Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker CM618 User Manual

Black and Decker CM618 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker CM618 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Please Read and Save this Use and Care Boo\f. 
    IMP\bRTANT SAFEGUARDS
    When using electrical appliances, basic safety 
    precauti\fns sh\fuld always be f\fll\fwed t\f reduce the risk 
    \ff fire, electric sh\fck, and\b\fr injury t\f pers\fns, including 
    the f\fll\fwing:
    ❍	Read all instructi\fns.
    ❍	 D\f n\ft t\fuch h\ft surfaces. Use handle \fr kn\fbs.
    ❍	 T\f pr\ftect against electric sh\fck, d\f n\ft place c\frd, 
    plug \fr appliance in water \fr \fther liquids.
    ❍	 Cl\fse supervisi\fn is necessary when any appliance is 
    used by \fr near children.
    ❍	 Unplug fr\fm \futlet when n\ft in use and bef\fre 
    cleaning. All\fw t\f c\f\fl bef\fre putting \fn \fr taking \fff 
    parts and bef\fre cleaning the appliance.
    ❍	 D\f n\ft \fperate any appliance with a damaged c\frd \fr 
    plug \fr after the appliance malfuncti\fns, \fr has been 
    damaged in any manner. Return the appliance t\f the 
    nearest auth\frized service facility f\fr examinati\fn, 
    repair, \fr adjustment. 
    ❍	 The use \ff an access\fry n\ft evaluated f\fr use with 
    this appliance may cause injuries.
    ❍	 D\f n\ft use \futd\f\frs.
    ❍	 D\f n\ft let c\frd hang \fver the edge \ff table \fr 
    c\funter, \fr t\fuch with h\ft surfaces.
    ❍	 D\f n\ft place \fn \fr near a h\ft gas \fr electric burner 
    \fr in a heated \fven.
    ❍	 D\f n\ft use this appliance f\fr \fther than intended use.
    ❍	 Keep the lid \fn the carafe when in use.
    ❍	 Scalding may \fccur if the lid is rem\fved during the 
    brewing cycles.
    SAVE THESE 
    INSTRUCTI\bNS.
    This product is for household use only.
    P\bLARIZED PLUG (120V Models \bnly)
    This appliance has a p\flarized plug (\fne blade is wider than the 
    \fther). T\f reduce the risk \ff electric sh\fck, this plug is intended t\f fit 
    int\f a p\flarized \futlet \fnly \fne way. If the plug d\fes n\ft fit fully int\f 
    the \futlet, reverse the plug. If it still d\fes n\ft fit, c\fntact a qualified 
    electrician. D\f n\ft attempt t\f m\fdify the plug in any way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw 
    to prevent removal of the outer cover. to reduce the ris\f of fire or 
    electric shoc\f, do not attempt to remove the outer cover. There are 
    no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by 
    authorized service personnel.
    ELECTRICAL C\bRD
    a) A sh\frt p\fwer-supply c\frd (\fr detachable p\fwer-supply c\frd) is t\f 
    be pr\fvided t\f reduce the risk resulting fr\fm bec\fming entangled 
    in \fr tripping \fver a l\fnger c\frd.
    b)  L\fnger detachable p\fwer-supply c\frds \fr extensi\fn c\frds are 
    available and may be used if care is exercised in their use.
    c)  If a l\fng detachable p\fwer-supply c\frd \fr extensi\fn c\frd is used,
    1) The marked electrical rating \ff the detachable p\fwer-supply 
    c\frd \fr extensi\fn c\frd sh\fuld be at least as great as the 
    electrical rating \ff the appliance,
    2)  If the appliance is \ff the gr\funded type, the extensi\fn c\frd 
    sh\fuld be a gr\funding-type 3-wire c\frd, and
    3)  The l\fnger c\frd sh\fuld be arranged s\f that it will n\ft drape 
    \fver the c\funtert\fp \fr tablet\fp where it can be pulled \fn by 
    children \fr tripped \fver.
    Note:  If the p\fwer supply c\frd is damaged, it sh\fuld be replaced by 
    qualified pers\fnnel.
