.  Allow to cool before putting on or tak-
    ing off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner.
    Return the appliance to an authorized service
    facility for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from out-
    let.  Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food  or metal uten-
    sils must not be inserted in this unit, as they may
    create a fire or risk of electric shock.  Extreme
    caution should be exercised when using con-
    tainers constructed of other than metal or glass.
    Refer to “Cooking Containers” in this manual.
    Caution:  Vent area is hot during operation.
    A fire may occur if the toaster oven is coveredor touching flammable material, including cur-
    tains, draperies, walls and the like, when in
    operation.  Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter.  Do not
    put or store any item on top of or against  any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this appli-
    ance.
    Do not clean with metal scouring pads.  Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the manu-
    facturers recommended accessories in this
    oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil.  This will cause overheat-
    ing of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or dis-
    posing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other.  To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way.  If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it.  If it still does not fit, contact a qualified
    electrician.  Do not attempt to defeat this safety
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord.  If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts.  When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174976-01-RV00 
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Fabricado por Household Products Limited de México 
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO.  
    Teléfono:  (42)  11-7800, Producto hecho en México
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique
    Imprimé au Mexique
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be per-
    formed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage.  Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. We
    also suggest that you insure the pack-
    age for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provid-
    ed it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province.  Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free:  1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro de
    servicio autorizado o propio de Black &
    Decker.  Puede encontrar un centro
    cercano a Ud. buscando en las páginas
    amarillas de la guía telefónica bajo,
    Reparación de Enseres Menores.  
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema.  No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico.  Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza este
    producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de un
    año a partir de la fecha original de
    compra.  Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones por
    talleres no autorizadas por Black &
    Decker.  Si el producto resulta con
    defectos dentro del período de garantía
    lo repararemos o reemplazaremos de
    ser necesario, sin cargo alguno.  Para
    que esta garantía sea válida debe
    presentar el producto con su recibo de
    compra y/o la tarjeta de registro
    correspondiente.  Esta garantía le
    otorga derechos específicos, y usted
    podría tener otros que pueden variar en
    su país.  Si tiene alguna pregunta,
    comuníquese con una sucursal o centro
    de servicio Black & Decker más
    cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le cas
    échéant, à un centre de service Black
    & Decker ou à un atelier dentretien
    autorisé.  Ladresse du centre de
    service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages.  Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone.  Il
    est également conseillé dassurer le
    colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication.  La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, sil a été envoyé port payé, à un
    centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite.  Adresser toute
    question relative à la garantie et au
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries CTO7000-CTO8000 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónicos/Électronique
    Dining-In™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrador(
    Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla.  Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo  a un centro de servicio autorizado
    para que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la
    mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la 
    posición OFF antes de enchufarla y desenchufarla
    del tomacorriente.  Para apagar el ciclo  de 
    tostado, oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente.  No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes 
    empacados al vacío, los recipientes de cartón, los
    alimentos envueltos en plástico y los utensilios
    metálicos no deben introducirse en este horno ya
    que pueden causar un incendio o crear el riesgo
    de un choque eléctrico.  Tome mucho cuidado al
    usar recipientes que no sean metálicos o de vidrio.
    Consulte la sección Recipientes para cocinar en
    este instructivo.
    Precaución:  El area de ventilación permanececaliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio.  Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared.  No coloque
    ni guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas.  Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno 
    resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio.  
    Esto causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico.  Cuando el cable tiene este tipo de enchufe,
    se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo.  Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista 
    calificado para que instale un contacto polarizado
    apropiado.  Por ningún punto trate de modificar o 
    hacerle cambios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El  cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se 
    tropiece en uno más largo.  De ser necesaria una 
    extensión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts.  Cuando use un cable de extensión, no permita
    que cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que
    alguien se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
    avant de le nettoyer.  Le laisser refroidir avant dy
    ajouter ou den retirer un accessoire, et de le net-
    toyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cor-
    don est abîmé, qui présente un problème de fonc-
    tionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé.  Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil.  Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la reti-
    rer de la prise.  Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses élec-
    triques.  Bien surveiller lorsquon utilise des plats
    qui ne sont pas en métal ni en verre.  Consulter la
    rubrique relative aux plats de cuisson du présent
    guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne.  Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans
    lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs.  Ces derniers peuvent seffriter
    et entrer en contact avec les composants élec-
    triques de lappareil, ce qui présente un risque de
    secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une utilisa-
    tion domestique et non, industrielle ou commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre).  Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité.  Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté.  Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.  Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon.  Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13x9x2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APROX. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels       el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan francés Longitud máxima de 36cm (14”) Caliente a 177 °C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan.  Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23cm x 13cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta.                                     Pollo entero De 142 - 170g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350 °F) 20-25 mins./lb. Precaliente.  Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400 °F) de 45-50 mins. o siga Precaliente.  Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete         con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o   Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814g (3 - 4 lbs.) 163 °C (325 °F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232 °C (450 °F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete.                 Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente.  Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente.  Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218 °C (425 °F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177 °C  (300-350 °F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13 x 9 x 2 po).
