Black and Decker CM618 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker CM618 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Please Read and Save this Use and Care Boo\f. IMP\bRTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precauti\fns sh\fuld always be f\fll\fwed t\f reduce the risk \ff fire, electric sh\fck, and\b\fr injury t\f pers\fns, including the f\fll\fwing: ❍ Read all instructi\fns. ❍ D\f n\ft t\fuch h\ft surfaces. Use handle \fr kn\fbs. ❍ T\f pr\ftect against electric sh\fck, d\f n\ft place c\frd, plug \fr appliance in water \fr \fther liquids. ❍ Cl\fse supervisi\fn is necessary when any appliance is used by \fr near children. ❍ Unplug fr\fm \futlet when n\ft in use and bef\fre cleaning. All\fw t\f c\f\fl bef\fre putting \fn \fr taking \fff parts and bef\fre cleaning the appliance. ❍ D\f n\ft \fperate any appliance with a damaged c\frd \fr plug \fr after the appliance malfuncti\fns, \fr has been damaged in any manner. Return the appliance t\f the nearest auth\frized service facility f\fr examinati\fn, repair, \fr adjustment. ❍ The use \ff an access\fry n\ft evaluated f\fr use with this appliance may cause injuries. ❍ D\f n\ft use \futd\f\frs. ❍ D\f n\ft let c\frd hang \fver the edge \ff table \fr c\funter, \fr t\fuch with h\ft surfaces. ❍ D\f n\ft place \fn \fr near a h\ft gas \fr electric burner \fr in a heated \fven. ❍ D\f n\ft use this appliance f\fr \fther than intended use. ❍ Keep the lid \fn the carafe when in use. ❍ Scalding may \fccur if the lid is rem\fved during the brewing cycles. SAVE THESE INSTRUCTI\bNS. This product is for household use only. P\bLARIZED PLUG (120V Models \bnly) This appliance has a p\flarized plug (\fne blade is wider than the \fther). T\f reduce the risk \ff electric sh\fck, this plug is intended t\f fit int\f a p\flarized \futlet \fnly \fne way. If the plug d\fes n\ft fit fully int\f the \futlet, reverse the plug. If it still d\fes n\ft fit, c\fntact a qualified electrician. D\f n\ft attempt t\f m\fdify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. to reduce the ris\f of fire or electric shoc\f, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL C\bRD a) A sh\frt p\fwer-supply c\frd (\fr detachable p\fwer-supply c\frd) is t\f be pr\fvided t\f reduce the risk resulting fr\fm bec\fming entangled in \fr tripping \fver a l\fnger c\frd. b) L\fnger detachable p\fwer-supply c\frds \fr extensi\fn c\frds are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a l\fng detachable p\fwer-supply c\frd \fr extensi\fn c\frd is used, 1) The marked electrical rating \ff the detachable p\fwer-supply c\frd \fr extensi\fn c\frd sh\fuld be at least as great as the electrical rating \ff the appliance, 2) If the appliance is \ff the gr\funded type, the extensi\fn c\frd sh\fuld be a gr\funding-type 3-wire c\frd, and 3) The l\fnger c\frd sh\fuld be arranged s\f that it will n\ft drape \fver the c\funtert\fp \fr tablet\fp where it can be pulled \fn by children \fr tripped \fver. Note: If the p\fwer supply c\frd is damaged, it sh\fuld be replaced by qualified pers\fnnel. How to Use This pr\fduct is f\fr h\fuseh\fld use \fnly. GETTING STARTED • Wash rem\fvable parts as instructed in CARE AND CLEANING. • P\fur fresh c\fld water up t\f Max level mark int\f the water reserv\fir. • Place permanent filter int\f rem\fvable filter basket. Place basket int\f filter basket h\flder. • Plug c\frd int\f standard electrical \futlet. • Brew water thr\fugh as instructed in BREWING COFFEE, but d\f n\ft add c\fffee gr\funds \fr s\fft p\fds. When finished, discard the water fr\fm the mug. BREWING C\bFFEE WITH L\b\bSE GR\bUND C\bFFEE 1. Lift c\fver. P\fur c\fld water up t\f the Max fill line in the water reserv\fir (unless using the instructi\fns in the f\fll\fwing n\fte). Note: If desired, bef\fre placing mug \fn the mug rest, rem\fve the lid fr\fm the travel mug and add sweetener, cream \fr milk t\f the mug bef\fre brewing; replace the lid bef\fre placing mug \fn the mug rest. If using this tip d\f n\ft fill reserv\fir t\f Max line; leave space in reserv\fir t\f all\fw f\fr r\f\fm in mug \fnce c\fffee is brewed. 2. Place the filter basket int\f the filter basket h\flder at the t\fp \ff the c\fffeemaker with the handle t\f the left and the center n\ftch resting securely at the center back. 3. Place the permanent filter int\f the filter basket with the handle t\f the right until it rests securely in the filter basket. 4. Add gr\fund c\fffee (we rec\fmmend appr\fximately 3 tablesp\f\fns). Cl\fse the c\fver. 5. Place thermal travel mug with the lid securely in place \fn the mug rest directly under the filter basket \fpening. 6. Press the Start switch; the p\fwer indicat\fr light illuminates. The c\fffeemaker and p\fwer indicat\fr light turn \fff aut\fmatically when brewing is finished. All\fw c\fffee t\f finish dripping fr\fm the unit bef\fre rem\fving y\fur travel mug. Note: There will be slightly less c\fffee in y\fur travel mug than the am\funt \ff water added, as the gr\funds abs\frb s\fme \ff the liquid. Tip: Y\fur c\fffeemaker can als\f be used t\f brew h\ft water f\fr \fther h\ft beverages such as tea, h\ft ch\fc\flate, instant \fatmeal and s\fups. T\f brew h\ft water and av\fid c\fffee flav\fr, rem\fve the permanent filter and basket and f\fll\fw the brewing pr\fcess (with\fut adding gr\funds). Caution: Be careful when opening the cover after brewing as this area is hot and steamy. Use the lift tab located on the front of the cover. BREWING C\bFFEE WITH S\bFT P\bDS 1. Lift c\fver. P\fur c\fld water up t\f the Max fill line in the water reserv\fir (unless f\fll\fwing N\fte after step 1 in BREWING COFFEE WITh L OOSE COFFEE GROUNDS ). 2. Place \fne s\fft p\fd (70 mm) in the filter basket. Place the sec\fnd s\fft p\fd in the permanent filter; we rec\fmmend 2 s\fft p\fds f\fr 16 \funces. 3. Place the filled permanent filter and filter basket int\f the c\fffee maker as instructed in steps 2 and 3 in Brewing C\fffee with L\f\fse C\fffee Gr\funds. Cl\fse the c\fver. 4. Place the thermal travel mug with the lid securely in place \fn the mug rest directly under the filter basket \fpening. 5. Press the Start switch; the p\fwer indicat\fr light illuminates. The c\fffeemaker and p\fwer indicat\fr light turn \fff aut\fmatically when brewing is finished. All\fw the c\fffee t\f finish dripping fr\fm the unit bef\fre rem\fving y\fur travel mug. Refer to the information below step 5 in BREWING C\bFFEE WITH L\b\bSE C\bFFEE GR\bUNDS. Note: If the Start switch is \fn even if is pressed bef\fre plugging the c\frd and the indicat\fr light illuminates as s\f\fn as the c\frd is plugged in. Care and CleaningThis pr\fduct c\fntains n\f user servic\yeable parts. Refer service t\f qualified service pers\fnnel. CLEANING 1. Be sure the c\fffeemaker is \fff and c\f\fled. Open the c\fver, rem\fve the permanent fi\ylter and filter basket (lift straight up) and discard the gr\funds \fr s\fft p\fds. \yClean as f\fll\fws: filter basket, permanent filter, thermal traveler mug and mug lid\y are all t\fp rack dishwasher-safe; \fr they may be hand-washed\y in warm, s\fapy water. The c\fffeemaker’s exteri\fr may be cleaned with a s\fft d\yamp cl\fth. Important: Do not use abr\oasive cleansers or scouring pads. Never immerse the coffeema\fer in water. 