Home > Black and Decker > Blender > Black and Decker Blender BL4001R User Manual

Black and Decker Blender BL4001R User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Blender BL4001R User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    • Lea todas las instrucciones.
    •  El aparato cuenta con un sistema de protección para 
    el motor. Si la luz indicadora parpadea rápidamente, 
    desenchúfelo y deje que se enfríe. Enchúfelo de 
    nuevo para hacerla  funcionar.
    •  A fin de protegerse contra el riesgo de una descarga 
    eléctrica, no sumerja la base de la licuadora, el cable 
    ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
    •  Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la 
    presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la 
    supervisión de un adulto.
    •  Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no 
    esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y 
    antes de limpiarlo.
    •  Evite el contacto con las piezas móviles.
    •  No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable 
    o el enchufe averiado, que presente un problema de 
    funcionamiento o que esté dañado. Llame al número 
    de servicio para el cliente que aparece en este 
    manual.
    •  El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, 
    no recomendados por el fabricante pueden ocasionar 
    incendio, descarga eléctrica o lesiones.
    •  No utilice este aparato a la intemperie.
    •  La clasificación máxima otorgada es basada en el 
    accesorio de jarra. La potencia de entrada de la jarra 
    personal opcional o la jarra para hierbas es menor  que la desviación permitida.
    •  No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa 
    o del mostrador ni que toque superficies calientes.
    •  Para reducir el riesgo de lesiones severas a las 
    personas o daño a la licuadora, mantenga las manos 
    y utensilios fuera de la jarra mientras la licuadora esté 
    en funcionamiento.
    •  Las cuchillas tienen filo.  Manéjelas con cuidado.
    •  Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque 
    el montaje de las cuchillas en la base sin haber 
    enganchado la jarra debidamente en su lugar.
    •  Nunca licúe más de 6\f\f ml de líquidos calientes . 
    Siempre opere la licuadora con la tapa colocada en su 
    lugar. Cuando vaya a licuar líquidos calientes, retire la 
    taza insertada en la tapa. Cierre cualquier borde de la 
    tapa que tenga orificios para verter. No licue líquidos 
    calientes en la jarra personal de la licuadora.
    •  El aparato se debe usar sólo para el fin previsto.
    •  Este aparato no está diseñado para ser usado por 
    personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, 
    psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia 
    o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas 
    acerca del uso del aparato por una persona responsable 
    de su seguridad. 
    •  Los niños deben ser supervisados para asegurar que no 
    jueguen con el aparato.  
    ENCHUFE \fOLAR\bZADO (Solamente    para los modelos de 120V)
    Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un 
    contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir 
    el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe 
    encaja en un tomacorriente polarizada en un solo 
    sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, 
    inviértalo y si aun así no encaja, consulte con 
    un electricista. Por favor no trate de alterar esta 
    medida de seguridad.
    TORN\bLLO DE SEGUR\bDADAdvertencia:  Este aparato cuenta con un tornillo 
    de seguridad para evitar la remoción de la cubierta 
    exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate 
    de remover la cubierta exterior. Este producto no 
    contiene piezas reparables por el consumidor. Toda 
    reparación se debe llevar a cabo únicamente por 
    personal de servicio autorizado.
    CABLE ÉLECTR\bCO1.    El producto se debe de proporcionar con un 
    cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de 
    tropezar o de enredarse en un cable más largo.
    \b.  Si se utiliza un cable separable o de extensión,
      a) El régimen nominal del cable separable o del 
    cable de extensión debe ser, como mínimo, igual 
    al del régimen nominal del aparato.
      b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de 
    extensión debe  ser un cable de tres alambres de 
    conexión a tierra.
      c) Uno debe de acomodar el cable más largo de 
    manera que no cuelgue del mostrador o de la 
    mesa, para evitar que un niño tire del mismo o 
    que alguien se tropiece.
    Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, 
    en América Latina debe sustituirse por personal 
    calificado o por el centro de servicio autorizado.
    CONSERVE ESTAS \bNSTRUCC\bONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. 
    \bNSTRUCC\bONES \bM\fORTANTES   
    DE SEGUR\bDAD
     
    Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de  seguridad, incluyendo las siguientes:  
    						
