Black and Decker Belgian Waffle Maker WM1240MB User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Belgian Waffle Maker WM1240MB User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electric shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning the appliance. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. • Do not use appliance for other than intended use. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This product is not intended for outdoor storage. • This waffle maker gets hot. When in use, or until it has cooled completely, do not touch any of the metal surfaces. Use the cool-touch handle to open and close the waffle maker. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. GROUNDED PLUG (Canada) As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. 3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used: a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. b) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified person-nel; in Latin America, by an authorized service center. GETTING STARTED This product is for household use only 1. Remove all labels, tags and stickers attached to the body or cord. Remove the plastic ring around the power plug using scissors. 2. Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. 3. Remove and save literature. CONDITIONING COOKING SURFACES 1. Lift the handle lock and lid to open the waffle maker (A). 2. Condition the nonstick cooking surfaces with a light coating of cooking oil before first use. Important: Do not use nonstick cooking spray. 3. Brush the oil onto the cooking surfaces or wipe on with a paper towel. Note: Make sure to coat entire cooking surfaces. 4. Wipe off excess oil with paper towels. 5. Follow steps 2 to 11 under BAKING WAFFLES. Note: The first waffle will absorb any excess oil and may have a greasy, blotchy appearance. Discard it. 6. After conditioning, unplug the cord, open the waffle maker, and allow it to cool before cleaning. 7. Clean the cooking surfaces as instructed in CARE AND CLE ANING. BAKING WAFFLES 1. Before preheating for first use, condition both the upper and lower cooking surfaces (See CONDITIONING COOKING SURFACES). 2. Plug the cord into a standard electrical outlet. 3. Close the lid and press down the handle lock. 4. The power indicator light (red) comes on (B). 5. The ready indicator light (green) goes off (after about 5 minutes), the waffle maker is ready (C). 6. Open the lid and pour batter onto the lower cooking surface. Important: Don’t pour too much as excess batter will seep out over the edges. 7. Spread the batter toward the edges using a heatproof rubber spatula for even waffles. 8. Close the lid but don’t force it shut. Note: The hinge is designed to be loose to allow the waffle to rise evenly and for steam to escape. Important: Keep hands away from the waffle maker as steam may escape when baking. Also the top and sides of the waffle maker get hot (D). 9. The ready indicator light (green) will cycle on and off during cooking to keep the correct temperature, this is normal. Note: Avoid opening the waffle maker dur-ing baking as this may cause the waffle to stick or bake poorly. 10. Cooking time is 4-5 minutes depending on the type of batter and ingredients used. You may cook it longer for a crispier waffle. Note: You may notice moisture on the sides or near the handle. This is normal. 11. When waffle is done, open the lid and remove the waffle using a heatproof plastic or wooden spatula. Note: Do not use metal tongs, forks or knives, as these may damage the nonstick finish. 12. Repeat steps 3 to 11 to make more waffles. Note: Should sticking occur, lightly re-oil the cooking surfaces. Keep the lid closed between cooking batches of waffles to preserve heat. 13. When all waffles are baked, unplug the cord. 14. Open the lid, and allow the waffle maker to cool before cleaning. HELPFUL HINTS 1. Waffle batter can be added any time the ready indicator light (green) is on. It is not necessary to pour the batter immediately after the light comes on. 2. Baked waffles freeze well. Cool the waffles, place paper towels between them, put in freezer bags, and freeze. 3. Packaged pancake mix or baking mix work well with this waffle maker CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel CLEANING 1. Be sure the unit is unplugged and completely COOL before cleaning. Wipe the waffle plates with a damp sponge or cloth. DO NOT IMMERSE THE UNIT or run water directly onto the cooking surface. 