    ALIMENT QUANTITÉTEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177 °C (350 °F) de 15 à 20 min. Réchauffer.  Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain.  
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium.  Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177 °C (350 °F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204 °C (400 °F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer.  Recouvrir le plat  de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson.  Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163 °C (325 °F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232 °C (450 °F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer.  Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218 °C (425 °F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177 °C (de 300 à 350 °F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    *
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							How To Use Your Oven-English
    Vent/Ventilador/Évent
    Easy Clean Interior/Interior fácil de limpiar/Intérieur facile à nettoyer
    Removable Crumb Tray/Bandeja removible para residuos/Plateau à miettes amovible
    ThermaGuard™Cool-Touch Top & Sides/Superficie & lados térmicos Therma Guard™/
    Paroi extérieure athermane ThermaGuardmc
    Control Panel/Panel de controles/Panneau de commande
    Slide Rack/Bandeja corrediza/Grille coulissante
    Temperature Control Dial/Control de temperatura/Sélecteur de température
    Signal Light/Luz indicadora/Témoin
    Toast Start•STOP/Inicio de tostado y STOP (finalización)/Bouton de marche-arrêt du
    grille-pain
    Toast Color Selector•Top Brown/Selector de color y dorado por encima/Sélecteur de
    grillage ou de dorage
    Worry-Free-Timer™ Dial with Auto-Off/Marcador de tiempo Worry-Free Timer™ 
    con apagado automático/Minuterie Worry-Free-Timermc
    à arrêt automatique
    (CTO8000 Series Only/Solamente en la serie CTO8000/Série CTO8000 seulement)
    Toasting/Top Browning
    IMPORTANT:  For modelswith Timers,turn the Temperature
    Control Dial (A) to Toast.  For modelswithout Timers,turn
    the Temperature Control Dial to Off.
    1.  Select the toast color setting or Top Brown and press the
    Start Toast Button (B).  The Oven will automatically shut
    off and a bell will sound when the desired toast cycle is
    done.
    NOTE:  Always use the Oven Pan when melting, crisping,
    and top browning.
    2.  To stop toasting or top browning, in the middle of a cycle,
    press STOP or open the door.  To continue toasting, shut
    the door and press the Start Toast Button.
    Baking and Defrosting
    1.  Turn the Temperature Control Dial (A) to the desired tem-
    perature setting.  Always preheat 10 minutes and use the
    Oven Pan.
    2.  When baking, the upper and lower heating elements will
    cycle on and off to maintain the temperature and the
    Signal Light may become brighter.  The Oven will auto-
    matically shut off when the door is opened.  To continue
    operating, close the door.  Watch for doneness.
    3.  When defrosting, remove all plastic/paper wrappings and
    rewrap in aluminum foil. Do not preheat.  Turn the
    Temperature Control Dial to the 200° F (93°C) mark.  Start
    by allowing 15 to 20 minutes per side for meats/fish 1/2”
    (1.27 cm) or thicker to defrost.  Always cook foods
    promptly after thawing.
    4.  When finished cooking or defrosting in models without
    Timers,turn the Temperature Control Dial to OFF.
    Broiling
    1.  Always use the Oven Pan and Broil Rack together.  Turn
    the Temperature Control Dial to BROIL (A) and close the
    door.
    2.  Only the upper heating elements will glow when broiling;
    the heating elements will cycle on and off.
    3.  Watch food carefully and remove when finished broiling
    (see “Broil Guide”).  In models without Timers,be sure to
    turn the Control Dial to OFF.
    Using the Worry-Free-Timer™(CTO8000 Series Only)
    IMPORTANT:  You MUSTturn the Timer dial (C) to a time OR
    “Always On” for ovens with this feature to operate.
    1.  Turn the Temperature Control Dial to the desired temper-
    ature setting for baking or broiling.