2. T\f clean inside \ff c\fver, \fpen the c\fver all\fwing it t\f rest in the \fpen p\fsiti\fn. Pull \ythe sh\fwerhead t\f release fr\fm under the tab and wipe the surface with a clean damp cl\fth. After cleaning, insert sh\fwerhead back in p\fsi\yti\fn. CLEANING WITH VINEGAR Mineral dep\fsits left by hard water can cl\fg y\fur c\fffeemaker. Cleaning is rec\fmmended \fnce a m\fnth. Excessive steaming \fr a pr\fl\fnged brewing cycle is a sign that a\y cleaning is needed. \y 1. Fill the mug ab\fut \y¹⁄ ³ full with white vinegar and then\y t\f the MAX line c\fld water and p\fur int\f the water reserv\fir. 2. Place the mug \fn the mu\yg rest. 3. Press the Start switch and let the cleaning s\fluti\fn brew thr\fugh until the unit shu\yts \fff aut\fmatically. 4. Repeat the pr\fcess using a new s\fluti\fn; d\f n\ft reuse the first s\fluti\fn. 5. Use the mug t\f fill the reserv\fir with c\fld water and brew the plain water thr\fugh t\f flush \fut any remaining s\fluti\fn. \yY\fu may have t\f repeat the plain wat\yer cycle t\f rem\fve any remaining vinegar t\yaste 6. Wash and dry the per\ymanent filter, filter basket, lid and mug as\y instructed in CLEANING. is a registered trademark \ff The Blac\yk & Decker C\frp\frati\fn, T\fws\fn, Maryland, USA es una marca registrada de The Black & \yDecker C\frp\frati\fn, T\fws\fn, Maryland, E.U.\y Made and Printed in Pe\fple’s Republic \ff China\y Fabricad\f e Impres\f en la República P\fpular de China Product may vary slightly from what is illustrated. USA/Canada 1-800-2\o31-9786 Accessories/Parts 1-800-738-024\o5 Register your product at www.prodprotect.com/applica Single-Serve Coffe\ emaker © 2011 Applica C\fnsumer Pr\fducts, Inc. NEED HELP? F\fr service, repair \fr any questi\fns regarding y\fur appliance, call the appr\fpriate 800 number in fr\y\fnt \ff this sheet. Please D\b N\bT return the pr\fduct t\f the place \ff purchase. Als\f, please D\b N\bT mail pr\fduct back t\f manufacturer, n\fr bring it t\f a service center. Y\fu may als\f want t\f c\fnsult the website listed \fn the c\fver \ff this manual. TW\b-YEAR LIMITED W ARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material \fr w\frkmanship pr\fvided; h\fwever, Applica’s liability will n\ft exceed the purchase price \ff pr\fduct. For how long? • Tw\f years fr\fm the date \ff \friginal purchase with pr\f\ff \ff such purchase. What will we do to help you? • Pr\fvide y\fu with a reas\fnably similar replacement pr\fduct that is eithe\yr new \fr fact\fry refurbished. How do you get service? • Save y\fur receipt as pr\f\ff \ff date \ff sale. • Visit the \fnline se\yrvice website at www.pr\fdpr\ftect.c\fm\bapplica, \fr call t\fll-free 1-800-231-9786,\y f\fr general warranty service. • If y\fu need parts \fr ac\ycess\fries, please call 1-800-738-0245\y. What does your warranty not cover? • Damage fr\fm c\fmmercial use • Damage fr\fm misuse, abuse \fr\y neglect • Pr\fducts that have been m\fdified in a\yny way • Pr\fducts used \fr serv\yiced \futside the c\funtry \ff purchase • Glass parts and \fther a\yccess\fry items that are packed with the unit • Shipping and handl\ying c\fsts ass\fciated with the replacement \ff the unit • C\fnsequential \fr inc\yidental damages (Please n\fte, h\fwever, that s\fme states d\f n\ft all\fw the exclusi\fn \fr limitati\fn \ff c\fnsequential \fr inci\ydental damages, s\f this limitati\fn may n\ft apply t\f y\fu.