2. Do not use steel wool or other abrasive cleaners on the cooking surfaces as they may damage the nonstick coating. To remove cooked-on food, use a plastic bristle brush or nylon mesh pad. 3. Clean the outside surfaces by wiping with a damp sponge or cloth. Dry thoroughly with a soft cloth. Do not use harsh or abrasive cleaners that may scratch or mark the exterior surfaces. Never spray or apply cleaners directly to the waffle maker; instead, apply the cleaner to a cloth and rub on. STORAGE Wrap the cord around the cord wrap and stand the unit up on a shelf, counter, or in a cabinet (E). NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on this sheet. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit our website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800- 231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245 . What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de segurida. • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. • Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un horno caliente. • Se debe tener muchisimo cuidado al mover un aparato cuando tiene aceite u otros liquidos calientes. • Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. • Este producto no debe ser almacenado al aire libre. • Esta waflera se calienta. Cuando esté en uso o hasta que se haya enfriado completamente, no toque ninguna de las superficies de metal. Utilice el mango frío al tacto para abrir y cerrar la waflera. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato electrico es para uso domestico unicamente. ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. ENCHUFE DE TIERRA (Canadá) Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO 1. El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. 2. Se encuentran disponibles cables separables o de extensión más largos, que pueden ser utilizados si se emplea el cuidado debido. 3. Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. a) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, b) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. . Nota: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por personal cualificado y en América Latina, por un centro de servicio autorizado. PREPÁRESE A USAR Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. 1. Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o el cable. 2. P or favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. 3. Retire y conserve toda literatura. TRATAMIENTO DE LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN 1. Alce el cierre del mango y la tapa para abrir la waflera (A). 2. Antes del primer uso, cubra las superficies de cocción antidadherente con una capa lígera de aceite para cocinar. Importante: No utilice aceite en aerosol para superficies de cocción antiadherentes. 3. Unte el aceite sobre la superficie de cocción con un cepillo o pasándole una toalla de papel con aceite. Nota: Asegúrese de cubrir todas las áreas de las superficies de cocción. 4. Limpie el exceso de aceite con un papel de toalla. 5. Siga los pasos del 2 al 11 debajo de la sección COCCIÓN DE LOS WAFLES. Nota: El primer wafle absorberá cualquier exceso de aceite y puede resultar con una apariencia grasosa y manchada, Si esto ocurre, deséchelo. 6. Después de haber terminado el tratamiento de las superficies de cocción, abra la waflera y permita que se enfríe antes de limpiarla. 7. Limpie las superficies de cocción según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZ A. COCCIÓN DE LOS WAFLES 1. Antes de precalentar por primera vez, acondicione tanto la superficie de cocción superior como la inferior. (Consulte la sección de TR ATAMIENTO DE L AS SUPERFICIES DE COCCIÓN). 2. Enchufe el cable a un tomacorriente estándar. 3. Cierre la tapa y presione el cierre del mango hacia abajo. 4. La luz de funcionamiento (roja) se ilumina (B). 5. La luz indicadora de listo (verde) se apaga (después de 5 minutos), la waflera está lista para ser utilizada (C). 6. Abra la tapa y vierta la mezcla sobre la superficie de cocción inferior. Importante: No vierta demasiada cantidad ya que el exceso de mezcla se desbordará por los bordes. 7. Esparza la mezcla hacia los bordes utilizando una espátula de goma resistente al calor para lograr wafles uniformes. 8. Cierre la tapa, pero no la fuerce para cerrarla. Nota: La bisagra está diseñada para estar floja y asi permitir que el wafle se alce con uniformidad y también para que el vapor pueda escapar . Importante: Mantenga sus manos lejos de la waflera ya que el vapor puede escapar durante la cocción. También tenga presente que la parte superior y los costados de la waflera se calientan (D). 9. La luz indicadora de funcionamiento (verde) se encenderá y apagará durante el ciclo de cocción para mantener la temperatura adecuada; esto es normal. A B C D E A B C D
Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China T22-5002061 11949-00 E/S © 2015 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562BL ACK+DECKER and the BL ACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. BL ACK+DECKER y el logo tipo BL ACK+DECKER son marcas registradas de The Black&Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. Model/Modelo: WM1240MB Customer Care Line: 1- 8 0 0 -2 31-978 6 For online customer service: www.prodprotect.com/applica Línea de Atención del Cliente: 1- 8 0 0 -2 31-978 6 Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Cool-touch handle 2. Nonstick waffle plates (cooking surfaces) 3. Cool-touch handle 4. Handle lock 5. Cord wrap 6. Ready indicator light (green) 7. Power indicator light (red) 1. Mango frío al tacto 2. Placas de wafle antidherentes (superficies de cocción) 3. Mango frío al tacto 4. Cierre del mango 5. Guardacable 6. Luz indicadora de listo (verde) 7. Luz indicadora de funcionamiento (roja) BELGIAN WAFFLE MAKER BELGIAN WAFFLE MAKER Nota: Evite abrir la unidad durante el ciclo de cocción. Esto puede causar que el wafle se pegue o que no se cocine bien. 10. El tiempo de cocción tomará unos 4 a 5 minutos dependiendo del tipo de mezcla y de los ingredientes utilizados. Puede cocinarlo más tiempo si prefiere un wafle más crujiente. Nota: Puede ser que note humedad en los costados o cerca del mango. Esto es normal. 11. Cuando el wafle esté listo, abra la tapa y retírelo utilizando una espátula de plástico o madera, resistente al calor. Nota: No utilice pinzas de metal, tenedores o cuchillos ya que estos puede dañar el acabado antiadherente. 12. Repita los pasos del 3 al 11 para cocinar más wafles. Nota: En caso de que los wafles se peguen, úntele de nuevo una lígera capa de aceite a las superficies de cocción. Mantenga la tapa cerrada entre las tandas de cocción para preservar el calor. 13. Una vez que los wafles se hayan terminado de cocinar, desenchufe el cable. 14. Abra la tapa y permita que waflera se enfríe antes de limpiarla. CONSEJOS ÚTILES 1. La mezcla para wafles puede ser añadida en cualquier momento mientras que la luz indicadora de listo (verde) esté iluminada. No es necesario vertir la mezcla inmediatamente después de que la luz se ilumine. 2. Los wafles cocinados se congelan bien. Enfríe los wafles, coloque toallas de papel entre ellos, colóquelos en el congelador y congélelos. 3. Mezcla de panqueques en paquete o mezcla para hornear puede ser utilizada en esta waflera. CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para servicio, consulte con personal de servicio calificado. LIMPIEZA 1. Asegúrese de que la waflera esté desenchufada y completamente fría antes de limpiarla. 2. Limpe las superficies de cocción con una esponja o paño húmedo. Importante: No sumerja la waflera en agua ni deje caer agua directamene sobre las superficies de cocción. 3. Para remover residuos de alimentos cocinados, utilice un cepillo de cerdas plásticas o una almohadilla de nylon. Importante: No utilice almohadillas de fibras de acero ni limpiadores abra-sivos en las superficies de cocción ya que pueden dañar el revestimiento antiadherente. 4. Asegúrese de limpiar los mangos después de cada uso. 5. Limpie las superficies exteriores con una esponja o paño húmedo. 6. Seque bien con un paño suave. Importante: No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar o dañar las superficies exteriores. Nunca utilice aerosoles o aplique limpiadores directa-mente sobre la waflera; en su lugar, aplique el limpiador a un paño y páselo sobre la superficie. ALMACENAMIENTO Enrolle el cable alrededor del guardacable y coloque la unidad en posición vertical en un estante, mostrador o gabinete (E). ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com /applica. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). ¿Qué cubre mi garantía? • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect. com /applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Ser -vicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de trans -portación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Código de fecha / Date Code / Le code de date : 1200 W 120V~ 60 Hz E Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso #3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T NO. 30-70706168-1 Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Telefono: (55) 5831 – 7070 Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503