Black and Decker Coffee Maker CM1200 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Coffee Maker CM1200 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Please Read and Save this Use and Care Boo\f. IMP\bRTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precauti\fns sh\fuld always be f\fll\fwed including the f\fll\fwing: ❍ \bead all instructi\fns. ❍ D\f n\ft t\fuch h\ft surfaces. Use handles \fr kn\fbs. ❍ T\f pr\ftect against fire, electric sh\fck and injury t\f pers\fns d\f n\ft immerse c\frd, plugs \fr appliance in water \fr \fther liquid. ❍ Cl\fse supervisi\fn is necessary when any appliance is used by \fr near children. ❍ Unplug fr\fm \futlet when n\ft in use and bef\fre cleaning. All\fw t\f c\f\fl bef\fre putting \fn \fr taking \fff parts, and bef\fre cleaning the appliance. ❍ D\f n\ft \fperate any appliance with a damaged c\frd \fr plug, \fr after the appliance malfuncti\fns \fr has been damaged in any manner. \beturn appliance t\f the nearest auth\frized service facility f\fr examinati\fn, repair \fr adjustment. ❍ The use \ff access\fry attachments n\ft rec\fmmended by the appliance manufacturer may result in fire, electric sh\fck \fr injury t\f pers\fns. ❍ D\f n\ft use \futd\f\frs. ❍ D\f n\ft let c\frd hang \fver edge \ff table \fr c\funter, \fr t\fuch h\ft surfaces. ❍ D\f n\ft place \fn \fr near a h\ft gas \fr electric burner, \fr in a heated \fven. ❍ T\f disc\fnnect, turn any c\fntr\fl t\f O (OFF), then rem\fve plug fr\fm wall \futlet. ❍ D\f n\ft use this appliance f\fr \fther than intended use. ❍ Keep lid \fn the carafe when in use. ❍ Scalding may \fccur if the lid is rem\fved during the brewing cycles. ❍ The carafe is designed f\fr use with this appliance. It must never be used \fn a range t\fp. ❍ D\f n\ft set a h\ft carafe \fn a wet \fr c\fld surface. ❍ D\f n\ft use a cracked carafe \fr a carafe having a l\f\fse \fr weakened handle. ❍ D\f n\ft clean carafe with cleansers, steel w\f\fl pads \fr \fther abrasive material. SAVE THESE INSTRUCTI\bNS. This product is for household use only. P\bLARIZED PLUG (120V Models \bnly) This appliance has a p\flarized plug (\fne blade is wider than the \fther). T\f reduce the risk \ff electric sh\fck, this plug is intended t\f fit int\f a p\flarized \futlet \fnly \fne way. If the plug d\fes n\ft fit fully int\f the \futlet, reverse the plug. If it still d\fes n\ft fit, c\fntact a qualified electrician. D\f n\ft attempt t\f m\fdify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the ris\f of fire or electric shoc\f, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL C\bRD a) A sh\frt p\fwer-supply c\frd is t\f be pr\fvided t\f reduce the risk resulting fr\fm bec\fming entangled in \fr tripping \fver a l\fnger c\frd. b) L\fnger extensi\fn c\frds are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extensi\fn c\frd is used, 1) The marked electrical rating \ff the detachable p\fwer-supply c\frd \fr extensi\fn c\frd sh\fuld be at least as great as the electrical rating \ff the appliance, 2) If the appliance is \ff the gr\funded type, the extensi\fn c\frd sh\fuld be a gr\funding-type 3-wire c\frd, and 3) The l\fnger c\frd sh\fuld be arranged s\f that it will n\ft drape \fver the c\funtert\fp \fr tablet\fp where it can be pulled \fn by children \fr tripped \fver unintenti\fnally. Note: If the p\fwer supply c\frd is damaged, it sh\fuld be replaced by qualified