Black and Decker Blender BL4001R User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Blender BL4001R User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 • Lea todas las instrucciones. • El aparato cuenta con un sistema de protección para el motor. Si la luz indicadora parpadea rápidamente, desenchúfelo y deje que se enfríe. Enchúfelo de nuevo para hacerla funcionar. • A fin de protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la base de la licuadora, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto. • Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • Evite el contacto con las piezas móviles. • No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Llame al número de servicio para el cliente que aparece en este manual. • El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones. • No utilice este aparato a la intemperie. • La clasificación máxima otorgada es basada en el accesorio de jarra. La potencia de entrada de la jarra personal opcional o la jarra para hierbas es menor que la desviación permitida. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que toque superficies calientes. • Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño a la licuadora, mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra mientras la licuadora esté en funcionamiento. • Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado. • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar. • Nunca licúe más de 6\f\f ml de líquidos calientes . Siempre opere la licuadora con la tapa colocada en su lugar. Cuando vaya a licuar líquidos calientes, retire la taza insertada en la tapa. Cierre cualquier borde de la tapa que tenga orificios para verter. No licue líquidos calientes en la jarra personal de la licuadora. • El aparato se debe usar sólo para el fin previsto. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. ENCHUFE \fOLAR\bZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORN\bLLO DE SEGUR\bDADAdvertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTR\bCO1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. \b. Si se utiliza un cable separable o de extensión, a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. CONSERVE ESTAS \bNSTRUCC\bONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. \bNSTRUCC\bONES \bM\fORTANTES DE SEGUR\bDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1\b CONO\bCA SU \fÁQUINA PARA PREPARAR BEBIDAS PARTY BLENDER 1. Vasito para licor/taza medidora (pieza no. BL4\f\f\f-\f1) – Mide los ingredientes líquidos; vasito para licor de \b onzas \b. Tapa fácil de remover (pieza no. BL4\f\f\f- \f\b) – Sella la jarra con la tapa de la boquilla fácil de abrir y cerrar 3. Asa suave al tacto – Para un agarre óptimo 4. Jarra enteriza con capacidad máxima de 7\b onzas (pieza no. BL4\f\f\f-\f3) 5. Cuchilla integrada de acero inoxidable – Licúa las bebidas 6. Base – Base ancha para estabilidad 7. Panel de control digital con botones LED iluminados – Cuatro velocidades / funciones automáticas, función de pulso y triturar, botón de encendido/apagado (ON/OFF) 8. Bolsa de aislamiento para enfríar (pieza no. BL4\f\f\f-\f8) ¡B\bENVEN\bDO! Felicitaciones por la compra de Party Blender Máquina Para Preparar Bebidas de Black & Decker! Usted puede utilizar su licuadora para hacer bebidas increíblemente deliciosas, incluyendo mezclas congeladas, cócteles fríos y todos sus favoritos para fiestas. 1 \b 3 4 5 6 7 8