    How to Use
    This pr\fduct is f\fr h\fuseh\fld use \fnly.
    GETTING STARTED
    •  Wash rem\fvable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
    •  P\fur fresh c\fld water up t\f Max level mark int\f the water 
    reserv\fir.
    •  Place permanent filter int\f rem\fvable filter basket. Place basket 
    int\f filter basket h\flder.
    •  Plug c\frd int\f standard electrical \futlet.
    •  Brew water thr\fugh as instructed in BREWING COFFEE, but d\f n\ft 
    add c\fffee gr\funds \fr s\fft p\fds. When finished, discard the water 
    fr\fm the mug.
    BREWING C\bFFEE WITH L\b\bSE GR\bUND C\bFFEE
    1.  Lift c\fver. P\fur c\fld water up t\f the Max fill line in the water 
    reserv\fir (unless using the instructi\fns in the f\fll\fwing n\fte).
    Note: If desired, bef\fre placing mug \fn the mug rest, rem\fve the lid 
    fr\fm the travel mug and add sweetener, cream \fr milk t\f the mug 
    bef\fre brewing; replace the lid bef\fre placing mug \fn the mug rest. If 
    using this tip d\f n\ft fill reserv\fir t\f Max line; leave space in reserv\fir 
    t\f all\fw f\fr r\f\fm in mug \fnce c\fffee is brewed.
    2.  Place the filter basket int\f the filter basket h\flder at the t\fp \ff 
    the c\fffeemaker with the handle t\f the left and the center n\ftch 
    resting securely at the center back.
    3.  Place the permanent filter int\f the filter basket with the handle t\f 
    the right until it rests securely in the filter basket. 
    4.  Add gr\fund c\fffee (we rec\fmmend appr\fximately 3 tablesp\f\fns). 
    Cl\fse the c\fver.
    5.  Place thermal travel mug with the lid securely in place \fn the mug 
    rest directly under the filter basket \fpening.
    6.  Press the Start switch; the p\fwer indicat\fr light illuminates. The 
    c\fffeemaker and p\fwer indicat\fr light turn \fff aut\fmatically when 
    brewing is finished. All\fw c\fffee t\f finish dripping fr\fm the unit 
    bef\fre rem\fving y\fur travel mug. 
    Note: There will be slightly less c\fffee in y\fur travel mug than the 
    am\funt \ff water added, as the gr\funds abs\frb s\fme \ff the liquid.
    Tip: Y\fur c\fffeemaker can als\f be used t\f brew h\ft water f\fr \fther 
    h\ft beverages such as tea, h\ft ch\fc\flate, instant \fatmeal and s\fups. 
    T\f brew h\ft water and av\fid c\fffee flav\fr, rem\fve the permanent 
    filter and basket and f\fll\fw the brewing pr\fcess (with\fut adding 
    gr\funds).
    Caution: Be careful when opening the cover after brewing as   
    this area is hot and steamy. Use the lift tab located on the front   
    of the cover.
    BREWING C\bFFEE WITH S\bFT P\bDS
    1.  Lift c\fver. P\fur c\fld water up t\f the Max fill line in the water 
    reserv\fir (unless f\fll\fwing N\fte after step 1 in  BREWING COFFEE 
    WITh L OOSE COFFEE GROUNDS ).
    2.  Place \fne s\fft p\fd (70 mm) in the filter basket. Place the sec\fnd 
    s\fft p\fd in the permanent filter; we rec\fmmend 2 s\fft p\fds f\fr   
    16 \funces.
    3.  Place the filled permanent filter and filter basket int\f the c\fffee 
    maker as instructed in steps 2 and 3 in Brewing C\fffee with L\f\fse 
    C\fffee Gr\funds. Cl\fse the c\fver.
    4.  Place the thermal travel mug with the lid securely in place \fn the 
    mug rest directly under the filter basket \fpening.
    5.  Press the Start switch; the p\fwer indicat\fr light illuminates. The 
    c\fffeemaker and p\fwer indicat\fr light turn \fff aut\fmatically when 
    brewing is finished. All\fw the c\fffee t\f finish dripping fr\fm the unit 
    bef\fre rem\fving y\fur travel mug.  Refer to the information below 
    step 5 in  BREWING C\bFFEE  WITH L\b\bSE C\bFFEE GR\bUNDS.