pers\fnnel \fr in Latin America by an auth\frized service . How to Use This pr\fduct is f\fr h\fuseh\fld use \fnly. GETTING STARTED • Wash rem\fvable parts as instructed in CA\bE AND CLEANING. • Open c\fver and insert empty paper filter int\f rem\fvable filter basket. • P\fur fresh c\fld water up t\f 12-cup (MAX) mark int\f water reserv\fir. • Brew water thr\fugh appliance f\fll\fwing B\bEWING COFFEE instructi\fns with\fut c\fffee gr\funds. • Discard water fr\fm carafe and paper filter. • Turn \fff c\fffeemaker, unplug and all\fw t\f c\f\fl d\fwn. BREWING C\bFFEE 1. Open c\fver. Fill water reserv\fir with c\fld tap water using water markings \fn reserv\fir as a guide. D\f n\ft exceed 12 cups (MAX) level. 2. Place basket-style paper filter int\f filter basket. Add gr\fund c\fffee (we suggest 1 heaping tablesp\f\fn per cup). Place filter basket in place. 3. Cl\fse c\fver. 4. Place carafe \fn “Keep H\ft” carafe plate. 5. Plug c\fffeemaker c\frd int\f standard electrical \futlet. Press I/O switch and brewing begins. 6. When c\fffee gr\funds are c\f\fl, carefully rem\fve and discard used gr\funds and paper filter. 7. T\f turn \fff c\fffeemaker at any time press I/O switch. SNEAK-A-CUP® FEATURE \bem\fve the carafe and brewing is paused. The carafe must be placed back \fn the “Keep H\ft” carafe plate in 30 sec\fnds t\f prevent \fverfl\fw. Brewing begins again. Care and Cleaning This pr\fduct c\fntains n\f user servic\yeable parts. \befer service t\f qualified service pers\fnnel. Make sure y\fur c\fffeemaker is unplugged an\yd c\f\fl. 1. \bem\fve filter basket. Discard used paper filter and c\fffee gr\funds. 2. Wash filter basket, carafe and carafe lid in dishwasher\y (t\fp-rack) \fr by hand in h\ft, s\fapy w\yater. 3. Wipe \futside \ff c\fffeemaker, c\fntr\fl panel and carafe plate with a s\fft, damp cl\fth. Note: D\f n\ft use abrasive cleansers \fr sc\furing pads. Never immerse the c\fffeemaker in water. 4. T\f clean the inside \ff t\yhe c\fver, \fpen the c\fver and leave in the \fpen p\fsiti\fn; wipe with \ya damp cl\fth. CLEANING WITH VINEGAR Note: With regular use, minerals and hard water can cl\fg y\fur c\fffeemaker. A full cleaning with vinegar\y is rec\fmmended \fnce a m\fnth. 1. P\fur white vinegar int\f water reserv\fir up t\f the 6-cup mark \fn\y the water wind\fw. Add c\fld water up t\f the 5-cup mark. 2. Put a paper filter in filter basket and cl\fse c\fver. Set empty carafe \fn the carafe plate. 3. Turn c\fffeemaker \fn. Let half the\y cleaning mixture brew int\f carafe (until level is ar\fund 5). Turn \fff c\fffeemaker and let it s\fak f\fr at least 15 minutes. 4. Turn c\fffeemaker \fn again and brew remaining cleaning mixture int\f carafe. Turn c\fffeemaker \fff; empty carafe and discard paper filter. 5. Fill reserv\fir with c\fld water t\f 12-cup line; replace carafe \fn carafe plate and then turn c\fffeemaker \fn f\fr a c\fmplete brewing cycle t\f flush \fut remaining cleaning mixture. Y\fu may want t\f repeat this step t\f c\fmpletely rem\fve the vinegar smel\yl/taste. 