    							1\b
    CONO\bCA SU \fÁQUINA PARA  
    PREPARAR BEBIDAS 
    PARTY BLENDER
    1.  Vasito para licor/taza medidora (pieza 
    no. BL4\f\f\f-\f1) – Mide los ingredientes 
    líquidos; vasito para licor de \b onzas
    \b.  Tapa fácil de remover (pieza no. BL4\f\f\f-
    \f\b) – Sella la jarra con la tapa de la boquilla 
    fácil de abrir y cerrar
    3.  Asa suave al tacto – Para un agarre óptimo
    4.  Jarra enteriza con capacidad máxima de 7\b 
    onzas (pieza no. BL4\f\f\f-\f3)
    5.  Cuchilla integrada de acero inoxidable – 
    Licúa las bebidas 6. 
    Base – Base ancha para estabilidad
    7.   Panel de control digital con botones 
    LED iluminados – Cuatro velocidades / 
    funciones automáticas, función de pulso 
    y triturar, botón de encendido/apagado 
    (ON/OFF)
    8.  Bolsa de aislamiento para enfríar 
     (pieza no. BL4\f\f\f-\f8)
    ¡B\bENVEN\bDO!  Felicitaciones por la compra de Party Blender Máquina Para   
    Preparar Bebidas de Black & Decker! Usted puede utilizar su licuadora para hacer 
    bebidas increíblemente deliciosas, incluyendo mezclas congeladas, cócteles fríos y todos 
    sus favoritos para fiestas. 
    1 \b
    3
    4
    5
    6
    7
    8  
    						
    							13
    PRI\fEROS PASOS
    • Retire todo material de empaque y\4 cualquier etiquet\4a adherida al producto.
    •  Retire y conserve la literatura.
    •  Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
    •  Lave todas las piezas removibles según las i\4nstrucciones en la sección de 
    CUIDADO Y LIMPIEZA de \4este manual.
    CO\fO USAR
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    USO DE PARTY BLENDER \fÁQUINA \HPARA   
    PREPARAR BEBIDAS 
    1.   Asegúrese de que su máqu\4ina para preparar bebidas está apagada.
    \b.  Coloque los ingredientes para licuar en la jar\4ra. Para mejores resultados, 
    utilice hielo que ha estado fuera del congelador durante 1\f a 15 minutos.
    Consejo: Coloque los ingredientes en el siguiente orden para obtener el mejor 
    provecho de su licuadora. • Líquidos
    •  Polvos
    •  Alimentos suaves (tales como los plátanos o pep\4inos)
    •  Alimentos duros (tales como las frutas congeladas)
    •  Cubos de hielo
    3.  Utilice el vasito para licor/taza medidora para su 
    conveniencia y medida \4correcta para su receta. El 
    vasito para licor es de \b onzas y t\4iene marcas para 
    1 onza, 1.5 onzas y \4\b onzas. Consulte el libro de 
    recetas incluído para preparar divertidas mezclas 
    congeladas y cócteles utilizando el \4vasito para licor 
    y la funciones automáticas.
    NOTA: La licuadora Party Blender Máqui\4na Para   
    Preparar Bebidas hace de 6 a 7 bebidas\4 licuadas 
    como sugerencia (alrededor de 1\f a 1\b onz\4as cada 
    una).
    4.  Coloque la tapa en la\4 jarra; asegúrese de que el 
    vasito para licor esté colocado en su lugar. El vasito 
    está seguro cuando se deslica \4completamente 
    dentro de la tapa y es g\4irado hacia la derecha (en 
    dirección a las manecil\4las del reloj).
    5.  Enchufe el cable de alim\4entación al tomacorriente. 
    Presione el botón de e\4ncendido/apagado (ON/
    OFF). La luz LED d\4ebe cambiar a un c\4olor sólido 
    para indicar que la l\4icuadora está en modo de 
    espera. Después de 6\f se\4gundos, el aparato 
    se apagará automáticamente si ninguno de los    
    						