    Note:  If the Start switch is \fn even if is pressed bef\fre plugging   
    the c\frd and the indicat\fr light illuminates as s\f\fn as the c\frd is 
    plugged in.
    Care and CleaningThis pr\fduct c\fntains n\f user servic\yeable parts. Refer service t\f 
    qualified service pers\fnnel. CLEANING
    1. 
    Be sure the c\fffeemaker is \fff and c\f\fled. Open the c\fver, 
    rem\fve the permanent fi\ylter and filter basket (lift straight up) and 
    discard the gr\funds \fr s\fft p\fds. \yClean as f\fll\fws: filter basket, 
    permanent filter, thermal traveler mug and mug lid\y are all t\fp rack 
    dishwasher-safe; \fr they may be hand-washed\y in warm, s\fapy 
    water. The c\fffeemaker’s exteri\fr may be cleaned with a s\fft d\yamp 
    cl\fth.
    Important: Do not use abr\oasive cleansers or scouring pads. Never 
    immerse the coffeema\fer in water.
    2.  T\f clean inside \ff c\fver, \fpen the c\fver all\fwing it t\f rest in the 
    \fpen p\fsiti\fn. Pull \ythe sh\fwerhead t\f release fr\fm under the tab 
    and wipe the surface with a clean damp cl\fth. After cleaning, insert 
    sh\fwerhead back in p\fsi\yti\fn.
    CLEANING WITH VINEGAR
    Mineral dep\fsits left by hard water can cl\fg y\fur c\fffeemaker. 
    Cleaning is rec\fmmended \fnce a m\fnth. Excessive steaming \fr a 
    pr\fl\fnged brewing cycle is a sign that a\y cleaning is needed. \y
    1.  Fill the mug ab\fut \y¹⁄
    ³ full with white vinegar and then\y t\f the MAX 
    line c\fld water and p\fur int\f the water reserv\fir. 
    2.  Place the mug \fn the mu\yg rest.
    3.  Press the Start switch and let the cleaning s\fluti\fn brew thr\fugh 
    until the unit shu\yts \fff aut\fmatically. 
    4.  Repeat the pr\fcess using a new s\fluti\fn; d\f n\ft reuse the first 
    s\fluti\fn.
    5.  Use the mug t\f fill the reserv\fir with c\fld water and brew the plain 
    water thr\fugh t\f flush \fut any remaining s\fluti\fn. \yY\fu may have t\f 
    repeat the plain wat\yer cycle t\f rem\fve any remaining vinegar t\yaste
    6.  Wash and dry the per\ymanent filter, filter basket, lid and mug as\y 
    instructed in CLEANING.
    is a registered trademark \ff The Blac\yk & Decker C\frp\frati\fn,  
    T\fws\fn, Maryland, USA
    es una marca registrada de The Black & \yDecker C\frp\frati\fn,  
    T\fws\fn, Maryland, E.U.\y
    Made and Printed in Pe\fple’s Republic \ff China\y
    Fabricad\f e Impres\f en la República P\fpular de China 
    Product may vary slightly from what is illustrated. 
    USA/Canada 1-800-2\o31-9786
    Accessories/Parts 1-800-738-024\o5
    Register your product at www.prodprotect.com/applica
    Single-Serve Coffe\
    emaker
    © 2011 Applica C\fnsumer Pr\fducts, Inc.
    NEED HELP?
    F\fr service, repair \fr any questi\fns 
    regarding y\fur appliance, call the 
    appr\fpriate 800 number in fr\y\fnt \ff this 
    sheet. Please D\b N\bT return the pr\fduct 
    t\f the place \ff purchase. Als\f, please D\b 
    N\bT  mail pr\fduct back t\f manufacturer, 
    n\fr bring it t\f a service center. Y\fu may 
    als\f want t\f c\fnsult the website listed \fn 
    the c\fver \ff this manual.
    TW\b-YEAR LIMITED W ARRANTY
    (Applies only in the United States and 
    Canada)
    What does it cover?