    2.  Turn the Timer Dial (C) to the appropriate time for the food
    being cooked up to 90 minutes.  A bell will signal when
    food is done, the oven will shut off, and the Signal Light
    will go out.
    3.  To use the Oven for untimed
    cooking, turn the Timer Dial
    to the LEFT to “Always On” (C) and the Temperature
    Control Dial to the desired temperature.  Watch for done-
    ness.  Remember to turn the Timer to OFF when finished
    cooking.
    Oven Pan and Broil Rack Tips
    -  When using the Broil Rack for browning and broiling (D),
    allow at least 1 (2.54 cm) between food and heating ele-
    ments.
    -  Do not cover Broil Rack with aluminum foil as this pre-
    vents fats and juices from dripping into the Oven Pan.
    Cleaning Your Oven
    IMPORTANT:Before cleaning any part, be sure the Oven is
    off, unplugged, and cool.  Always dry parts thoroughly
    before using the oven after cleaning.  Only the Oven Pan is
    dishwasher-safe or it may be hand washed. To minimize
    scratching if hand washing, use a polyester or nylon mesh
    pad.
    1.  Clean the Glass Door with a nylon pad and sudsy water.
    Dry thoroughly before using the Oven.  Do NOT use a
    spray glass cleaner.
    2.  To remove the Slide Rack, open the door and push the
    rack as far back as it will go.  Lift it up and out.  Wash the
    Slide Rack(and Broil Rack) in hot, sudsy water.  Racks are
    not dishwasher-safe.  To remove stubborn spots, use a
    polyester or nylon mesh pad.
    3.  To replace the Rack, sit it onto the supports and push it
    as far back as it will go until it drops into place.
    Crumb Tray
    Grasp the handle at the front of the Oven and pull the Crumb
    Tray out (E).  Dispose of crumbs and wash the Tray in hot,
    sudsy water.  You can remove stubborn spots with a nylon
    mesh pad.  Be sure to dry thoroughly before slipping the
    Tray back into the Oven.
    Easy-Clean Coating
    1.  For best results, allow the oven to cool, then wipe with a
    soapy sponge or nylon pad after each use.
    2.  Do not use a chemical oven cleaner.  Do not use any
    abrasive cleansers or scouring pads as they may harm
    the coating.  Dry with a paper or cloth towel.
    Exterior
    Although this oven features a ThermaGuard™ cool-touch
    top & sides, allow the oven to cool before cleaning as the
    Vent and Glass Door may be hot.  Wipe the exterior with a
    damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
    Cooking Containers
    1.  The inside dimensions of this Oven are 10.3 x 4.9 x
    14.25(26 cm x 12 cm x 36 cm).  This size allows you to
    use many different types of baking containers.  Before
    buying a container for your Oven, be sure it will fit.
    2.  Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware may be
    used in your Oven.  Follow manufacturers instructions.
    Be sure the top edge of the container is at least 1 (2.54
    cm) away from the upper heating elements.
    3.  Some frozen foods are packaged in containers suitable
    for use in microwave as well as regular ovens.  Check
    package instructions.  If there are any questions regard-
    ing the use of a specific container, contact the food man-
    ufacturer.
    Some items should NEVER be used in your Counter Top
    Oven:
    •  Glass lids on glass or metal bakeware.  (If desired, cover
    containers with aluminum foil making sure it does not
    touch heating elements.)
    •  Air-tight packages such as sealed pouches or unopened
    cans.
    •  Plastic wrapping or paperboard covers.
    •  Containers larger than those recommended.
    •  Containers with warnings against use in range-type or
    toaster ovens.
    Cleaning Your Oven
    1
    ED
    10
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    11
    90
    80
    70
    60504030 20 10OFFNOsyawlA
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    10
    7
    8
    9
    11
    Broil rack
    Parilla
    Lèchefrite Oven pan
    Bandeja para hornear
    Plat de cuisson
    C
    B
    A]
    ]
    BROIL GUIDE  When broiling meat/fish/poultry, always place food on Broil Rack over Oven Pan. 
    Como usar su horno-Español
    Para tostar y dorar por encima
    IMPORTANTE:Para los modelos con marcador de tiempo,
    gire el control de temperatura (A) a la posición Toast.  Para
    los modelos que no cuentan con un marcador, gire el 
    control a la posición Off.
    1.  Ajuste el control al color deseado o a Top Brown y 
    oprima el botón Start Toast (B).  El horno se apagará
    automáticamente y sonará una campana al finalizar el
    ciclo de tostado deseado.  
