Black and Decker 18SPEED DIGITAL BLENDER BLC18750DB User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 18SPEED DIGITAL BLENDER BLC18750DB User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
0 . Tapón . Tapa . Jarra de licuar Perfect Pour™ 6 tazas / 8 oz / 0 ml . Asa . Junta 6. Montaje de las cuchillas 7. Base de la jarra 8. Sistema de estabilidad con bloqueo 9. Base de la licuadora 0. Panel de control PANEL DE CONTROL . Pantalla digital . Luces indicadoras del modo de funcionamiento (MODE) . Botón del modo de funcionamiento (MODE) . Botones para aumentar o disminuir la velocidad . Botón para encender/apagar (START/STOP) 6. Botón de potencia (POWER) Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. ESPAÑOL 18 B A
Como usar este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire todo el material de embalaje, etiquetas y calcomanías adheridas al producto. • lave todas las piezas removibles, siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de CUId Ado Y lIMPIezA de este manual. Importante: Esta licuadora posee un sistema inteligente que apaga el aparato automáticamente después de minutos para las velocidades a 8 y después de 0 segundos para las funciones de pulsación (PULSE) y trituración (CRUSH). Si esto sucede, la pantalla digital mostrará "EE"; desconecte el aparato y espere 0 segundos (C). ENSAMBLAJE DE LA JARRA 1. Invierta la jarra y colóquela plana sobre el mostrador o superficie de trabajo. 2. Coloque la junta sobre el montaje de las cuchillas. 3. Coloque el montaje de las cuchillas y la junta, en la apertura del fondo de la jarra, con las cuchillas orientadas hacia abajo. 4. Ponga la base de la jarra sobre la base de la licuadora y gire en sentido derecho hasta encajar (D). 5. Coloque la jarra en posición normal. 6. Coloque el tapón en la tapa, y la tapa sobre la jarra de la licuadora. 7. desenrolle el cable de alimentación desde el compartimiento en el inferior de la licuadora. 8. Coloque la jarra en la base de la licuadora y gírela en sentido derecho hasta encajar sobre la base (E). 9. la licuadora está lista para usar. USO DE LA LICUADORA 1. Asegúrese de que el aparato esté ajustado a la posición de apagado (oFF). 2. Introduzca los alimentos en la jarra de la licuadora. 3. Coloque la tapa sobre la jarra y asegúrese que el tapón esté bien asegurado sobre la cubierta. Importante: Nunca retire la tapa mientras la licuadora está en funcionamiento. 4. enchufe el aparato a un tomacorriente estándar. Nota: Siempre asegúrese de estar presente mientras la licuadora está en funcionamiento. Cuando use alimentos sólidos tal como hielo, queso, nueces o granos de café, coloque una mano sobre la tapa del aparato para mantenerlo firme. 5. Presione el botón de potencia (PoWeR). elija la velocidad y el modo de funcionamiento, según las instrucciones a continuación. 6. Cuando termine, presione el botón para encender/apagar (START/SToP). Asegúrese de que las cuchillas se hallan detenido por completo antes de tratar de retirar la jarra de la base. 7. Para retirar la jarra, sujete el asa, gire ligeramente hacia la izquierda para desenganchar, y levante (F). 8. Retire la tapa para verter. 9. Siempre desconecte este aparato cuando no esté en uso. COMO USAR LA FUNCIÓN (MODE) Cuando la licuadora está enchufada y uno presiona el botón de potencia (PoWeR), la velocidad “1” aparece en la pantalla en el centro del panel de control, y una luz indicadora debajo de la velocidad (SPeed) brilla intermitentemente en la sección Mode del panel (G). E CUPSOZS D EE C ESPAÑOL CUPSOZS F G
AJUSTE DE LAS VELOCIDADES1. Presione los botónes / debajo de la pantalla digital, en el centro del panel central para elegir la velocidad que me mejor favorezca su tarea. la pantalla digital exhibe el número de la velocidad que usted ha elegido (H). 2. Presione el botón para encender/apagar (START/ ST oP) y la licuadora funciona hasta presionar este mismo botón nuevamente. USO DEL CRONÓMETRO (J) 1. Presione los botónes / para elegir la velocidad que mejor favorezca su tarea. la pantalla digital exhibe el número de la velocidad que uno escoge. 2. la luz indicadora roja se ilumina sobre el cronómetro (TIMeR) y la pantalla digital exhibe 00. 3. Presione los botónes / y el cronómetro cambia en incrementos de 5 segundos hasta alcanzar un recuento máximo de 60 segundos. 4. el botón para encender/apagar (START/SToP) y la licuadora empiezan a funcionar. la pantalla exhibe un recuento regresivo en incrementos de 1 segundo y la licuadora se apaga automáticamente al finalizar el tiempo. 