    •  Any defect in material \fr w\frkmanship 
    pr\fvided; h\fwever, Applica’s liability 
    will n\ft exceed the purchase price \ff 
    pr\fduct.
    For how long?
    •  Tw\f years fr\fm the date \ff \friginal 
    purchase with pr\f\ff \ff such purchase.
    What will we do to help you?
    •  Pr\fvide y\fu with a reas\fnably similar 
    replacement pr\fduct that is eithe\yr new 
    \fr fact\fry refurbished.
    How do you get service?
    •  Save y\fur receipt as pr\f\ff \ff date  
    \ff sale. • 
    Visit the \fnline se\yrvice website at 
    www.pr\fdpr\ftect.c\fm\bapplica, \fr call 
    t\fll-free 1-800-231-9786,\y f\fr general 
    warranty service.
    •  If y\fu need parts \fr ac\ycess\fries, please 
    call 1-800-738-0245\y.
    What does your warranty not cover?
    •  Damage fr\fm c\fmmercial use
    •  Damage fr\fm misuse, abuse \fr\y neglect
    •  Pr\fducts that have been m\fdified in a\yny 
    way
    •  Pr\fducts used \fr serv\yiced \futside the 
    c\funtry \ff purchase
    •  Glass parts and \fther a\yccess\fry items 
    that are packed with the unit
    •  Shipping and handl\ying c\fsts ass\fciated 
    with the replacement \ff the unit
    •  C\fnsequential \fr inc\yidental damages 
    (Please n\fte, h\fwever, that s\fme states 
    d\f n\ft all\fw the exclusi\fn \fr limitati\fn 
    \ff c\fnsequential \fr inci\ydental damages, 
    s\f this limitati\fn may n\ft apply t\f y\fu.)
    How does state law relate to this 
    warranty?
    •  This warranty gives y\fu specific legal 
    rights. Y\fu may als\f have \fther rights 
    that vary fr\fm state t\f state \fr pr\fvince 
    t\f pr\fvince.
    WARNING
    RISK \bF FIRE \bR ELECTRIC SH\bCK. D\b N\bT \bPEN.
    The lightning symbol refers to “dangerous    voltage”; the exclamation symbol refers 
    to   
    maintenance instructions. See below.
    Warning:  To reduce the ris\f of fire or   
    electric shoc\f, do not remove the cover of the 
     
    coffeema\fer. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by 
      authorized service personnel only.
    2011\b9-26-94E\bS
      1.  Cover
    †  2.  Permanent filter (Part # CM618-01)
    †  3.  Removable filter bas\fet (Part # CM618-02)
      4.  Water reservoir 
      5.  Filter bas\fet holder
      6.  Start switch
      7.  Power indicator light
      8.  Mug rest
    †  9.  16-oz. thermal travel mug   
        Model CM618 (Part # CM618-03) 
        Model CM618S (Part # CM618S-03) 
        Model CM618R (Part # CM618R-03) 
        Model CM618T (Part # CM618T-03)
    †  10.  Mug lid (Part # CM618T-04)
    Note: †  indicates c\fnsumer replaceable\brem\fvable parts
    M\bDELS    ❍ CM618    ❍ CM618S    ❍ CM618R    ❍ CM618T
    
    
    
    
    
    
     
    
     
    						
    							Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
    INSTRUCCI\bNES 
    IMP\bRTANTES  
    DE SEGURIDAD 
    Cuand\f se utilizan aparat\fs eléctric\fs, siempre se debe 
    respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el 
    riesg\f de un incendi\f, un ch\fque eléctric\f y (\f) lesi\fnes 
    a las pers\fnas, incluyend\f las siguientes:
    ❍	 P\fr fav\fr lea t\fdas las instrucci\fnes.
    ❍	 N\f t\fque las superficies calientes. Utilice las asas \f 
    las perillas.
    ❍	 A fin de pr\ftegerse c\fntra el riesg\f de un ch\fque 
    eléctric\f, n\f c\fl\fque el aparat\f de manera que 
    el cable, el enchufe \f el mism\f aparat\f entre en 
    c\fntact\f c\fn agua \f cualquier \ftr\f líquid\f.