    NOTA:  Siempre use la bandeja para hornear, para derretir,
    tostar o dorar por encima.
    2.  Para interrumpir el ciclo de tostado o de dorado, oprima
    STOP o abra la puerta.  Para continuar tostando, cierre la
    puerta y oprima el botón Start Toast.  
    Para hornear y descongelar
    1.  Gire el control (A) a la temperatura deseada.  Siempre
    precaliente el horno por 10 minutos y utilice la bandeja
    para hornear.
    2.  Al hornear, las resistencias de calor de arriba y la de
    abajo se apagan y se encienden en un ciclo para 
    mantener la temperatura.  La luz indicadora puede
    tornarse más viva.   El horno se apaga automáticamente
    al abrirse la puerta.  Para continuar horneando, cierre la
    puerta.  Supervise los alimentos.
    3.  Cuando descongele, retire toda envoltura plástica o de
    papel y  envuelva de nuevo en papel de aluminio.  No
    precaliente el horno.  Ajuste el control de temperatura a
    93°C (200°F).  Permita de 15 a 20 minutos de cada lado
    para las carnes y el pescado con un grueso de 1.27cm
    (1/2)  o más.  Siempre cocine con prontitud los alimentos
    después de haberlos descongelado.
    4.  En los modelos sin marcador de tiempo, cuando 
    termine de cocinar o de descongelar, gire el control 
    de temperatura a la posición OFF.
    Para asar
    1.  Siempre utilice la bandeja para hornear y la parrilla paraasar juntas.  Gire el control de temperatura a BROIL (A) y
    cierre la puerta. 
    2.  Al asar, solamente se iluminan  las resistencias de calor
    de arriba; las resistencias se encienden y se apagan en
    ciclo.
    3.  Supervise los alimentos y retírelos al terminar de asar
    (Consulte Guía para asar).  En los modelos que no 
    cuentan con un marcador de tiempo, asegúrese de girar
    el control a la posición OFF. 
    Como usar el marcador de tiempo Worry-Free-
    Timer™ (Solamente para la serie CTO8000)
    IMPORTANTE:Para que los hornos con esta característica
    funcionen se DEBE girar el control a una hora especifica (C)
    o a la posicíon “Always On” (siempre encendido).
    1.  Gire el control a la temperatura deseada para hornear 
    o asar.
    2.  Gire el marcador de tiempo (C) a la temperatura 
    apropiada para los alimentos que se han de preparar
    dentro de un plazo de 90 minutos.  Una campana avisará
    cuando los alimentos estén hechos, y el horno al igual
    que la luz indicadora se apagarán. 
    3.  Para usar el horno sin tener que medir el tiempo, gire el
    control hacia la IZQUIERDA a Always on (siempre
    encendido) (C) y gire el control a la temperatura deseada.
    Supervise los alimentos y recuerde que debe de girar el
    control a la posición OFF cuando termine de cocinar.
    Consejos para el uso de la bandeja para
    hornear y la parrilla para asar
    -  Cuando se use la parrilla para asar con el fin de dorar por
    encima (D), permita que hayan por lo menos 2.54 cm (1) de
    distancia entre las resistencias de calor y los alimentos.
    -  No cubra la parrilla con papel de aluminio ya que esto
    impide que la grasa y los jugos goteen en la bandeja del
    horno.
    Como limpiar su horno
    IMPORTANTE: Antes de limpiar cualquier parte del horno,
    asegúrese de que esté apagado, desconectado y de que se
    haya enfriado.  Siempre seque bien las partes antes de usar el
    horno después de haberlo limpiado.  La bandeja para hornear
    puede ser lavada en la máquina lavaplatos o a mano.  Para
    evitar los rayones use una almohadilla de nailon o poliéster.
    1. Limpie la puerta de cristal con un paño de nailon y agua con
    jabón.  Séquela bien antes de usar el horno.  NO use
    limpiadores de vidrios en latas presurizadas.
    2.  Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y empuje la
    parrilla hasta donde alcance.  Alcela hacia arriba y hacia
    afuera.  Lave la parrilla corrediza (y la parrilla para asar)
    con agua caliente y jabón.  Las parrillas NO deben lavarse
    en la máquina lavaplatos.  Para sacar las 
    manchas persistentes, use una almohadilla de nailon 
    o de poliéster. 
    3. Para colocar la parrilla nuevamente, colóquela en los
    soportes y empújela hacia atrás hasta que caiga en su
    lugar.