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives y\fu specific legal rights. Y\fu may als\f have \fther rights that vary fr\fm state t\f state \fr pr\fvince t\f pr\fvince. WARNING RISK \bF FIRE \bR ELECTRIC SH\bCK. D\b N\bT \bPEN. The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. Warning: To reduce the ris\f of fire or electric shoc\f, do not remove the cover of the coffeema\fer. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. 2011\b9-26-94E\bS 1. Cover † 2. Permanent filter (Part # CM618-01) † 3. Removable filter bas\fet (Part # CM618-02) 4. Water reservoir 5. Filter bas\fet holder 6. Start switch 7. Power indicator light 8. Mug rest † 9. 16-oz. thermal travel mug Model CM618 (Part # CM618-03) Model CM618S (Part # CM618S-03) Model CM618R (Part # CM618R-03) Model CM618T (Part # CM618T-03) † 10. Mug lid (Part # CM618T-04) Note: † indicates c\fnsumer replaceable\brem\fvable parts M\bDELS ❍ CM618 ❍ CM618S ❍ CM618R ❍ CM618T
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCI\bNES IMP\bRTANTES DE SEGURIDAD Cuand\f se utilizan aparat\fs eléctric\fs, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesg\f de un incendi\f, un ch\fque eléctric\f y (\f) lesi\fnes a las pers\fnas, incluyend\f las siguientes: ❍ P\fr fav\fr lea t\fdas las instrucci\fnes. ❍ N\f t\fque las superficies calientes. Utilice las asas \f las perillas. ❍ A fin de pr\ftegerse c\fntra el riesg\f de un ch\fque eléctric\f, n\f c\fl\fque el aparat\f de manera que el cable, el enchufe \f el mism\f aparat\f entre en c\fntact\f c\fn agua \f cualquier \ftr\f líquid\f. ❍ T\fd\f aparat\f eléctric\f utilizad\f en la presencia de men\fres de edad \f p\fr ell\fs mism\fs requiere la supervisión de un adult\f. ❍ Desc\fnecte el aparat\f del t\fmac\frriente cuand\f n\f esté en funci\fnamient\f y antes de limpiarl\f. Espere que el aparat\f se enfrie antes de instalar \f retirar las piezas y antes de limpiarl\f. ❍ N\f se debe utilizar ningún aparat\f eléctric\f que tenga el cable \f el enchufe averiad\f, que presente un pr\fblema de funci\fnamient\f \f que esté dañad\f. Devuelva el aparat\f al centr\f de servici\f aut\frizad\f mas cercan\f para que l\f examinen, reparen \f ajusten. ❍ El us\f de un acces\fri\f n\f evaluad\f para ser utilizad\f c\fn este aparat\f p\fdria \fcasi\fnar lesi\fnes pers\fnales. ❍ Este aparat\f n\f se debe utilizar a la intemperie. ❍ N\f permita que el cable cuelgue del b\frde de la mesa \f del m\fstrad\fr ni que entre en c\fntact\f c\fn las superficies calientes. ❍ N\f c\fl\fque el aparat\f s\fbre ni cerca de las h\frnillas de gas \f eléctricas ni adentr\f de un h\frn\f caliente. ❍ El aparat\f se debera utilizar únicamente c\fn el fin previst\f. ❍ Mantenga la tapa s\fbre la jarra cuand\f el aparat\f este en funci\fnamient\f. ❍ La rem\fción de la tapa durante el cicl\f de c\flad\f puede resultar en serias quemaduras. C\bNSERVE ESTAS INSTRUCCI\bNES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE P\bLARIZAD\b (Solamente para los modelos de 120V) Este aparat\f cuenta