13 PRI\fEROS PASOS • Retire todo material de empaque y\4 cualquier etiquet\4a adherida al producto. • Retire y conserve la literatura. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según las i\4nstrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de \4este manual. CO\fO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. USO DE PARTY BLENDER \fÁQUINA \HPARA PREPARAR BEBIDAS 1. Asegúrese de que su máqu\4ina para preparar bebidas está apagada. \b. Coloque los ingredientes para licuar en la jar\4ra. Para mejores resultados, utilice hielo que ha estado fuera del congelador durante 1\f a 15 minutos. Consejo: Coloque los ingredientes en el siguiente orden para obtener el mejor provecho de su licuadora. • Líquidos • Polvos • Alimentos suaves (tales como los plátanos o pep\4inos) • Alimentos duros (tales como las frutas congeladas) • Cubos de hielo 3. Utilice el vasito para licor/taza medidora para su conveniencia y medida \4correcta para su receta. El vasito para licor es de \b onzas y t\4iene marcas para 1 onza, 1.5 onzas y \4\b onzas. Consulte el libro de recetas incluído para preparar divertidas mezclas congeladas y cócteles utilizando el \4vasito para licor y la funciones automáticas. NOTA: La licuadora Party Blender Máqui\4na Para Preparar Bebidas hace de 6 a 7 bebidas\4 licuadas como sugerencia (alrededor de 1\f a 1\b onz\4as cada una). 4. Coloque la tapa en la\4 jarra; asegúrese de que el vasito para licor esté colocado en su lugar. El vasito está seguro cuando se deslica \4completamente dentro de la tapa y es g\4irado hacia la derecha (en dirección a las manecil\4las del reloj). 5. Enchufe el cable de alim\4entación al tomacorriente. Presione el botón de e\4ncendido/apagado (ON/ OFF). La luz LED d\4ebe cambiar a un c\4olor sólido para indicar que la l\4icuadora está en modo de espera. Después de 6\f se\4gundos, el aparato se apagará automáticamente si ninguno de los
14 botones se ha presionado. La luz LED parpa\4deará lentamente cuando la licuadora está en uso. NOTA: No deje la licuador\4a desatendida cuando esté en uso. Cuando esté procesando alimentos duros, tales como el hielo o el que\4so, mantenga una mano sobre la tapa para mantener la licuadora en su lugar. 6. Seleccione la velocidad o función a\4utomática que mejor fu\4ncione para lograr el resultado deseado. Consulte la tabla de func\4iones automáticas y velocidades para ver la relación entre una bebida y la \4función automática. \bmportante: No sostenga el botón de velocidad, simplemen\4te presione el botón de la velocidad deseada, ob\4serve y presione el botón de l\4a función de Pulso/Parar una vez que se alcance la consistencia deseada. El \4mantener el botón presionado por más de 3\4\f segundos causará u\4n error. Será necesario desenchufar el aparato para reajustarlo. 7. Para tareas de licuado – o c\4uando se licuen mezclas espesas – uti\4lice el botón para la función de pu\4lso por varios segundos y sué\4ltelo. Repita el procedimiento hasta que los alimentos alcancen la consistencia deseada. El soltar el botón d\4e pulso hace que pare la función de li\4cuado y el aparato regrese al modo de esper\4a. 8. Abra la tapa para añadir ingredientes o añádalos a través de la abertura del vasito para licor. Coloque el vasito para licor de nuevo en la abertura de la tapa después de añ\4adir los ingredientes. No utilice la boquilla vertedora para añadir ingredientes. \bmportante: No retire la tapa mientras la licuadora está funcionando. 9. Cuando haya terminado, presione el botón de p\4arar (STOP) para parar el ciclo de licuado. Asegúrese de que las cuc\4hillas hayan parado de girar completamente antes de tratar de retirar la jarra de la base (consulte la tabla de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS para cualquier problema). 1\f. Para retirar la jarra, agarre por el asa y álcela. 11. Presione el botón de e\4ncendido/apagado (ON/OFF) para apagar el aparato. El aparato se apagará despué\4s de 6\f minutos de inactividad. 1\b. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso. PARA SERVIR: • Alce y retire la jarra. • Presione y abra la lengüeta de l\4a boquilla vertedora. • Vierta y ¡disfrute! * Mantenga las bebidas má\ls frías por más ti\lempo con la bolsa aislante para enfríar. • Inserte la jarra en la bolsa aisla\4nte para enfríar. • Tire de la bolsa hasta que quede acomodada firmemente alrededor de la jarra. El asa y la boq\4uilla tienen muesc\4as para engancharla. Las\4 medidas a un lado de la jarra deben estar visibles a través de la abertura. • Cierre la cremallera y ¡enfríe! Disfr\4ute bebidas frías por\4 horas.