5. Si desea licuar por más tiempo, simplemente presiones los botones / para elegir el tiempo adicional deseado. después, presione el botón para encender/apagar (START/SToP) nuevamente. Nota: Para usar la licuadora por más de 60 segundos o si la mezcle requiere ser licuada más tiempo una vez que la licuadora ha parado, presione el botón para aumentar el tiempo adicional deseado y presione el botón para encender/apagar (START/SToP) para continuar licuando. Importante: Si escoge la velocidad (SPEED) y después el tiempo (TIME) la pantalla visual exhibe el recuento del tiempo. De lo contrario el recuento no aparece en la pantalla. FUNCIÓN DE PULSACIÓN (K) Use esta función para licuar mezclas espesas, como batidos de frutas, licuados energéticos y batidos de leche. 1. Presione los botón de / para elegir la velocidad que mejor favorezca su tarea. la pantalla digital exhibe el número de la velocidad programada. 2. Presione y suelte el botón del modo (Mode) para escoger pulsación (PUlSe). la luz indicadora roja se ilumina sobre PUlSe. 3. Presione y sostenga el botón para encender/apagar (START/SToP) por no más de 5 segundos. Suelte y presione nuevamente hasta lograr la consistencia deseada de los alimentos. el soltar el botón para encender/ apagar (START/ST oP) apaga la licuadora automáticamente. 4. espere varios segundos entre las pulsaciones. Nota: Use el modo de pulsación (PUlSe) para dar inicio a las bebidas que incluyen cubos de hielo; esto ayuda a producir una textura más suave. 5. Una vez que la mezcla está lista para un mezclado continuo, puede usar los botones de velocidad o presione y suelte el botón Mode para escoger TIMeR. Presione los botones / para seleccionar la velocidad o escoger el tiempo de funcionamiento deseado. 6. Presione el botón Spara encender/apagar (START/SToP) y la licuadora empieza a funcionar. la pantalla exhibe el recuento regresivo en incrementos de 1 minuto y la licuadora se detiene automáticamente al finalizar el tiempo. USO DEL MODO DE TRITURASIÓN (CRUSH) (L) Use para triturar pedazos de hielo hasta de 1½ tasas de hielo fino en tan solo 10 segundos; 1. Presione y suelte el botón del modo (Mode) para escoger CRUSH. la luz indicadora roja se ilumina debajo de triturar CRUSH. 2. Presione el botón para encender/apagar (START/ ST oP). la pantalla digital exhibe dos cubos de hielo intermitentemente. 3. la licuadora continua funcionando hasta que uno presiona el botón para encender/apagar (START/ ST oP) nuevamente. PARA AGREGAR ALIMENTOS MIENTRAS LA LICUADORA ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO Abra el tapón de la cubierta mientras la licuadora está en funcionamiento. Inserte o vierta los ingredientes a través de la apertura (M). Importante: Nunca retire la tapa mientras la licuadora está en funcionamiento. CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA LICUAR • Corte los alimentos en trozos de no más de 2 cm (¾ pulgada) antes de introducirlos en la licuadora. • Cuando prepare alimentos con diferentes tipos de ingredientes, siempre agregue primero los ingredientes líquidos. ESPAÑOL 1 H 9 K 30 J CUPSOZS M L
6 7 • Si los ingredientes salpican las paredes de la jarra o si la mezcla es demasiado espesa, presione el botón de encender/apagar (START/SToP) para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de plástico para limpiar las paredes de la jarra y redistribuir los alimentos, empujándolos hacia las cuchillas. Coloque la tapa nuevamente y continúe licuando la tapa y siga batiendo. Importante: La tapa siempre debe permanecer en su lugar cuando la licuadora está en funcionamiento. Precaución: No coloque la jarra sobre la base de la licuadora si el motor está encendido. • el tapón de la cubierta tiene una capacidad de 60 ml (2 oz) y se puede utilizar como medidor para agregar ingredientes como jugos, leche, cremas o licores (N). • Cuando vaya a rallar pan, picar nueces, o moler granos de café, asegúrese de que la jarra esté completamente seca. • Cuando utilice la función de pulsación (PUlSe), realice presiones breves. espere que las cuchillas dejen de girar entre cada pulsación. No use el modo (PUlSe) por más de 2 minutos seguidos. • Use la función de pulsación (PUlSe) para empezar a licuar bebidas con cubos de hielo; esto ayuda a obtener una textura más suave. Una vez que la mezcla empieza a unirse: o Ajuste el modo (Mode) a velocidad (SPeed); escoja la velocidad deseada. o Cambie el modo (Mode) a cronómetro (TIMe); programe el tiempo de funcionamiento. o Presione para encender/apagar (START/SToP) y deje funcionar el aparato. • Se recomienda empezar el proceso de licuado en la velocidad más baja y, si fuera necesario, ir aumentado la velocidad progresivamente. • Para interrumpir el proceso de licuado en cualquier momento, presione el botón para encender/apagar (START/SToP). • Cuando mezcle ingredientes calientes, retire la tapa déjela entreabierta con el lado abierto alejado de usted. Cubra la tapa con un paño para evitar salpicaduras y utilice la velocidad más baja posible. No mezcle más