    							14
    botones se ha presionado. La luz LED parpa\4deará lentamente cuando la 
    licuadora está en uso.
    NOTA: No deje la licuador\4a desatendida cuando esté en uso. Cuando esté 
    procesando alimentos duros, tales como el hielo o el que\4so, mantenga una 
    mano sobre la tapa para mantener la licuadora en su lugar.
    6.  Seleccione la velocidad o función a\4utomática que mejor fu\4ncione para 
    lograr el resultado deseado. Consulte la tabla de func\4iones automáticas y 
    velocidades para ver la relación entre una bebida y la \4función automática.
    \bmportante: No sostenga el botón de velocidad, simplemen\4te presione el 
    botón de la velocidad deseada, ob\4serve y presione el botón de l\4a función de 
    Pulso/Parar una vez que se alcance la consistencia deseada. El \4mantener el 
    botón presionado por más de 3\4\f segundos causará u\4n error. Será necesario 
    desenchufar el aparato  para reajustarlo.
    7.  Para tareas de licuado – o c\4uando se licuen mezclas espesas – uti\4lice el 
    botón para la función de pu\4lso por varios segundos y sué\4ltelo. Repita el 
    procedimiento hasta que los alimentos alcancen la consistencia deseada. 
    El soltar el botón d\4e pulso hace que pare la función de li\4cuado y el aparato 
    regrese al modo de esper\4a.
    8.  Abra la tapa para añadir ingredientes o añádalos a través de la abertura del 
    vasito para licor. Coloque el vasito para licor de nuevo en la abertura de la 
    tapa después de añ\4adir los ingredientes. No utilice la boquilla vertedora para 
    añadir ingredientes.
    \bmportante: No retire la tapa mientras la licuadora está funcionando.
    9.  Cuando haya terminado, presione el botón de p\4arar (STOP) para parar 
    el ciclo de licuado. Asegúrese de que las cuc\4hillas hayan parado de girar 
    completamente antes de tratar de retirar la jarra de la base (consulte la tabla 
    de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS para cualquier problema).
    1\f.  Para retirar la jarra, agarre por el asa y álcela.
    11.  Presione el botón de e\4ncendido/apagado (ON/OFF) para apagar el aparato. 
    El aparato se apagará despué\4s de 6\f minutos de inactividad.
    1\b.  Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
    PARA SERVIR: 
    • Alce y retire la jarra.
    •  Presione y abra la lengüeta de l\4a boquilla vertedora.
    •  Vierta y ¡disfrute!
    *  Mantenga las bebidas má\ls frías por más ti\lempo con la bolsa aislante para 
    enfríar.
    •  Inserte la jarra en la bolsa aisla\4nte para enfríar.
    •  Tire de la bolsa hasta que quede acomodada firmemente alrededor de la 
    jarra.  El asa y la boq\4uilla tienen muesc\4as para engancharla. Las\4 medidas a un 
    lado de la jarra deben estar visibles a través de la abertura.
    •  Cierre la cremallera y ¡enfríe! Disfr\4ute bebidas frías por\4 horas.  
    						
    							15
    • Para limpiar la bolsa \4para enfríar, retire la licuadora de la bolsa y lave con 
    agua caliente jabonosa. Cuélguel\4a para secarla.
    CONSEJOS PARA OBTENER LOS \fEJORES 
    RESULTADOS   
    • Para licuar una bebid\4a espesa, añada má\4s hielo y utilice menos 
    ingredientes líquidos.
    •  Para licuar una bebid\4a más ligera, licúe por más ti\4empo y añada más 
    cantidad de mezcla líquida a la j\4arra.
    •  Corte los alimentos e ingredientes sólidos en pedaz\4os de no más de 3/4 
    de pulgada para usar en la licua\4dora.
    •  Para obtener mejores resultados cuando esté licuando cócteles, utilice 
    hielo que ha estado fuera del congelador entre 1\f a 15 minutos.
    •  Utilice 3/4 taza de hielo por \4cada porción, triturado.
    •  No llene la licuador\4a más de \b/3 de su capacidad \4con líquidos.
    •  Coloque los ingredientes en capas, comenzando con líquidos en el fondo, 
    seguido por frutas y\4 terminando con el hielo.
    •  Cuando los ingredientes estén salpicando sobre los lados de la ja\4rra o 
    la mezcla esté muy espesa, apa\4gue el aparato. Retire la tapa y utilic\4e un 
    espátula de goma pa\4ra raspar los lados de l\4a jarra y volver a distribuir los 
    alimentos, empujandolos haci\4a las cuchillas. C\4oloque la tapa sobre la jarra 
    de nuevo y continue licuando.
    •  Sirva las bebidas en v\4asos enfirados o congelados para desacelerar el 
    proceso de descongelamiento.
    •  Comience con la velocidad baja/lenta\4 y vaya aumentando gradualmente 
    hasta llegar a la más\4 alta.
    •  El licuar por mucho \4tiempo hace que las bebidas \4resulten aguadas.
    •  Cuando esté preparando bebidas que in\4cluyen alcohol, por favor sear 
    responsable cuando tome.
    •  Cuando esté haciendo migas d\4e pan, galleticas,\4 cereales o galletas, 
    asegúrese de que la jarr\4a esté completamente seca.
    •  Cuando esté utilizando la fu\4nción de pulso, impulse a cortos intervalos. 
    Permita que las cuc\4hillas paren de girar entre los impulsos. No ut\4ilce la 
    función de pulso continuamente por más de 3\f segu\4ndos.
    •  La función de puls\4o ayuda cuando se necesita dar impulsos \4de potencia 
    de cortos intervalos, tal como cuando se está preparando batidos 
    espesos de frutas o \4con leche.
    •  Para detener el proceso de licuado en cu\4alquier momento, presione el 
    boton de iniciar/parar (START/STOP).  
    						