    Bandeja para residuos
    Sujete el asa que está enfrente del horno y tire de la 
    bandeja hacia afuera (E).  Retire las migajas y lave la 
    bandeja con agua caliente y jabón.  Las manchas persistentes
    pueden ser eliminadas con una almohadilla de nailon.
    Asegúrese de secar bien la bandeja antes de introducirla en
    el horno nuevamente.
    Acabado fácil de limpiar
    1.  Para obtener mejores resultados, permita que el horno 
    se enfríe y límpielo con una esponja enjabonada o una
    almohadilla de nailon después de cada uso.
    2.  No use limpiadores químicos para hornos.  No use
    limpiadores abrasivos ni de fibras fuertes ya que pueden
    dañar el acabado del horno.
    Exterior
    Aunque la superficie y los lados de este horno cuentan con la
    característica térmica ThermaGuard™, permita que el horno
    se enfríe antes de limpiarlo ya que el ventilador y la puerta de
    cristal pueden estar calientes.
    Recipientes para cocinar
    1.  Las dimensiones del interior de este horno son de 26cm
    (10.3) x 12cm (4.9) x 36cm (14.25).  Este tamaño le permite
    utilizar recipientes de diverso tipo. Antes de comprar un
    recipiente para su horno, asegúrese que sea del tamaño
    adecuado. 
    2.   Pueden  utilizarse recipientes metálicos, de cristal o
    cerámica a prueba de calor, o cerámica en este horno.
    Siga las indicaciones del fabricante de los recipientes.
    Asegúrese de que el borde de la superficie del recipiente
    esté por lo menos a 2.54cm  (1 ) de distancia de las
    resistencias de calor.
    3.  Algunos alimentos congelados son empacados 
    específicamente para ser cocinados en hornos 
    convencionales o de microondas.  Consulte las 
    indicaciones del empaque.   Si tiene alguna duda sobre un
    recipiente en particular, consulte con el fabricante.
    Algunas cosas no deben de introducirse NUNCA en este
    horno:
    •  Tapaderas de cristal sobre recipientes  metálicos o de
    cristal  (Si desea, puede cubrir los recipientes con papel de
    aluminio, asegurándose de que no toque las resistencias 
    de calor.)
    •  Paquetes sellados al vacío ni latas sin abrir
    •  Cubiertas de plástico o cartón
    •  Recipientes más grandes que los recomendados
    •  Recipientes con advertencias para no ser usados en hornos
    convencionales u hornos tostadores
    Como limpiar su horno 
    Utilisation-Français
    Grillage ou dorage
    IMPORTANT :Dans le cas des modèles dotés d’une minut-
    erie, régler le sélecteur de température (A) au cycle de gril-
    lage (TOAST).  Dans le cas des modèles sans minuterie,
    régler le sélecteur à la position d’arrêt (OFF).
    1.  Choisir le degré de grillage ou le cycle de dorage et
    appuyer sur le bouton de mise en marche (START) (B).  Le
    four se ferme automatiquement et un timbre résonne à la
    fin du cycle choisi.
    NOTE : Toujours se servir du plat de cuisson lorsquon fait
    fondre, croustiller ou dorer des aliments.
    2.  Pour interrompre le cycle de grillage ou de dorage, il suf-
    fit dappuyer sur le bouton darrêt (STOP) ou douvrir la
    porte.  Pour reprendre le cycle de grillage, refermer la
    porte et appuyer sur le bouton de mise en marche.
    Cuisson et décongélation
    1.  Régler le sélecteur (A) à la température voulue.  Toujours
    réchauffer le four pendant 10 minutes et utiliser le plat de
    cuisson.
    2.  Pendant la cuisson, les éléments (du dessus et du
    dessous) fonctionnent de façon intermittente afin de
    maintenir la température choisie et le témoin peut briller
    un peu plus.  On interrompt le cycle de cuisson lorsquon
    ouvre la porte de lappareil.  Pour reprendre la cuisson,
    refermer la porte.  Surveiller la cuisson.
    3.  Pour décongeler des aliments, retirer tout emballage en
    plastique ou en papier et emballer laliment de nouveau
    dans du papier daluminium.  Ne pas réchauffer le four.
    Régler le sélecteur à 93 °C (200 °F).  Laisser dabord
    dégeler laliment de 15 à 20 minutes de chaque côté pour
    la viande et les poissons dune épaisseur de plus de
    1,27 cm (1/2 po).  Toujours cuisiner les aliments rapide-
    ment après les avoir décongelés.