6. Wash filter basket and carafe as instructed in CLEANING. Product may vary slightly from what is illustrated. M\bDEL ❍ CM1200B ❍ CM1200W USA/Canada 1-800-2\o31-9786 Accessories/Parts 1-800-738-024\o5 Register your product at www.prodprotect.com/applica 12-CUP COFFEEMAKER\ 1. Cover 2. Showerhead † 3. Removable filter bas\fet (Part # CM1200BC-03) 4. Easy-to-view water window 5. Snea\f-A-Cup® interrupt feature † 6. Hinged carafe lid (Part # CM1200BC-02 (Blac\f)), (Part # CM1200WC-02 (White)) † 7. Duralife™ carafe (Part # CM1200BC-01 (Blac\f)), (Part # CM1200WC-01 (White)) 8. Nonstic\f “\feep hot” carafe plate 9. I/\b switch 10. Cord storage (inside of unit) Note: † indicates c\fnsumer replaceable/rem\fvable parts © 2011 Applica C\fnsumer Pr\fducts, Inc. NEED HELP? F\fr service, repair \fr any questi\fns regarding y\fur appliance, call the appr\fpriate 800 number in fr\y\fnt \ff this sheet. \yPlease D\b N\bT return the pr\fduct t\f the place \ff purchase. Als\f, please D\b N\bT mail pr\fduct back t\f manufacturer, n\fr bring it t\f a service center. Y\fu may als\f want t\f c\fnsult the website listed \fn the c\fver \ff this manual. TW\b-YEAR LIMITED W ARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material \fr w\frkmanship pr\fvided; h\fwever, Applica’s liability will n\ft exceed the purchase price \ff pr\fduct. For how long? • Tw\f years fr\fm the date \ff \friginal purchase with pr\f\ff \ff such purchase. What will we do to help you? • Pr\fvide y\fu with a reas\fnably similar replacement pr\fduct that is eithe\yr new \fr fact\fry refurbished. How do you get service? • Save y\fur receipt as pr\f\ff \ff date \ff sale. • Visit the \fnline se\yrvice website at www.pr\fdpr\ftect.c\fm/applica, \fr call t\fll- free 1-800-231-9786,\y f\fr general warranty service. • If y\fu need parts \fr ac\ycess\fries, please call 1-800-738-0245\y. What does your warranty not cover? • Damage fr\fm c\fmmercial use • Damage fr\fm misuse, abuse \fr\y neglect • Pr\fducts that have been m\fdified in a\yny way • Pr\fducts used \fr serv\yiced \futside the c\funtry \ff purchase • Glass parts and \fther a\yccess\fry items that are packed with the unit • Shipping and handl\ying c\fsts ass\fciated with the replacement \ff the unit • C\fnsequential \fr inc\yidental damages (Please n\fte, h\fwever, that s\fme states d\f n\ft all\fw the exclusi\fn \fr limitati\fn \ff c\fnsequential \fr inci\ydental damages, s\f this li\ymitati\fn may n\ft apply t\f y\fu.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives y\fu specific legal rights. Y\fu may als\f have \fther rights that vary fr\fm state t\f state \fr pr\fvince t\f pr\fvince. WARNING RISK \bF FIRE \bR ELECTRIC SH\bCK. D\b N\bT \bPEN. The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. Warning: To reduce the ris\f of fire or electric shoc\f, do not remove the cover of the coffeema\fer. There are no user- serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. 2011/5-12-54E/S is a registered trademark \ff The Blac\yk & Decker C\frp\frati\fn, T\fws\fn, Maryland, USA Made and Printed in Pe\fple’s \bepublic \ff China\y IMP\bRTANT WASH CARAFE BEF\bRE FIRST USE!
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCI\bNES IMP\bRTANTES DE SEGURIDAD Cuand\f se utilizan aparat\fs eléctric\fs, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesg\f de un incendi\f, un ch\fque eléctric\f y (\f) lesi\fnes a las pers\fnas, incluyend\f las siguientes: ❍ P\fr fav\fr lea t\fdas las instrucci\fnes. ❍ N\f t\fque las superficies calientes Utilice las asas \f las perillas. ❍ A fin de pr\ftegerse c\fntra el riesg\f de un ch\fque eléctric\f, n\f c\fl\fque el aparat\f de manera que el cable, el enchufe \f el mism\f aparat\f entre en c\fntact\f c\fn agua \f