    							16
    FUNCIONES AUTO\fÁTICAS PARA LICUAR 
    BEBIDAS CONGELADAS Y CÓCTELES 
    Esta licuadora cuenta con cuatro (4) diferentes funciones automáticas 
    (AUTO) para obtener resultados excepcionales en sus fi\4estas. Para obtener 
    acceso a esta función, presione el botón AUTO una vez. Una vez presionado, 
    los 4 botones parpadearán. S\4eleccione la función au\4tomática deseada par\4a 
    comenzar. La funciones preprogramadas son las sigu\4ientes:
    Auto 1 
    Margaritas Auto \b
     
    Daiquiris Auto 3
     
    Batidos con leche Auto 4
    Batidos de frutas
    Bebida clásica 
    de hielo con 
    pequeños 
    cristales de hielo 
    y sabor de fruta. Cóctel simple 
    con hielo con una 
    textura suave.
    Bebidas 
    sorpresas 
    congeladas 
    espesas, suaves y 
    cremosasLicúa frutas y 
    vegetales a una 
    consistencia bien 
    suave sin trozos 
    de hielo.
    •  
    Cuando una función \4automática está funcionando, la licuadora automáticamente  
    utiliza la función\4 de pulso y cambia \4la velocidad para brindar los mejores  
    resultados. Las luces LED indicarán l\4a velocidad que está funcionando.
    •   Una vez que la función a\4utomática haya terminado, la licuadora volverá al modo  
    de espera.
    •   El modo automáico se puede detener en cualquier \4momento con solo presionar  
    el botón de parar (STOP) o el botón de en\4cendido/apagado (ON/OFF).  
    						
    							17
    RECETAS:
    MARGAR\bTA HELADA FÁC\bL DE HACER 
     4 tazas de cubos de \4hielo
      1 lata (6 onzas) de mezcla para margarita con sabor a lima, congelada
      1 taza de tequila
      1/\b taza de licor con sabor a naranja  
    Colocar los ingredientes en la licuadora en el orden mostrado arriba; tape. 
    Licúe en Auto, ajuste 1. Sirva con rodajas de lima, si \4es deseado.
    Rinde 6 porciones.
    DA\bQU\bR\b DE FRESA
       1 taza de refresco de lima-limón 
      1 lata (6 onzas) de mezcla de daiquiri de\4 fresa
      1 taza de ron blanco
      \b onzas de sirope de granadina  
      \b tazas de fresas enteras, congeladas  
    Coloque los ingredientes en la licuadora en el orden mostrado arriba; tape. 
    Licúe en Auto, ajuste \b.
    Rinde 6 porciones
    MALTEADA DE VA\bN\bLLA 
      4 bolas grandes de helado de \4vainilla
      1 taza de leche fr\4ía
      1/4 taza de leche mal\4teada en polvo
      1 cucharadita de extracto de vainilla
    Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora; tape. Licúe en Auto, ajuste 3.
    Rinde 4 porciones (de 1 taza)
    Consejos: En lugar de vainilla, sustituya con su sabor favorito de helado.
    BAT\bDO DE FRUTAS CLÁS\bCO 
      4 tazas de jugo de m\4anzana
      4 plátanos medianos,\4 cortados en \b pedazos
      4 tazas de fresas enteras, congeladas  
    Coloque los ingredientes en la licuadora en el orden mostrado arriba. Tape; 
    licúe en  Auto, ajuste 4.
    Rinde 6 porciones (de 8 onzas)
    Sustituya: Sustituya el jugo de manzan\4a con jugo de naranja.  
    						