    4.  À la fin de la cuisson ou de la décongélation dans le cas
    des modèles sans minuterie,en régler le sélecteur à la
    position darrêt (OFF).
    Rôtissage
    1.  Toujours utiliser le plat de cuisson avec la lèchefrite.
    Régler le sélecteur de température à «BROIL»  (A) et
    refermer la porte pour actionner le cycle de rôtissage.
    2. Seuls les éléments du dessus fonctionnent et brillent pen-
    dant le cycle de rôtissage.  Ils fonctionnent de façon
    intermittente.
    3.  Surveiller attentivement la cuisson des aliments et retirer
    les aliments à la fin du rôtissage.  (Consulter le guide de
    rôtissage.)  Dans le cas des modèles sans minuterie,ne
    pas oublier de remettre le sélecteur à la position darrêt
    (OFF).
    Utilisation de la minuterie Worry-Free-
    Timermc(série CTO8000 seulement)
    IMPORTANT :Il FAUTrégler la minuterie (C) à un temps de
    cuisson OUà la position de fonctionnement manuel (Always
    On) dans le cas des modèles pourvus de cette fonction.
    1.  Régler le sélecteur à la température voulue pour la cuis-
    son ou le rôtissage.
    2.  Régler la minuterie (C) au temps de cuisson approprié
    (jusquà 90 minutes).  Un timbre sonore résonne à la fin
    de la cuisson, le four et le témoin séteignent.
    3.  Lorsquon utilise le four sans
    la minuterie, régler la minu-
    terie vers la GAUCHE à la position de fonctionnement
    manuel (Always On) (C), puis régler le sélecteur à la tem-
    pérature voulue.  Surveiller la cuisson.  Ne pas oublier de
    remettre la minuterie à la position darrêt (OFF) à la fin de
    la cuisson.
    Conseils relatifs au plat de cuisson et à la
    lèchefrite
    -  Lorsquon utilise la lèchefrite pour dorer et rôtir (D), il faut
    laisser un espace dau moins 2,54 cm (1 po) entre les ali-
    ments et les éléments.
    -  Ne pas recouvrir la lèchefrite de papier daluminium
    puisque cela empêche lécoulement des gras et des jus
    dans le plat de cuisson.
    IMPORTANT :Avant de nettoyer toute composante de
    lappareil, sassurer que celui-ci est hors tension,
    débranché et refroidi.  Bien assécher les pièces avant
    dutiliser de nouveau lappareil.  Seul le plat de cuisson va
    au lave-vaisselle ou on peut le laver à la main.  Afin de
    minimiser les risques dégratignures lors du lavage manuel,
    utiliser un tampon à récurer en polyester ou en nylon.
    1.  Nettoyer la porte avec un tampon en nylon et de leau
    savonneuse.  Bien assécher avant dutiliser le four de
    nouveau.  NE PAS utiliser un nettoyant à vitres en vapo-
    risateur.
    2.  Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte et
    pousser la grille vers larrière au maximum.  La soulever
    et la retirer.  Laver la grille coulissante (et la lèchefrite)
    dans de leau chaude savonneuse.  Les grilles ne vont
    pas au lave-vaisselle.  Pour enlever les taches tenaces,
    se servir dun tampon en polyester ou en nylon.
    3.  Pour remettre la grille en place, la déposer sur les sup-
    ports et la pousser vers larrière au maximum jusquà ce
    quelle senclenche en place.
    Plateau àmiettes
    Saisir la poignée à lavant du four et retirer le plateau
    à miettes (E).  Se débarrasser des miettes et laver le plateau
    dans de leau chaude savonneuse.  On peut enlever les
    taches tenaces avec un tampon en nylon.  Bien assécher le
    plateau avant de le remettre dans lappareil.
    Intérieur facile ànettoyer
    1.  Afin doptimiser les résultats avec ce type denduit, lais-
    ser lappareil refroidir, puis lessuyer après chaque
    utilisation avec une éponge ou un tampon en nylon et de
    leau savonneuse.
    2.  Ne pas utiliser un produit nettoyant à four chimique, des
    produits nettoyants ni des tampons à récurer abrasifs,
    car ceux-ci peuvent endommager lenduit.  Assécher
    avec un essuie-tout ou un chiffon.
    Paroi extérieure
    Même si lappareil comporte un dessus et des parois
    latérales athermanes ThermaGuardmc
    , sassurer que lap-
    pareil est complètement refroidi avant de le nettoyer car la
    porte et lévent peuvent être brûlants.  Essuyer la paroi
    extérieure à laide dun chiffon ou dune éponge humide,
    puis assécher à laide dun essuie-tout.