    ❍	 T\fd\f aparat\f eléctric\f utilizad\f en la presencia de 
    men\fres de edad \f p\fr ell\fs mism\fs requiere la 
    supervisión de un adult\f.
    ❍	 Desc\fnecte el aparat\f del t\fmac\frriente cuand\f n\f 
    esté en funci\fnamient\f y antes de limpiarl\f. Espere 
    que el aparat\f se enfrie antes de instalar \f retirar las 
    piezas y antes de limpiarl\f.
    ❍	 N\f se debe utilizar ningún aparat\f eléctric\f que 
    tenga el cable \f el enchufe averiad\f, que presente 
    un pr\fblema de funci\fnamient\f \f que esté dañad\f. 
    Devuelva el aparat\f al centr\f de servici\f aut\frizad\f 
    mas cercan\f para que l\f examinen, reparen \f 
    ajusten.
    ❍	 El us\f de un acces\fri\f n\f evaluad\f para ser 
    utilizad\f c\fn este aparat\f p\fdria \fcasi\fnar lesi\fnes 
    pers\fnales.
    ❍	 Este aparat\f n\f se debe utilizar a la intemperie. ❍	
    N\f permita que el cable cuelgue del b\frde de la 
    mesa \f del m\fstrad\fr ni que entre en c\fntact\f c\fn 
    las superficies calientes.
    ❍	 N\f c\fl\fque el aparat\f s\fbre ni cerca de las h\frnillas 
    de gas \f eléctricas ni adentr\f de un h\frn\f caliente.
    ❍	 El aparat\f se debera utilizar únicamente c\fn el fin 
    previst\f.
    ❍	 Mantenga la tapa s\fbre la jarra cuand\f el aparat\f 
    este en funci\fnamient\f.
    ❍	 La rem\fción de la tapa durante el cicl\f de c\flad\f 
    puede resultar en serias quemaduras.
    C\bNSERVE ESTAS 
    INSTRUCCI\bNES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
    ENCHUFE P\bLARIZAD\b (Solamente para los modelos de 120V)
    Este aparat\f cuenta c\fn un enchufe p\flarizad\f (un c\fntact\f es más 
    anch\f que el \ftr\f). A fin de reducir el riesg\f de un ch\fque eléctric\f, 
    este enchufe encaja en un t\fmac\frriente p\flarizad\f en un s\fl\f 
    sentid\f. Si el enchufe n\f entra en el t\fmac\frriente, inviértal\f y si 
    aun así n\f encaja, c\fnsulte c\fn un electricista. P\fr fav\fr n\f trate de 
    alterar esta medida de seguridad.
    T\bRNILL\b DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad 
    para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de 
    reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no 
    trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene 
    piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe 
    llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.
    CABLE ELÉCTRIC\b
    a) El pr\fduct\f se debe de pr\fp\frci\fnar c\fn un cable eléctric\f c\frt\f 
    (\f un\f separable), a fin de reducir el riesg\f de tr\fpezar \f de 
    enredarse en un cable más larg\f.
    b)  Existen cables eléctric\fs más larg\fs y separables \f cables de 
    extensión que un\f puede utilizar si t\fma el cuidad\f debid\f.
    c)  Si se utiliza un cable separable \f de extensión, 1) 
    el régimen n\fminal del cable separable \f del cable de 
    extensión debe ser, c\fm\f mínim\f, igual al del régimen n\fminal 
    del aparat\f.
    2)  Si el aparat\f es de c\fnexión a tierra, el cable de extensión debe 
    ser un cable de tres alambres de c\fnexión a tierra.
    3)  Un\f debe de ac\fm\fdar el cable más larg\f de manera que n\f 
    cuelgue del m\fstrad\fr \f de la mesa, para evitar que un niñ\f 
    tire del mism\f \f que alguien se tr\fpiece.
    Nota:  Si el c\frdón de alimentación está dañad\f, en América Latina 
    debe sustituirse p\fr pers\fnal calificad\f \f p\fr el centr\f de servici\f 
    aut\frizad\f.
    Como usarEste pr\fduct es s\flamente para us\f d\fméstic\f.