c\fn un enchufe p\flarizad\f (un c\fntact\f es más anch\f que el \ftr\f). A fin de reducir el riesg\f de un ch\fque eléctric\f, este enchufe encaja en un t\fmac\frriente p\flarizad\f en un s\fl\f sentid\f. Si el enchufe n\f entra en el t\fmac\frriente, inviértal\f y si aun así n\f encaja, c\fnsulte c\fn un electricista. P\fr fav\fr n\f trate de alterar esta medida de seguridad. T\bRNILL\b DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRIC\b a) El pr\fduct\f se debe de pr\fp\frci\fnar c\fn un cable eléctric\f c\frt\f (\f un\f separable), a fin de reducir el riesg\f de tr\fpezar \f de enredarse en un cable más larg\f. b) Existen cables eléctric\fs más larg\fs y separables \f cables de extensión que un\f puede utilizar si t\fma el cuidad\f debid\f. c) Si se utiliza un cable separable \f de extensión, 1) el régimen n\fminal del cable separable \f del cable de extensión debe ser, c\fm\f mínim\f, igual al del régimen n\fminal del aparat\f. 2) Si el aparat\f es de c\fnexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de c\fnexión a tierra. 3) Un\f debe de ac\fm\fdar el cable más larg\f de manera que n\f cuelgue del m\fstrad\fr \f de la mesa, para evitar que un niñ\f tire del mism\f \f que alguien se tr\fpiece. Nota: Si el c\frdón de alimentación está dañad\f, en América Latina debe sustituirse p\fr pers\fnal calificad\f \f p\fr el centr\f de servici\f aut\frizad\f. Como usarEste pr\fduct es s\flamente para us\f d\fméstic\f. PRIMER\bS PAS\bS • Lave las piezas rem\fvibles según las instrucci\fnes en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. • Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica MAX. • C\fl\fque el filtr\f permanente en el cest\f del filtr\f y lueg\f c\fl\fque el cest\f en su c\fmpartimient\f respectiv\f. • Enchufe el cable a un t\fmac\frriente n\frmal. • Cuele agua siguiend\f las instrucci\fnes en la sección de COLAR CAFÉ sin agregar café m\flid\f \f b\flsitas de café. Cuand\f termine, deseche el agua de la taza. PARA C\bLAR CAFÉ M\bLID\b SUELT\b 1. Abra la tapa. Vierta agua fria en el tanque de agua (a n\f ser que use las instrucci\fnes en la siguiente n\fta). Nota: Si desea, antes de c\fl\fcar la taza térmica p\frtátil en la base de la cafetera, retire la tapa de la taza para endulzar, agregar crema \f leche en la taza antes de iniciar el cicl\f de c\flad\f; cierre la tapa nuevamente. Si usa estas instrucci\fnes, n\f llene el tanque de agua hasta la marca MAX. Deje suficiente espaci\f en el tanque para que cuele la cantidad adecuada para la taza.. 2. C\fl\fque el cest\f del filtr\f en su c\fmpartimient\f c\fn el asa mirand\f hacia la Izquierda y la abertura descansand\f en la parte de atrás. 3. C\fl\fque el filtr\f permanente adentr\f del cest\f rem\fvible c\fn el asa mirand\f hacia la derecha hasta que caiga segura en su lugar. 4. Agregue cafe m\flid\f (se rec\fmienda 3 cucharadas). Cierre la tapa. 5. C\fl\fque la taza en el la base de la cafetera, just\f debaj\f de la abertura del cest\f rem\fvible para el filtr\f. 6. Presi\fne el interrupt\fr de funci\fnamient\f. La luz indicad\fra de encendid\f se ilumina. La cafetera y la luz indicad\fra de encendid\f se apagan aut\fmáticamente al finalizar el cicl\f de c\flad\f. Permita que la cafetera termine de g\ftear antes de retirar la taza. Nota: El café m\flid\f abs\frbe cierta cantidad de líquid\f y es p\fr ell\f que el café c\flad\f en la taza resulta un p\fc\f men\fs en c\fmparación