de 600 a 720 ml (de 2½ a 3 tazas) a la vez (P). Importante: NO introduzca ninguno de estos productos en la licuadora: • Trozos grandes de alimentos congelados • Alimentos excesivamente duros como nabos, camotes o papas • Huesos • Salami o pepperoni duro • líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra) Advertencias: • No opere la licuadora sin antes haber colocado la tapa sobre la jarra. • No use la jarra de la licuadora para guardar alimentos. • No llene en exceso la licuadora (la licuadora es más eficaz cuantos menos alimentos contiene). • No vierta líquidos hirviendo en la licuadora. • No utilice el funcionamiento de pulsación (PUlSe) durante más de 5 segundos consecutivos; suelte este botón, deje reposar la licuadora brevemente, y prosiga. • No use la licuadora por más de minuto y medio (1½) a la vez. Raspe los costados de la jarra, si es necesario y continúe el proceso de licuado. • No use la licuadora si la jarra está rota o deteriorada. Unciones NO recomendadas para la licuadora: • Cremar • Batir clara de huevo • Mezclar masa • deshacer papas • Moler carnes • extraer jugos de fruta o vegetales ESPAÑOL CUPSOZS N CUPS OZS P
8 9 SELECCIÓN DE VELOCIDADES VELOCIDAD / FUNCIÓN USO PULSACIÓN • Para mezclas espesas Velocidad – • Mezcle una gota de líquido lavavajillas con agua caliente para limpiar la licuadora • licuar jugos congelados, mezclas para bebidas y sopas condensadas • Prepare aderezos para ensaladas • Mezcle budines • Hacer puré de líquidos calientes Velocidad - 8 • Rallar quesos duros • Pulverizar azúcar • espumar sopas y bebidas • Picar nueces de gruesas a finas • Moler café, especias y chocolate • Moler quesos duros, carnes cocidas y coco Velocidad 9 - • deshacer alimentos para bebé – frutas y vegetales cocidos • Preparar masas y mezclas para crepés y gofres • Batir huevos para tortillas y flanes • Migajas galletas, cereales y panes Velocidad - 8 • Mezclar bebidas proteínicas • licuar bebidas congeladas tipo, “Smoothie” • elaborar batidos y malteados • Preparar batidos de yogur • Preparar salsas • Remover los grumos de las salsas Cuidado y limpieza este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato. 2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base de la licuadora. 3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte. 4. Retire la junta y las cuchillas. Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado. 5. Retire la tapa y el tapón. 6. lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior. Consejo práctico: • Para realizar una limpieza rápida, mezcle 1 taza de agua caliente y una gota de líquido lavavajillas en la jarra. • Coloque la tapa y mezcle a la velocidad 1 – 4 durante unos 30 segundos. • Tire el líquido y aclare con abundante agua. Importante: • No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo. • No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño humedecido y seque bien. • Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto no abrasivo. Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los acabados. ESPAÑOL
0 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN la base no se Se ha producido un Coloque la jarra sobre separa de la jarra. vacío. la licuadora y gírela hacia la izquierda hasta que se separe de su base. la base de la jarra le falta la junta o no está Verifique que la jarra pierde líquido. debidamente colocada. esté armada correctamente. el aparato no el aparato no está Verifique que el se enciende. conectado. aparato esté conectado a un enchufe que funciona. la mezcla parece No hay suficiente Apague la licuadora no licuarse. líquido en la mezcla o y vuelva a distribuir hay demasiado hielo. los alimentos con una espátula de goma. Agregue líquido a la mezcla y utilice la función de pulso para ayudar a que se licue. las hierbas o el la jarra, los alimentos Asegúrese siempre de pan quedan en las o las cuchillas no están que la jarra, las paredes de la jarra secos. cuchillas y los y no se pican. alimentos que se van a picar estén secos. DETECCIÓN DE PROBLEMAS O FALLASRECETAS LICUADO DE CAFÉ Y MOCA 1 taza leche de soya con sabor a mocha ½ taza café colado fuerte, frío 2 tazas yogur de leche de soya con sabor a vainilla, congelado 3 cdas crema de avellanas 2 tazas hielo en cubitos Combine todos los ingredientes dentro de la jarra en el orden listados. Coloque la tapa en la jarra. Presione el botón de pulsación (PUlSe) repetidas veces durante alrededor de 5 segundos cada vez para mezclar los ingredientes y empezar a triturar el hielo. Seleccione la velocidad 18 y bata bien hasta que esté suave y bien mezclada (cerca de 30 segundos). Rinde alrededor de 4½ tazas. LICUADO ENERGÉTICO 1 taza leche descremada 2 cdas proteína de soya en polvo 1 cda café instantáneo con sabor a vainilla francesa 2 tazas hielo en cubitos Combine todos los ingredientes dentro de la jarra en el orden listados. Coloque la tapa en la jarra. Presione el botón de pulsación (PUlSe) repetidas veces durante alrededor de 5 segundos cada vez para mezclar los ingredientes y empezar a triturar el hielo. Seleccione la velocidad 18 y bata bien hasta que esté suave y bien mezclada (cerca de 30 segundos). Rinde alrededor de 2½ tazas. ESPAÑOL