    PRIMER\bS PAS\bS
    •  Lave las piezas rem\fvibles según las instrucci\fnes en la sección 
    de CUIDADO Y LIMPIEZA.
    •  Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica MAX.
    •  C\fl\fque el filtr\f permanente en el cest\f del filtr\f y lueg\f c\fl\fque 
    el cest\f en su c\fmpartimient\f respectiv\f.
    •  Enchufe el cable a un t\fmac\frriente n\frmal.
    •  Cuele agua siguiend\f las instrucci\fnes en la sección de COLAR 
    CAFÉ sin agregar café m\flid\f \f b\flsitas de café. Cuand\f termine, 
    deseche el agua de la taza.
    PARA C\bLAR CAFÉ M\bLID\b SUELT\b
    1.  Abra la tapa. Vierta agua fria en el tanque de agua (a n\f ser que 
    use las instrucci\fnes en la siguiente n\fta).
    Nota: Si desea, antes de c\fl\fcar la taza térmica p\frtátil en la base 
    de la cafetera, retire la tapa de la taza para endulzar, agregar crema 
    \f leche en la taza antes de iniciar el cicl\f de c\flad\f; cierre la tapa 
    nuevamente. Si usa estas instrucci\fnes, n\f llene el tanque de agua 
    hasta la marca MAX. Deje suficiente espaci\f en el tanque para que 
    cuele la cantidad adecuada para la taza.. 
    2.  C\fl\fque el cest\f del filtr\f en su c\fmpartimient\f c\fn el asa 
    mirand\f hacia la Izquierda y la abertura descansand\f en la parte 
    de atrás.
    3.  C\fl\fque el filtr\f permanente adentr\f del cest\f rem\fvible c\fn el 
    asa mirand\f hacia la derecha hasta que caiga segura en su lugar.
    4.  Agregue cafe m\flid\f (se rec\fmienda 3 cucharadas). Cierre la tapa.
    5.  C\fl\fque la taza en el la base de la cafetera, just\f debaj\f de la 
    abertura del cest\f rem\fvible para el filtr\f.
    6.  Presi\fne el interrupt\fr de funci\fnamient\f. La luz indicad\fra de 
    encendid\f se ilumina. La cafetera y la luz indicad\fra de encendid\f 
    se apagan aut\fmáticamente al finalizar el cicl\f de c\flad\f. Permita 
    que la cafetera termine de g\ftear antes de retirar la taza.
    Nota: El café m\flid\f abs\frbe cierta cantidad de líquid\f y es p\fr ell\f 
    que el café c\flad\f en la taza resulta un p\fc\f men\fs en c\fmparación 
    a la cantidad de agua que un\f vierte en el tanque.
    Consejo: Un\f también puede utilizar esta cafetera para c\flar agua 
    caliente para \ftras bebidas c\fm\f el té, el ch\fc\flate caliente, la avena 
    instantánea y las s\fpas. Para c\flar agua caliente en la taza, c\fl\fque 
    el filtr\f en el cest\f rem\fvible del filtr\f y siga el pr\fces\f de c\flad\f 
    (sin agregar café m\flid\f).
    Advertencia: Tenga cuidado al abrir la tapa del tanque después 
    del ciclo de colado ya que dicha sección emite vapor y permanece 
    caliente. 
    PARA C\bLAR CAFÉ C\bN LAS B\bLSITAS
    1.  Abra la tapa. Vierta agua fria en el tanque de agua (a n\f ser que 
    use las instrucci\fnes en la n\fta baj\f el pas\f númer\f 1 de la 
    sección PARA COLAR CAFÉ MOLIDO SUELTO).
    2.  C\fl\fque una b\flsita de café (70 mm) en el cest\f del filtr\f, lueg\f 
    c\fl\fque \ftra b\flsita en el filtr\f permanente; se rec\fmienda 
    d\fs b\flsitas de café para 16 \fnzas  c\fn el asa mirand\f hacia la 
    Izquierda y el \frifici\f descansand\f en la parte de atrás.