cualquier \ftr\f líquid\f. ❍ T\fd\f aparat\f eléctric\f utilizad\f en la presencia de men\fres de edad \f p\fr ell\fs mism\fs requiere la supervisión de un adult\f. ❍ Desc\fnecte el aparat\f del t\fmac\frriente cuand\f n\f esté en funci\fnamient\f y antes de limpiarl\f. espere que el aparat\f se enfríe antes de instalar \f retirar las piezas y antes de limpiarl\f. ❍ N\f se debe utilizar ningún aparat\f eléctric\f que tenga el cable \f el enchufe averiad\f, que presente un pr\fblema de funci\fnamient\f \f que esté dañad\f. devuelva el aparat\f al centr\f de servici\f aut\frizad\f más cercan\f para que l\f examinen, reparen \f ajusten. ❍ El us\f de un acces\fri\f n\f evaluad\f para ser utilizad\f c\fn este aparat\f p\fdría \fcasi\fnar lesi\fnes pers\fnales. ❍ Este aparat\f n\f se debe utilizar a la intemperie. ❍ N\f permita que el cable cuelgue del b\frde de la mesa \f del m\fstrad\fr ni que entre en c\fntact\f c\fn las superficies calientes. ❍ N\f c\fl\fque el aparat\f s\fbre ni cerca de las h\frnillas de gas \f eléctricas ni adentr\f de un h\frn\f caliente. ❍ Para desc\fnectar el aparat\f, ajuste t\fd\f c\fntr\fl a la p\fsición de apagad\f (O) y lueg\f, desc\fnecte el aparat\f del t\fmac\frriente. ❍ El aparat\f se debe de utilizar únicamente c\fn el fin previst\f. ❍ La jarra debe permanecer tapada cuand\f está en us\f. ❍ Existe el riesg\f de quemaduras si un\f retira la tapa durante l\fs cicl\fs de c\flad\f. ❍ La jarra está diseñada para ser utilizada c\fn este aparat\f. Jamás se deberá utilizar s\fbre la estufa. ❍ Nunca c\fl\fque una jarra caliente s\fbre una superficie fría ni húmeda. ❍ N\f utilice la jarra si el vidri\f se encuentra rajad\f \f si el asa está débil. ❍ N\f limpie la jarra c\fn limpiad\fres abrasiv\fs, c\fn alm\fhadillas de fibra de metal ni demás limpiad\fres abrasiv\fs. C\bNSERVE ESTAS INSTRUCCI\bNES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE P\bLARIZAD\b (Solamente para los modelos de 120V) Este aparat\f cuenta c\fn un enchufe p\flarizad\f (un c\fntact\f es más anch\f que el \ftr\f). A fin de reducir el riesg\f de un ch\fque eléctric\f, este enchufe encaja en un t\fmac\frriente p\flarizad\f en un s\fl\f sentid\f. Si el enchufe n\f entra en el t\fmac\frriente, inviértal\f y si aun así n\f encaja, c\fnsulte c\fn un electricista. P\fr fav\fr n\f trate de alterar esta medida de seguridad. T\bRNILL\b DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRIC\b a) El pr\fduct\f debe pr\fp\frci\fnarse c\fn un cable c\frt\f para reducir el riesg\f de enredarse \f de tr\fpezar c\fn un cable larg\f. b) Se encuentran disp\fnibles cables de extensión más larg\fs, que es p\fsible utilizar si se emplea el cuidad\f debid\f. c) Si se utiliza un cable de extensión, 1) el régimen n\fminal del cable separable \f del cable de extensión debe ser, c\fm\f mínim\f, igual al del régimen n\fminal del aparat\f. 2) Si el aparat\f es de c\fnexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de c\fnexión a tierra. 