a la cantidad de agua que un\f vierte en el tanque. Consejo: Un\f también puede utilizar esta cafetera para c\flar agua caliente para \ftras bebidas c\fm\f el té, el ch\fc\flate caliente, la avena instantánea y las s\fpas. Para c\flar agua caliente en la taza, c\fl\fque el filtr\f en el cest\f rem\fvible del filtr\f y siga el pr\fces\f de c\flad\f (sin agregar café m\flid\f). Advertencia: Tenga cuidado al abrir la tapa del tanque después del ciclo de colado ya que dicha sección emite vapor y permanece caliente. PARA C\bLAR CAFÉ C\bN LAS B\bLSITAS 1. Abra la tapa. Vierta agua fria en el tanque de agua (a n\f ser que use las instrucci\fnes en la n\fta baj\f el pas\f númer\f 1 de la sección PARA COLAR CAFÉ MOLIDO SUELTO). 2. C\fl\fque una b\flsita de café (70 mm) en el cest\f del filtr\f, lueg\f c\fl\fque \ftra b\flsita en el filtr\f permanente; se rec\fmienda d\fs b\flsitas de café para 16 \fnzas c\fn el asa mirand\f hacia la Izquierda y el \frifici\f descansand\f en la parte de atrás. 3. C\fl\fque el filtr\f permanente adentr\f del cest\f rem\fvible según las instrucci\fnes en l\fs pas\fs númer\fs 2 y 3 de la sección PARA COLAR CAFÉ MOLIDO SUELTO. Cierre la tapa. 4. C\fl\fque la taza en la base de la cafetera, just\f debaj\f de la abertura del cest\f rem\fvible para el filtr\f. 5. Presi\fne el interrupt\fr de funci\fnamient\f; la luz indicad\fra de encendid\f se ilumina. La cafetera y la luz indicad\fra de encendid\f se apagan aut\fmáticamente al finalizar el cicl\f de c\flad\f. Permita que la cafetera termine de g\ftear antes de retirar la taza. Vea la informació que aparecen debajo del paso número 5 en la sección PARA C\bLAR CAFÉ M\bLID\b SUELT\b. Nota: Si usted presi\fna el interrupt\fr de funci\fnamient\f este se active y la luz indicad\fra de encedid\f se ilumina inmediatamente que se enchufe el cable. Cuidado y limpieza El aparat\f n\f c\fntiene piezas reparables p\fr el c\fnsumid\fr. Para servici\f, acuda a pers\fnal de asistencia calificad\f. LIMPIEZA 1. Asegúese que el aparat\f esté apagad\f y de que se haya enfriad\f. Abra la tapa, retire el filtr\f permanente y el cest\f del filtr\f (levante just\f hacia arriba) y deseche el café m\flid\f \f las b\flsitas de café. Lave las piezas de la siguiente manera: el cest\f del filtr\f, el filtr\f permanente, la taza y la tapa de la taza se pueden lavar en la bandeja superi\fr de la maquina lavaplat\fs \f a man\f c\fn jabón y agua tibia. El exteri\fr de la cafetera, se puede limpiar c\fn un pañ\f suave humedecid\f. Importante: No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas. Nunca sumerja la cafetera en agua. 2. Para limpiar el interi\fr de la tapa del tanque, abra la tapa enteriza, permitiend\f que descanse en p\fsición abierta. hale el distribuid\fr de agua hacia abaj\f y limpie las superficies c\fn un pañ\f limpi\f humedecid\f. Después de limpiar, enganche el distribuid\fr de agua nuevamente en su lugar. LIMPIEZA C\bN VINAGRE L\fs depósit\fs minerales que pr\fvienen del agua dura pueden \fbstruir su cafetera. Se rec\fmienda que la limpieza se realice una vez al mes. La pr\fducción excesiva de vap\fr \f la pr\fl\fngación del cicl\f de c\flad\f s\fn indicativas de que la cafetera necesita una limpieza. 1. Llene la taza c\fn apr\fximadamente ¹⁄ ³ de vinagre blanc\f, ah\fra termine de llenar la taza c\fn agua fría, y vierta dentr\f del tanque de agua. 2. C\fl\fque la taza s\fbre la base de la cafetera. 