    3.  C\fl\fque el filtr\f permanente adentr\f del cest\f rem\fvible según 
    las instrucci\fnes en l\fs pas\fs númer\fs 2 y 3 de la sección PARA 
    COLAR CAFÉ MOLIDO SUELTO. Cierre la tapa.
    4.  C\fl\fque la taza en la base de la cafetera, just\f debaj\f de la 
    abertura del cest\f rem\fvible para el filtr\f. 5. 
    Presi\fne el interrupt\fr de funci\fnamient\f; la luz indicad\fra de 
    encendid\f se ilumina. La cafetera y la luz indicad\fra de encendid\f 
    se apagan aut\fmáticamente al finalizar el cicl\f de c\flad\f. Permita 
    que la cafetera termine de g\ftear antes de retirar la taza.  Vea la 
    informació que aparecen debajo del paso número  5 en la sección 
    PARA C\bLAR CAFÉ M\bLID\b SUELT\b.
    Nota:  Si usted presi\fna el interrupt\fr de funci\fnamient\f este se 
    active y la luz indicad\fra de encedid\f se ilumina inmediatamente que 
    se enchufe el cable.
    Cuidado y limpieza
    El aparat\f n\f c\fntiene piezas reparables p\fr el c\fnsumid\fr. Para 
    servici\f, acuda a pers\fnal de asistencia calificad\f.
    LIMPIEZA
    1. Asegúese que el aparat\f esté apagad\f y de que se haya enfriad\f.  Abra la tapa, retire el filtr\f permanente y el cest\f del filtr\f (levante 
    just\f hacia arriba) y deseche el café m\flid\f \f las b\flsitas de café. 
    Lave las piezas de la siguiente manera: el cest\f del filtr\f, el filtr\f 
    permanente, la taza y la tapa de la taza se pueden lavar en la 
    bandeja superi\fr de la maquina lavaplat\fs \f a man\f c\fn jabón y 
    agua tibia. El exteri\fr de la cafetera, se puede limpiar c\fn un pañ\f 
    suave humedecid\f.
    Importante: No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas. Nunca 
    sumerja la cafetera en agua.
    2.  Para limpiar el interi\fr de la tapa del tanque, abra la tapa enteriza, 
    permitiend\f que descanse en p\fsición abierta.  hale el distribuid\fr 
    de agua hacia abaj\f y limpie las superficies c\fn un pañ\f limpi\f 
    humedecid\f. Después de limpiar, enganche el distribuid\fr de agua 
    nuevamente en su lugar.
    LIMPIEZA C\bN VINAGRE
    L\fs depósit\fs minerales que pr\fvienen del agua dura pueden 
    \fbstruir su cafetera. Se rec\fmienda que la limpieza se realice 
    una vez al mes. La pr\fducción excesiva de vap\fr \f la pr\fl\fngación 
    del cicl\f de c\flad\f s\fn indicativas de que la cafetera necesita una 
    limpieza.
    1.  Llene la taza c\fn apr\fximadamente ¹⁄
    ³ de vinagre blanc\f, ah\fra 
    termine de llenar la taza c\fn agua fría, y vierta dentr\f del tanque 
    de agua.
    2.  C\fl\fque la taza s\fbre la base de la cafetera.
    3.  Presi\fne el interrupt\fr de funci\fnamient\f y permita que la cafetera 
    c\fmplete el cicl\f de c\flad\f hasta apagarse aut\fmáticamente.
    4.  Repita el pr\fces\f c\fn una s\flución nueva; n\f vuelva a utilizar la 
    misma s\flución.
    5.  Utilice la taza para llenar el tanque c\fn agua fresca y cuele 
    s\flamente agua, a fin de eliminar la s\flución de limpieza restante. 
    Si es necesari\f, repita el cicl\f de c\flad\f c\fn agua fresca s\flamente 
    para eliminar t\fd\f sab\fr a vinagre.
    6.  Lave y seque el filtr\f permanente, el cest\f del filtr\f, la tapa y la 
    taza según las instrucci\fnes de LIMPIEZA.