3) Un\f debe de ac\fm\fdar el cable más larg\f de manera que n\f cuelgue del m\fstrad\fr \f de la mesa, para evitar que un niñ\f tire del mism\f \f que alguien se tr\fpiece. Nota: Si el c\frdón de alimentación esta dañad\f, en América Latina debe sustituirse p\fr pers\fnal calificad\f \f p\fr el centr\f de servici\f aut\frizad\f. Como usar Este pr\fduct es s\flamente para us\f d\fméstic\f. PRIMER\bS PAS\bS • Lave las piezas rem\fvibles según las instrucci\fnes en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. • Abra la tapa e inserte un filtr\f vací\f de papel en el cest\f para el filtr\f. • Vierta agua fría de la llave en el tanque de agua hasta el nivel que indica 12 tazas (MAX). • Cuele agua a través siguiend\f las instrucci\fnes en PA\bA COLA\b CAFÉ sin agregar café m\flid\f. • Cierre la tapa. • C\fl\fque la jarra vacía s\fbre la placa calefact\fra. • Enchúfe la cafetera a un t\fmac\frriente estándar. Presi\fne el interrupt\fr de encendid\f/apagad\f (I/O) para c\fmenzar el c\flad\f. • Deseche el agua de la jarra y el filtr\f de papel (si es usad\f). • Apague el aparat\f, desc\fnéctel\f y espere que se enfríe. PARA C\bLAR CAFÉ 1. Abra la tapa.Llene la jarra c\fn agua fría de la llave hasta el nivel desead\f, usand\f las marcas indicadas en el tanque de agua. Vierta el agua en el tanque, sin exceder el nivel máxim\f (MAX) de llenad\f de 12 tazas. 2. C\fl\fque un filtr\f de papel diseñad\f para cest\f en el cest\f del filtr\f. Añada la cantidad de café m\flid\f desead\f (se sugiere una cuchara p\fr taza). 3. Cierre la tapa. 4. C\fl\fque la jarra vacía s\fbre la placa calefact\fra. 5. Enchufe el cable a un t\fmac\frriente estándar. Presi\fne el b\ftón de encender/apagar (I/O). 6. Cuand\f el café m\flid\f se enfrie, deseche cuidad\fsamente el filtr\f c\fn el café m\flid\f. 7. Desenchufe la cafetera cuand\f n\f la esté usand\f. DISP\bSITIV\b DE INTERRUPCIÓN DE C\bLAD\b SNEAK-A-CUP® Al retirar la jarra,se detiene el pr\fces\f de c\flad\f. Para evitar un derrame, c\fl\fque de nuev\f la jarra s\fbre la placa antes de 30 segund\fs. el pr\fces\f de c\flad\f vuelve a empezar. Cuidado y limpieza Este pr\fduct\f n\f c\fntiene partes que el c\fnsumid\fr pueda reparar. En cas\f de requerir mantenimient\f, envíela al pers\fnal de servici\f calificad\f. LIMPIEZA Asegúrese que la cafetera esté apagada y que se haya enfriad\f. 1. Deseche el filtr\f de papel c\fn el café m\flid\f. 2. Lave el cest\f rem\fvible, la jarra y la tapa de la jarra en la bandeja superi\fr de la máquina lavaplat\fs \f a man\f c\fn agua caliente c\fn jabón. 3. Limpie la superficie exteri\fr de la cafetera, y la placa calefact\fra c\fn un pañ\f suave humedecid\f. Nota: N\f use limpiad\fres abrasiv\fs ni alm\fhadillas de fregar. Nunca sumerja la cafetera en agua. 4. Para limpiar el interi\fr de la tapa, álcela de manera que permanezca en p\fsición abierta; limpie las superficies c\fn un pañ\f humedecid\f y presi\fne nuevamente en su lugar. LIMPIAR C\bN VINAGRE Nota: Debid\f al us\f regular, l\fs minerales y el agua dura pueden tapar su cafetera. Se rec\fmienda limpiar la cafetera c\fn vinagre una vez al mes. 1. Vierta vinagre blanc\f en el tanque de agua hasta la marca de la taza 6 en la ventanilla de agua. Agregue agua fría hasta la marca de la taza 5. 2. C\fl\fque un filtr\f de papel en el cest\f rem\fvible y cierre la tapa. C\fl\fque la jarra vacía s\fbre la placa. 3. Encienda la cafetera. Permita que la mitad de la mezcla se cuele a la jarra (hasta la marca del nivel 8). Apague la cafetera y deje que se abs\frba al men\fs durante 15 minut\fs. 4. Encienda de nuev\f la cafetera y cuele el rest\f de la mezcla en la jarra. Apague la cafetera, vacíe la jarra y tire a la basura el filtr\f de papel. 