    Plats de cuisson
    1.  Lintérieur de lappareil mesure 26 cm sur 12 cm sur
    36 cm (10,3 po x 4,9 po x 14,25 po).  Ces dimensions per-
    mettent lutilisation des différents plats de cuisson.  Avant
    dacheter un plat, en vérifier les dimensions.
    2.  On peut utiliser des récipients en métal, en verre résis-
    tant à la chaleur ou en céramique.  Respecter les con-
    signes du fabricant.  Il doit y avoir un espace minimal de
    2,54 cm (1 po) entre le haut du plat et les éléments du
    dessus.
    3.  Certains aliments congelés sont emballés dans des réci-
    pients allant au four à micro-ondes ou au four conven-
    tionnel.  Vérifier si lemballage va au four conventionnel.
    En cas de questions, communiquer avec le fabricant de
    laliment.
    Voici la liste des articles qui ne devraient JAMAIS être
    utilisés dans lappareil.
    •  Des couvercles en verre sur des plats en verre ou en
    métal.  (Au besoin, recouvrir les plats de papier dalumi-
    nium en sassurant que celui-ci ne touche pas aux
    éléments.)
    •  Des emballages scellés sous vide (comme des sacs sous
    vide ou des boîtes de conserve).
    •  De la pellicule de plastique ou des couvercles en carton.
    •  Des plats de dimensions supérieures à celles recom-
    mandées.
    •  Des plats portant des mises en garde contre lutilisation
    dans des fours conventionnels ou dans des grille-pain
    fours.
    Nettoyage du four
    FOOD AMOUNT APPROX. TIME SUGGESTIONS
    Chops - Lamb 2 - 7, 1” (2.54 cm) thick 30 - 40 mins. For lamb, use minimum time for pink 
    - Pork 2 - 6, 3/4” (1.90 cm) thick 40 - 45 mins. interior.  For pork, broil until well done.Frankfurters 4 - 10, 5” (12.7 cm) long 14 - 17 mins. Turn frequently for even browning.Hamburgers 2 - 7, 1/4 lb. (113 g) each 25 - 28 mins. Broil minimum time for medium doneness.London Broil 1.7 lbs., 1 - 1-1/4” thick (2.54 - 3.81 cm) 25 - 35 mins. Turn occasionally for uniform browning.Sausage, fresh 6 links, about 1 lb. (454 g) 20 - 25 mins. For uniform browning, turn frequently.Steak, rib 2 - 4, 3/4” (1.90 cm) thick 25 - 30 mins. Broil minimum time for less done interior.
    Salmon Steaks 4 - 6, 1” (2.54 cm) thick 35 - 40 mins. Broil just until fish flakes easily when pierced with a fork.
    GUIA PARA ASAR  Al asar carne, pescado o pollo, siempre coloque la parrilla para asar sobre la bandeja para hornear.  
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APROX. SUGERENCIAS
    Chuletas de 2.54 cm (2 -7 1”) de 30-40 mins. Cocine el cordero el tiempo mínimo para que 
    cordero grueso quede de color rosado por dentro.  El cerdo debe
    -cerdo 1.90cm (2 - 6 3/4”) 40-45 mins. asarse hasta quedar bien cocido.
    Salchichas 4-10, de 12.7cm (5”) 14-17 min. Deles vuelta con frecuencia para obtener 
    de largo un dorado parejo.
    Hamburguesas 2-7, de 113g (1/4 lb.) 25 - 28 mins. Ase el tiempo mínimo para obtener un  
    termino medio.
    Bistec asado 2.54 - 3.81  25 - 35 mins. Voltee de vez en cuando para un asado parejo.
    (1.7lbs., 1 -1 1/4”) grueso
    Salchicha fresca 6 de 454g apr.(1lb.) 20 - 25 mins. Voltee con frecuencia para obtener un asado parejo.
    Bistec, costilla 2 - 4  1.90cm (3/4”) de 25 - 30 mins. Cocine el tiempo mínimo para que no quede muy
    grueso cocido por dentro.
    Filetes de salmón 4 - 6  2.54cm (1”) de 35 - 40 mins. Cocine hasta que pueda partirse fácilmente con 
    grueso un tenedor.
    GUIDE DE RÔTISSAGE  Lorsqu’on fait rôtir de la viande, du poisson ou de la volaille, il faut toujours placer la lèchefrite dans le plat de cuisson.