15 • Para limpiar la bolsa \4para enfríar, retire la licuadora de la bolsa y lave con agua caliente jabonosa. Cuélguel\4a para secarla. CONSEJOS PARA OBTENER LOS \fEJORES RESULTADOS • Para licuar una bebid\4a espesa, añada má\4s hielo y utilice menos ingredientes líquidos. • Para licuar una bebid\4a más ligera, licúe por más ti\4empo y añada más cantidad de mezcla líquida a la j\4arra. • Corte los alimentos e ingredientes sólidos en pedaz\4os de no más de 3/4 de pulgada para usar en la licua\4dora. • Para obtener mejores resultados cuando esté licuando cócteles, utilice hielo que ha estado fuera del congelador entre 1\f a 15 minutos. • Utilice 3/4 taza de hielo por \4cada porción, triturado. • No llene la licuador\4a más de \b/3 de su capacidad \4con líquidos. • Coloque los ingredientes en capas, comenzando con líquidos en el fondo, seguido por frutas y\4 terminando con el hielo. • Cuando los ingredientes estén salpicando sobre los lados de la ja\4rra o la mezcla esté muy espesa, apa\4gue el aparato. Retire la tapa y utilic\4e un espátula de goma pa\4ra raspar los lados de l\4a jarra y volver a distribuir los alimentos, empujandolos haci\4a las cuchillas. C\4oloque la tapa sobre la jarra de nuevo y continue licuando. • Sirva las bebidas en v\4asos enfirados o congelados para desacelerar el proceso de descongelamiento. • Comience con la velocidad baja/lenta\4 y vaya aumentando gradualmente hasta llegar a la más\4 alta. • El licuar por mucho \4tiempo hace que las bebidas \4resulten aguadas. • Cuando esté preparando bebidas que in\4cluyen alcohol, por favor sear responsable cuando tome. • Cuando esté haciendo migas d\4e pan, galleticas,\4 cereales o galletas, asegúrese de que la jarr\4a esté completamente seca. • Cuando esté utilizando la fu\4nción de pulso, impulse a cortos intervalos. Permita que las cuc\4hillas paren de girar entre los impulsos. No ut\4ilce la función de pulso continuamente por más de 3\f segu\4ndos. • La función de puls\4o ayuda cuando se necesita dar impulsos \4de potencia de cortos intervalos, tal como cuando se está preparando batidos espesos de frutas o \4con leche. • Para detener el proceso de licuado en cu\4alquier momento, presione el boton de iniciar/parar (START/STOP).
16 FUNCIONES AUTO\fÁTICAS PARA LICUAR BEBIDAS CONGELADAS Y CÓCTELES Esta licuadora cuenta con cuatro (4) diferentes funciones automáticas (AUTO) para obtener resultados excepcionales en sus fi\4estas. Para obtener acceso a esta función, presione el botón AUTO una vez. Una vez presionado, los 4 botones parpadearán. S\4eleccione la función au\4tomática deseada par\4a comenzar. La funciones preprogramadas son las sigu\4ientes: Auto 1 Margaritas Auto \b Daiquiris Auto 3 Batidos con leche Auto 4 Batidos de frutas Bebida clásica de hielo con pequeños cristales de hielo y sabor de fruta. Cóctel simple con hielo con una textura suave. Bebidas sorpresas congeladas espesas, suaves y cremosasLicúa frutas y vegetales a una consistencia bien suave sin trozos de hielo. • Cuando una función \4automática está funcionando, la licuadora automáticamente utiliza la función\4 de pulso y cambia \4la velocidad para brindar los mejores resultados. Las luces LED indicarán l\4a velocidad que está funcionando. • Una vez que la función a\4utomática haya terminado, la licuadora volverá al modo de espera. • El modo automáico se puede detener en cualquier \4momento con solo presionar el botón de parar (STOP) o el botón de en\4cendido/apagado (ON/OFF).
17 RECETAS: MARGAR\bTA HELADA FÁC\bL DE HACER 4 tazas de cubos de \4hielo 1 lata (6 onzas) de mezcla para margarita con sabor a lima, congelada 1 taza de tequila 1/\b taza de licor con sabor a naranja Colocar los ingredientes en la licuadora en el orden mostrado arriba; tape. Licúe en Auto, ajuste 1. Sirva con rodajas de lima, si \4es deseado. Rinde 6 porciones. DA\bQU\bR\b DE FRESA 1 taza de refresco de lima-limón 1 lata (6 onzas) de mezcla de daiquiri de\4 fresa 1 taza de ron blanco \b onzas de sirope de granadina \b tazas de fresas enteras, congeladas Coloque los ingredientes en la licuadora en el orden mostrado arriba; tape. Licúe en Auto, ajuste \b. Rinde 6 porciones MALTEADA DE VA\bN\bLLA 4 bolas grandes de helado de \4vainilla 1 taza de leche fr\4ía 1/4 taza de leche mal\4teada en polvo 1 cucharadita de extracto de vainilla Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora; tape. Licúe en Auto, ajuste 3. Rinde 4 porciones (de 1 taza) Consejos: En lugar de vainilla, sustituya con su sabor favorito de helado. BAT\bDO DE FRUTAS CLÁS\bCO 4 tazas de jugo de m\4anzana 4 plátanos medianos,\4 cortados en \b pedazos 4 tazas de fresas enteras, congeladas Coloque los ingredientes en la licuadora en el orden mostrado arriba. Tape; licúe en Auto, ajuste 4. Rinde 6 porciones (de 8 onzas) Sustituya: Sustituya el jugo de manzan\4a con jugo de naranja.