DESAYUNO EN UN VASO 1 taza leche ½ taza yogur simple 1 banano, cortado en pedazos ½ taza mantequilla cremosa de cacahuate ¼ taza germen de trigo ¼ taza cacahuates 1 cda miel 2 tazas hielo en cubitos Combine todos los ingredientes dentro de la jarra en el orden listados. Coloque la tapa en la jarra. Presione el botón de pulsación (PUlSe) repetidas veces durante alrededor de 5 segundos cada vez para mezclar los ingredientes y empezar a triturar el hielo. Seleccione la velocidad 18 y bata bien hasta que esté suave y bien mezclada (cerca de 30 segundos). Rinde alrededor de 4 tazas. ADEREZO “CESAR” PARA ENSALADAS 1 huevo ligeramente batido ¼ taza jugo fresco de limón 1 cdta salsa preparada Worcestershire ½ taza queso Parmesano, rallado 2 ajos medianos ½ cdta pasta de anchoas ½ cdta pimienta molida gruesa ½ taza aceite de maíz o aceite vegetal Combine todos los ingredientes dentro de la jarra en el orden listados excepto el aceite. Coloque la tapa en la jarra. Mezcle los ingredientes usando la velocidad 2 durante 10 segundos. Con la licuadora funcionando, abra el tapón de la tapa y vierta el aceite lentamente dentro de la jarra. Continúe licuando hasta que la mezcla esté suave y bien mezclada. Vierta la mezcla dentro de un tazón de vidrio y cubra con envoltura plástica; refrigere hasta que se vaya a usar. Se puede guardar hasta 1 semana. Rinde alrededor de1 taza de aderezo.CREMA DE GUISANTES Y PAPAS 1 cebolla pequeña, picada 2 ajos medianos, finamente picados 2 cdas mantequilla o margarina 4 tazas caldo o consomé de pollo 2 tazas papas peladas, partidas en cubitos ½ cdta jengibre molido ½ cdta sal ¼ cdta pimienta negra 1½ tazas guisantes congelados ¼ taza hojas de perejil, sin apretar ½ taza crema enriquecida en una cacerola mediana, cocine la cebolla y el ajo en la mantequilla sobre calor medio hasta que estén suaves. Agregue el caldo de pollo, las papas, el jengibre, la sal y la pimienta. deje hervir. Cubra y hierva sobre fuego bajo durante 8 minutos. Agregue los guisantes y el perejil; continúe cociendo hasta que las papas estén suaves. Retire del fuego y deje reposar durante al menos 5 minutos. Vierta alrededor de 2½ tazas de sopa dentro de la jarra de la licuadora. Cubra con la tapa y quite el tapón; colóquelo entreabierto con el lado abierto alejado. Cubra la tapa con un paño. Mezcle usando la velocidad 3 hasta que esté suave y cremosa. Vierta en la taza de medir. Repita hasta que toda la sopa restante esté licuada. Regrese la sopa a la cacerola; incorpore la crema. Caliente y revuelva; no permita que la crema hierva. Sirva con una porción de crema agria o yogur, si desea. Aderece con perejil picado adicional. Rinde alrededor de 6½ tazas. ESPAÑOL
NOTAS ESPAÑOL ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • los productos que han sido alterados de alguna manera. • los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
6 7 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ESPAÑOL Argentina SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl ATTeNd ANCe Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTeR SeRVICe SeRVICeNTeR Nueva los leones N° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PlINAReS Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de ecuador Av. 6 de diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, el Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, d.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal de semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard el dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos este 2431 San Borja, lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza lama, S.A. Av, duarte #94 Santo domingo, República dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BdR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza local 153 diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
8 9 es una marca registrada de The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, e.U. 7 W 0 V CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz 60 Hz ESPAÑOL Sello del distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MeXICo Servicio y Reparación aArt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha / Date Code Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: APPLICA AMERICAS, INC. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MeXICo Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503