    ALIMENT QUANTITÉTEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Côtelettes - Agneau De 2 à 7 de 2,54 cm (1 po) De 30 à 40 min Pour l’agneau, le temps minimal donne une chair 
    - Porc d’épaisseur De 2 à 6 de 1,9 cm De 40 à 45 min rosée.  Toujours faire rôtir le porcjusqu’à ce qu’il soit
    (3/4 po) d’épaisseur bien cuit.
    Saucisses fumées De 4 à 10 de 12,7 cm (5 po) De 14 à 17 min Tourner souvent pour une cuisson uniforme.
    de long
    Fricadelles De 2 à 7 de 113 g (1/4 lb)  De 25 à 28 min On obtient une cuisson moyenne avec le temps 
    chacune minimal.
    Bifteck de flanc  De 2,54 à 3,81 cm  De 25 à 35 min Tourner de temps à autre pour une cuisson uniforme.
    roulé (de 1 à 1 1/4 po)
    Saucisses fraîches 6 morceaux, environ 454 g (1 lb) De 20 à 25 min Tourner souvent pour une cuisson uniforme.
    Bifteck de côte De 2 à 4 de 1,9 cm (3/4 po)  De 25 à 30 min On obtient un bifteck bleu au temps minimal.
    d’épaisseur
    Darnes de saumon De 4 à 6 de 2,54 cm (1 po)  De 35 à 40 min Faire cuire jusqu’à ce que le poisson s’effritte au 
    d’épaisseur toucher d’une fourchette. 
    COOKING GUIDEThis large oven fits many standard pans, including a 13x9x2” (33 x 23 x 5 cm) bake pan.
    FOOD AMOUNT APPROX. TIME SUGGESTIONS
    Breads, English 1 - 6 halves or slices Top Brown using Broil setting. For crisper results, toast lightly on Rack first. Then
    muffins, bagelsbutter and place on Oven Pan.
    French/Garlic Bread Maximum length - Heat at 350°F (177°C) for 15-20 mins. Preheat.  Slice, butter, and season bread.  Wrap in foil. 
    14” (36 cm). If frozen, heat 10-15 more mins.
    Quick Bread 1 9x5” ( 23 cm x 13 cm)  Follow package or recipe directions. Cover with foil if browning too quickly.
    loaf panWhole Chicken 5 - 6 lbs. (142 - 170 g) 350°F (177°C) for 20-25 mins./lb. Preheat. Use Oven Pan.
    Chicken Pieces, To fit Oven Pan 400°F (204°C) for 45-50 mins.  Preheat.  Line Oven Pan with foil for easier cleanup.
    crumb coated (about 6-8 pieces) or follow package directions.
    Frozen Lasagna Family Size, about  Follow package directions,  Preheat.  Cover top with foil if browning too quickly.
    2 lbs. (907 g) or cook until thoroughly heated.Meatloaf 1-1/2lbs. (680g)  Bake following favorite recipe. Place on Oven Pan.  If browning rapidly, cover with foil.
    Beef Roast or Pork 3 - 4 lbs. (1361 - 1814 g) 325°F (163°C)  for 35-40 mins./lb. (g)–beef, Place roast on Oven Pan.
    Loin Roast 45-50 mins. /lb. (g)–pork.Potatoes 1 - 6 450°F (232°C) for 50-60 mins. Prick and place directly on Rack for crisp results.Squash, acorn 1 - 4 halves Bake until tender per favorite recipe. Place on Oven Pan, season, dot with butter.
    French Fries,  To fit Oven Pan Follow package directions. Spread single layer over Oven Pan.  Broil for crisper results.
    Onion Rings (frozen)Cookies, refrigerated  6 - 12 cookies Follow package or recipe directions. Preheat.  Use Oven Pan or small cookie tray.
    Cakes Holds standard-18.25 oz. Same as above. Preheat.  Use Oven Pan or 13x9x2” (33x23x5 cm) pan.
    (517g) cake mix.
    Fruit Pie 9” (23 cm) pie plate Bake at 425°F (218°C) for 40-45 Cover  pie with foil if browning too quickly.
    mins., or follow recipe directions.Nachos Spread over Oven Pan Crisp using Broil setting 1-2 mins. Watch browning.
    Leftover pizza Up to 4 pieces on Oven Pan. 300-350°F (154-177°C) until crisp. Watch to prevent overbrowning. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker DiningIn Countertop Oven CTO7000CTO8100 User Manual