3. Presi\fne el interrupt\fr de funci\fnamient\f y permita que la cafetera c\fmplete el cicl\f de c\flad\f hasta apagarse aut\fmáticamente. 4. Repita el pr\fces\f c\fn una s\flución nueva; n\f vuelva a utilizar la misma s\flución. 5. Utilice la taza para llenar el tanque c\fn agua fresca y cuele s\flamente agua, a fin de eliminar la s\flución de limpieza restante. Si es necesari\f, repita el cicl\f de c\flad\f c\fn agua fresca s\flamente para eliminar t\fd\f sab\fr a vinagre. 6. Lave y seque el filtr\f permanente, el cest\f del filtr\f, la tapa y la taza según las instrucci\fnes de LIMPIEZA. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. EE.UU/Canadá 1-800\o-231-9786 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/applica Cafeter PerSonal 1. Tapa † 2. Filtro permanente (Pieza No. CM618-01) † 3. Cesto removible para el filtro (Pieza No. CM618-02) 4. Tanque de agua 5. Compartimiento del cesto 6. Interruptor de funcionamiento 7. Luz indicadora de encendido 8. Base de la cafetera † 9. Taza térmica portátil de 16 oz. Model CM618 (Pieza No. CM618-03) Model CM618S (Pieza No. CM618S-03) Model CM618R (Pieza No. CM618R-03) Model CM618T (Pieza No. CM618T-03) † 10. Tapa de la taza (Pieza No. CM618-04) Nota: † Reemplazable p\fr el c\fnsumid\fr\brem\fvible ¿NECESITA AYUDA? Para servici\f, reparaci\fnes \f preguntas relaci\fnadas al pr\fduct\f, p\fr fav\fr llame al númer\f del centr\f de servici\f que se\y indica para el país d\fnde usted c\fmpró su pr\fduct\f. N\b devuélva el pr\fduct\f al fabricante. Llame \f lleve el pr\fduct\f a un centr\f de servici\f aut\frizad\f. D\bS AÑ\bS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canad\oa) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defect\f de materiales \f de man\f de \fbra que n\f haya sid\f generad\f p\fr el us\f inc\frrect\f del pr\fduct\f. ¿Por cuánto tiempo es válida \ola garantía? • P\fr d\fs añ\fs a partir\y de la fecha \friginal de c\fmpra mientras que tenga una prueba de\y la c\fmpra. ¿Cómo se obtiene el\o servicio necesario? • C\fnserve el recib\f \friginal c\fm\f c\fmpr\fbante de la fecha de c\fmpra, c\fmuníquese c\fn el centr\f de servici\f de su\y país y haga efectiva su garantía si cumple l\f indicad\f en el manual de\y instrucci\fnes. ¿Cómo se puede obtener servicio? • C\fnserve el recib\f \friginal de c\y\fmpra. • P\fr fav\fr llame al númer\f del centr\f de servici\f aut\frizad\f. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • L\fs pr\fduct\fs que han sid\f util\yizad\fs en c\fndici\fnes distintas a las n\frmales. • L\fs dañ\fs \fcasi\fnad\fs p\fr el mal\y us\f, el abus\f \f negligencia\y. • L\fs pr\fduct\fs que han sid\f alterad\fs de alguna manera. • L\fs dañ\fs \fcasi\fnad\fs p\fr el us\f\y c\fmercial del pr\fduct\f. • L\fs pr\fduct\fs utilizad\fs \f reparad\fs fuera del país \friginal de c\fmpra. • Las piezas de vidr\yi\f y demás acces\fri\fs empacad\fs c\fn el aparat\f. • L\fs gast\fs de tramitación y embarque as\fciad\fs al reemplaz\f del pr\fduct\f. • L\fs dañ\fs y perjuici\y\fs indirect\fs \f incidentales. ¿Qué relación tiene la l\oey estatal con esta garantía? • Esta garantía le \ft\frga derech\fs legales específic\fs y el c\fnsumid\fr p\fdría tener \ftr\fs derech\fs que varían de una región a \ftra. M\bDEL\bS ❍ CM618 ❍ CM618S ❍ CM618R ❍ CM618T PRECAUCIÓN RIESG\b DE INCENDI\b \b DE CH\bQUE ELÉCTRIC\b. N\b ABRA. El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.