    							18
    TABLA DE VELOCIDADES
    VELOCIDADFUNCIÓN USO
    1 Revolver
    Mezclar
    Migas Prepare aderezos para ensaladas.
    Mezcle ingredientes para alimentos horneados.
    Haga galleticas, cereals y migajas de pan.
    \b Picar
    Batir
    Combinar Pique frutas, vegetales y carenes cocinadas.
    Bata crema o mantequilla.
    Combine salsas mejicanas.
    3 Hacer pure 
    Triturar hielo
    Moler Muela quesos duros, carnes cocinadas y coco.
    Haga puré de frutas y vegetales.
    Licúe batidos y malteadas.
    Prepares salsas espesas.
    4 Licuar Licúe bebidas con hielo.
    Haga mousse
    CUIDADO Y LI\fPIE\bA
    Este producto no contiene piezas que puedan ser\4 reparadas por el consumidor. 
    En caso de requerir servicio, acuda a personal \4de servicio califica\4do.
    •  Asegúrese de que el apar\4ato esté desenchufado antes de limpiarlo. 
    Limpie la base de \4la licuadora con un paño húmedo. No sumerja la bas\4e 
    de la licuadora en agua.
    •  Para retirar la jarra de la base, levante la jarra por el asa y gírela hacia la 
    derecha (en dirección a las manecil\4las del reloj).
    •  Retire la tapa y el vasito para licor/taza medidora de la tapa.
    •  Lave las piezas removibles a mano o en l\4a máquina lavaplatos. Coloque la 
    jarra en la rejilla inferior y el resto de las piezas sólo en la rejilla superior.
    CONSEJOS DE LI\fPIE\bA: •  Para una limpieza rápida, combine 1 taza de ag\4ua caliente y una gota de 
    detergente líquido para fregar en la jarra.
    •  Tape y mezcle a velocidad mediana por\4 aproximadamente 3\f segundos.
    •  Deseche la mezcla de líquido y en\4juáguela bien.
    \bmportante:
    •  No coloque las piezas de la jarra en líquidos que e\4stán hirviendo.
    •  No sumerja la base \4en ningún líquido. Limpie la base c\4on un paño 
    húmedo y séquela bi\4en.
    RESOLUCIÓN DE PROBLE\fAS/FALLAS 
    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
    Todas las luces 
    LED están 
    parpadeando 
    rápidamente 
    (1\f\f 
    millisegundos/
    tiempo). Aviso de 
    sobrecalentamiento o el 
    botón se ha mantenido 
    presionado por más de 
    3\f segundos.
    Es necesario reajustar el aparato. 
    Desenchufe para reajustar. Deje 
    que el aparato se enfríe por lo 
    menos \b\f minutos.
    El aparato se 
    para y cambia al 
    modo de espera. Tiempo de 
    funcionamiento necesita 
    15\f segundos (\b.5 
    minutos). Vuelva a seleccionar la velocidad 
    adecuada.  
    						
    							19
    INFOR\fACIÓN DE GARANTÍA Y\H 
    SERVICIO AL CLIENTE
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 
    llame al número del centro de servicio que se\4 indica para el país donde 
    usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o 
    lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
    Dos Años de Garantía Limitada 
    (No aplica en \féxico, Estados Unidos y Cana\Hda)  
    ¿Qué cubre la garantía?
    •  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya 
    sido generado por el uso incorrecto del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida l\Ha garantía?
    • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una 
    prueba de la compra.
    ¿Cómo se obtiene el \Hservicio necesario?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, 
    comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si 
    cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    • Conserve el recibo original de compra.
    •  Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
    applica, o llame al número 1-800-231-9786,  para servicio al cliente 
    •  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 .
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
    •  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •  Los productos que han sido alterados de alguna manera.
    •  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
    •  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
    •  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
    •  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
    •  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
     
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    • Esta garantía le otorga derechos legales espec\4íficos y el consumidor podría 
    tener otros derechos que varían de una región a otra.  
    						
    							\b\f
    PÓLI\bA DE GARANTÍA
    (Válida sólo para México)
    DURACIÓN 
    Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por \b años a partir\4 de 
    la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    •  Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, 
    componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
    •  Requisitos para hacer válida la garantía
    •  Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado 
    la póliza sellada \4por el establecimiento en donde adquirió \4el producto. Si no 
    la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida \Hla garantía?
    •  Llame sin costo al teléfono \f1 8\f\f 714 \b5\f3, para ubicar el Centro de 
    Servicio Autorizado más cercano a su domicilio e\4n donde usted podrá 
    encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de 
    Garantía sellada o el \4comprobante de compra original, ahí se \4reemplazará 
    cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario 
    final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se\4 deriven de su 
    cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válid\4a cuando el producto:
    A) Se hubiese util\4izado en condiciones distintas a las normal\4es.
    B) No hubiese sido op\4erado de acuerdo con el instructivo de uso  
         que le acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas  
         no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y 
    accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los 
    gastos de transportación que se\4 deriven de sus cumplimi\4ento dentro de sus 
    red de servicio.  
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Blender BL4001R User Manual