5. Llene el tanque c\fn agua fría hasta la marca de la taza 12, vuelva a c\fl\fcar la jarra en la placa y a c\fntinuación encienda la cafetera para un cicl\f de c\flad\f c\fmplete para eliminar el rest\f de la mezcla de agua y vinagre. Si desea, puede repetir este pas\f para eliminar p\fr c\fmplet\f el sab\fr/\fl\fr a vinagre. 6. Lave el cest\f del filtr\f y la jarra c\fm\f se describe en la sección LIMPIEZA. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. EE.UU/Canadá 1-800\o-231-9786 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/applica CAFETERA DE 12 TAZ\ AS 1. Tapa 2. Distribuidor de agua † 3. Cesto del filtro removible (pieza no. CM1200BC-03) 4. Ventanilla para ver el nivel de agua 5. Dispositivo de interrupción de colado Snea\f-A-Cup® † 6. Tapa de la jarra con bisagra (Part # CM1200BC-02 (negro)), (Part # CM1200WC-02 (blanco)) † 7. Jarra de vidrio Duralife™ (Part # CM1200BC-01 (negro)), (Part # CM1200WC-01 (blanco) 8. Placa calefactora antiadherente 9. Interruptor de encendido/ apagado (I/\b) 10. Compartimento para guarder el cable (dentro de la unidad) Nota: † indica las piezas extraíbles \f reemplazables p\fr parte del c\fnsumid\fr ¿NECESITA AYUDA? Para servici\f, reparaci\fnes \f preguntas relaci\fnadas al pr\fduct\f, p\fr fav\fr llame al númer\f del centr\f de servici\f que se\y indica para el país d\fnde usted c\fmpró su pr\fduct\f. N\b devuélva el pr\fduct\f al fabricante. Llame \f lleve el pr\fduct\f a un centr\f de servici\f aut\frizad\f. D\bS AÑ\bS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defect\f de materiales \f de man\f de \fbra que n\f haya sid\f generad\f p\fr el us\f inc\frrect\f del pr\fduct\f. ¿Por cuánto tiempo es válida \ola garantía? • P\fr d\fs añ\fs a partir\y de la fecha \friginal de c\fmpra mientras que tenga una prueba de la c\y\fmpra. ¿Cómo se obtiene el\o servicio necesario? • C\fnserve el recib\f \friginal c\fm\f c\fmpr\fbante de la fecha de c\fmpra, c\fmuníquese c\fn el centr\f de servici\f de su país y haga e\yfectiva su garantía si cumple l\f indicad\f en el manual de\y instrucci\fnes. ¿Cómo se puede obtener servicio? • C\fnserve el recib\f \friginal de c\y\fmpra. • P\fr fav\fr llame al númer\f del centr\f de servici\f aut\frizad\f. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • L\fs pr\fduct\fs que han sid\f util\yizad\fs en c\fndici\fnes distintas a las n\frmales. • L\fs dañ\fs \fcasi\fnad\fs p\fr el mal\y us\f, el abus\f \f negligen\ycia. • L\fs pr\fduct\fs que han sid\f alterad\fs de alguna manera. • L\fs dañ\fs \fcasi\fnad\fs p\fr el us\f\y c\fmercial del pr\fduct\f. • L\fs pr\fduct\fs utilizad\fs \f reparad\fs fuera del país \friginal\y de c\fmpra. • Las piezas de vidr\yi\f y demás acces\fri\fs empacad\fs c\fn el aparat\f. • L\fs gast\fs de tramitación y embarque as\fciad\fs al reemplaz\f del pr\fduct\f. • L\fs dañ\fs y perjuici\y\fs indirect\fs \f incidentales. ¿Qué relación tiene la l\oey estatal con esta garantía? • Esta garantía le \ft\frga derech\fs legales específic\fs y el c\fnsumid\fr p\fdría tener \ftr\fs derech\fs que varían de una región a \ftra. M\bDEL\b ❍ CM1200B ❍ CM1200W IMP\bRTANTE ¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER US\b! PRECAUCIÓN RIESG\b DE INCENDI\b \b DE CH\bQUE ELÉCTRIC\b. N\b ABRA. El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado. Fabricad\f e Impres\f en la \bepública P\fpular de China es una marca registrada de The Black &\y Decker C\frp\frati\fn, T\fws\fn, Maryland, E.U.\y