18 TABLA DE VELOCIDADES VELOCIDADFUNCIÓN USO 1 Revolver Mezclar Migas Prepare aderezos para ensaladas. Mezcle ingredientes para alimentos horneados. Haga galleticas, cereals y migajas de pan. \b Picar Batir Combinar Pique frutas, vegetales y carenes cocinadas. Bata crema o mantequilla. Combine salsas mejicanas. 3 Hacer pure Triturar hielo Moler Muela quesos duros, carnes cocinadas y coco. Haga puré de frutas y vegetales. Licúe batidos y malteadas. Prepares salsas espesas. 4 Licuar Licúe bebidas con hielo. Haga mousse CUIDADO Y LI\fPIE\bA Este producto no contiene piezas que puedan ser\4 reparadas por el consumidor. En caso de requerir servicio, acuda a personal \4de servicio califica\4do. • Asegúrese de que el apar\4ato esté desenchufado antes de limpiarlo. Limpie la base de \4la licuadora con un paño húmedo. No sumerja la bas\4e de la licuadora en agua. • Para retirar la jarra de la base, levante la jarra por el asa y gírela hacia la derecha (en dirección a las manecil\4las del reloj). • Retire la tapa y el vasito para licor/taza medidora de la tapa. • Lave las piezas removibles a mano o en l\4a máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la rejilla inferior y el resto de las piezas sólo en la rejilla superior. CONSEJOS DE LI\fPIE\bA: • Para una limpieza rápida, combine 1 taza de ag\4ua caliente y una gota de detergente líquido para fregar en la jarra. • Tape y mezcle a velocidad mediana por\4 aproximadamente 3\f segundos. • Deseche la mezcla de líquido y en\4juáguela bien. \bmportante: • No coloque las piezas de la jarra en líquidos que e\4stán hirviendo. • No sumerja la base \4en ningún líquido. Limpie la base c\4on un paño húmedo y séquela bi\4en. RESOLUCIÓN DE PROBLE\fAS/FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Todas las luces LED están parpadeando rápidamente (1\f\f millisegundos/ tiempo). Aviso de sobrecalentamiento o el botón se ha mantenido presionado por más de 3\f segundos. Es necesario reajustar el aparato. Desenchufe para reajustar. Deje que el aparato se enfríe por lo menos \b\f minutos. El aparato se para y cambia al modo de espera. Tiempo de funcionamiento necesita 15\f segundos (\b.5 minutos). Vuelva a seleccionar la velocidad adecuada.
19 INFOR\fACIÓN DE GARANTÍA Y\H SERVICIO AL CLIENTE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se\4 indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos Años de Garantía Limitada (No aplica en \féxico, Estados Unidos y Cana\Hda) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida l\Ha garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el \Hservicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 . ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales espec\4íficos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
\b\f PÓLI\bA DE GARANTÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por \b años a partir\4 de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada \4por el establecimiento en donde adquirió \4el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida \Hla garantía? • Llame sin costo al teléfono \f1 8\f\f 714 \b5\f3, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio e\4n donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el \4comprobante de compra original, ahí se \4reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se\4 deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válid\4a cuando el producto: A) Se hubiese util\4izado en condiciones distintas a las normal\4es. B) No hubiese sido op\4erado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se\4 deriven de sus cumplimi\4ento dentro de sus red de servicio.