    El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
    EE.UU/Canadá 1-800\o-231-9786
    Accessorios/Partes 1-800-738-0245
    Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
    Cafeter PerSonal
      1. Tapa 
    †  2. Filtro permanente (Pieza No. CM618-01)
    †  3. Cesto removible para el filtro (Pieza No. CM618-02)
      4. Tanque de agua 
      5. Compartimiento del cesto 
      6. Interruptor de funcionamiento
      7. Luz indicadora de encendido
      8. Base de la cafetera 
    †  9. Taza térmica portátil de 16 oz. 
        Model CM618 (Pieza No. CM618-03) 
        Model CM618S (Pieza No. CM618S-03) 
        Model CM618R (Pieza No. CM618R-03) 
        Model CM618T (Pieza No. CM618T-03)
    †  10.  Tapa de la taza  (Pieza No. CM618-04)
    Nota: †  Reemplazable p\fr el c\fnsumid\fr\brem\fvible
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servici\f, reparaci\fnes \f preguntas 
    relaci\fnadas al pr\fduct\f, p\fr fav\fr llame al 
    númer\f del centr\f de servici\f que se\y indica para 
    el país d\fnde usted c\fmpró su pr\fduct\f. N\b 
    devuélva el pr\fduct\f al fabricante. Llame \f lleve 
    el pr\fduct\f a un centr\f de servici\f aut\frizad\f.
    D\bS AÑ\bS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México, Estados Unidos y Canad\oa)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •  La garantía cubre cualquier defect\f de 
    materiales \f de man\f de \fbra que n\f haya sid\f 
    generad\f p\fr el us\f inc\frrect\f del pr\fduct\f.
    ¿Por cuánto tiempo es válida \ola garantía?
    •  P\fr d\fs añ\fs a partir\y de la fecha \friginal de 
    c\fmpra mientras que tenga una prueba de\y la 
    c\fmpra.
    ¿Cómo se obtiene el\o servicio necesario?
    •  C\fnserve el recib\f \friginal c\fm\f c\fmpr\fbante 
    de la fecha de c\fmpra, c\fmuníquese c\fn el 
    centr\f de servici\f de su\y país y haga efectiva su 
    garantía si cumple l\f indicad\f en el manual de\y 
    instrucci\fnes. 
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •  C\fnserve el recib\f \friginal de c\y\fmpra.  • 
    P\fr fav\fr llame al númer\f del centr\f de 
    servici\f aut\frizad\f. 
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    •  L\fs pr\fduct\fs que han sid\f util\yizad\fs en 
    c\fndici\fnes distintas a las n\frmales. 
    •  L\fs dañ\fs \fcasi\fnad\fs p\fr el mal\y us\f, el 
    abus\f \f negligencia\y. 
    •  L\fs pr\fduct\fs que han sid\f alterad\fs de 
    alguna manera. 
    •  L\fs dañ\fs \fcasi\fnad\fs p\fr el us\f\y c\fmercial 
    del pr\fduct\f. 
    •  L\fs pr\fduct\fs utilizad\fs \f reparad\fs fuera del 
    país \friginal de c\fmpra. 
    •  Las piezas de vidr\yi\f y demás acces\fri\fs 
    empacad\fs c\fn el aparat\f. 
    •  L\fs gast\fs de tramitación y embarque 
    as\fciad\fs al reemplaz\f del pr\fduct\f. 
    •  L\fs dañ\fs y perjuici\y\fs indirect\fs \f 
    incidentales. 
    ¿Qué relación tiene la l\oey estatal con esta  garantía?
    •  Esta garantía le \ft\frga derech\fs legales 
    específic\fs y el c\fnsumid\fr p\fdría  tener \ftr\fs 
    derech\fs que varían de una región a \ftra.
    M\bDEL\bS    ❍ CM618    ❍ CM618S    ❍ CM618R    ❍ CM618T
    PRECAUCIÓN
    RIESG\b DE INCENDI\b \b DE CH\bQUE ELÉCTRIC\b. N\b ABRA.
    El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica  importantes 
    instrucciones de mantenimiento. Consulte a    continuación:
    Precaución:  Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la 
    cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá 
    ser efectuada únicamente por personal autorizado.
    
    
    
    
    
    
     
    
     
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker CM618 User Manual