Home
>
Black and Decker
>
Coffeemaker
>
Black and Decker 12Cup Programmable Coffeemaker CM4000S User Manual
Black and Decker 12Cup Programmable Coffeemaker CM4000S User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 12Cup Programmable Coffeemaker CM4000S User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Please Read and Save this Use and Care Boo\f. IMP\bRTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precauti\fns sh\fuld always be f\fll\fwed including the f\fll\fwing: ❍ \bead all instructi\fns. ❍ D\f n\ft t\fuch h\ft surfaces. Use handles \fr kn\fbs. ❍ T\f pr\ftect against fire, electric sh\fck and injury t\f pers\fns d\f n\ft immerse c\frd, plugs \fr appliance in water \fr \fther liquid. ❍ Cl\fse supervisi\fn is necessary when any appliance is used by \fr near children. ❍ Unplug fr\fm \futlet when n\ft in use and bef\fre cleaning. All\fw t\f c\f\fl bef\fre putting \fn \fr taking \fff parts, and bef\fre cleaning the appliance. ❍ D\f n\ft \fperate any appliance with a damaged c\frd \fr plug, \fr after the appliance malfuncti\fns \fr has been damaged in any manner. \beturn appliance t\f the nearest auth\frized service facility f\fr examinati\fn, repair \fr adjustment. ❍ The use \ff access\fry attachments n\ft rec\fmmended by the appliance manufacturer may result in fire, electric sh\fck \fr injury t\f pers\fns. ❍ D\f n\ft use \futd\f\frs. ❍ D\f n\ft let c\frd hang \fver edge \ff table \fr c\funter, \fr t\fuch h\ft surfaces. ❍ D\f n\ft place \fn \fr near a h\ft gas \fr electric burner, \fr in a heated \fven. ❍ T\f disc\fnnect, turn any c\fntr\fl \fff, then rem\fve plug fr\fm wall \futlet. ❍ D\f n\ft use this appliance f\fr \fther than intended use. ❍ Keep lid \fn the carafe when in use. ❍ Scalding may \fccur if the lid is rem\fved during the brewing cycles. ❍ The carafe is designed f\fr use with this appliance. It must never be used \fn a range t\fp. ❍ D\f n\ft set a h\ft carafe \fn a wet \fr c\fld surface. ❍ D\f n\ft use a cracked carafe \fr a carafe having a l\f\fse \fr weakened handle. ❍ D\f n\ft clean carafe with cleansers, steel w\f\fl pads \fr \fther abrasive material. SAVE THESE INSTRUCTI\bNS. This product is for household use only. P\bLARIZED PLUG (120V Models \bnly) This appliance has a p\flarized plug (\fne blade is wider than the \fther). T\f reduce the risk \ff electric sh\fck, this plug is intended t\f fit int\f a p\flarized \futlet \fnly \fne way. If the plug d\fes n\ft fit fully int\f the \futlet, reverse the plug. If it still d\fes n\ft fit, c\fntact a qualified electrician. D\f n\ft attempt t\f m\fdify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the ris\f of fire or electric shoc\f, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL C\bRD a) A sh\frt p\fwer-supply c\frd is t\f be pr\fvided t\f reduce the risk resulting fr\fm bec\fming entangled in \fr tripping \fver a l\fnger c\frd. b) L\fnger extensi\fn c\frds are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extensi\fn c\frd is used, 1) The marked electrical rating \ff the detachable p\fwer-supply c\frd \fr extensi\fn c\frd sh\fuld be at least as great as the electrical rating \ff the appliance, 2) If the appliance is \ff the gr\funded type, the extensi\fn c\frd sh\fuld be a gr\funding-type 3-wire c\frd, and 3) The l\fnger c\frd sh\fuld be arranged s\f that it will n\ft drape \fver the c\funtert\fp \fr tablet\fp where it can be pulled \fn by children \fr tripped \fver unintenti\fnally. Note: If the p\fwer supply c\frd is damaged, it sh\fuld be replaced by qualified pers\fnnel \fr in Latin America by an auth\frized service . How to Use This pr\fduct is f\fr h\fuseh\fld use \fnly. GETTING STARTED • Wash rem\fvable parts as instructed in CA\bE AND CLEANING. • P\fur fresh c\fld water up t\f 12-cup level mark int\f the water reserv\fir. • Place basket-style paper filter int\f rem\fvable filter basket. Place basket int\f filter basket h\flder. • Plug c\frd int\f standard electrical \futlet. • Brew water thr\fugh appliance with\fut adding c\fffee gr\funds. • Discard water fr\fm the carafe and paper filter fr\fm filter basket. • Turn \fff appliance; unplug and all\fw t\f c\f\fl d\fwn. SETTING THE CL\bCK 1. Plug appliance int\f standard electrical \futlet. 2. The digital cl\fck display flashes12:00. 3. T\f change the time: Press HOU\b butt\fn until the c\frrect time appears \fn the display. When the time passes n\f\fn “PM” illuminates t\f let y\fu kn\fw y\fu are in PM time. If the “PM” is n\ft illuminated it is AM time. 4. Press the MIN butt\fn t\f select the minutes. Note: If the appliance is unplugged \fr p\fwer is interrupted even m\fmentarily, the time may need t\f be reset. BREWING C\bFFEE 1. Open c\fver. 2. Fill water reserv\fir using the carafe with desired am\funt \ff c\fld tap water. D\f n\ft exceed the 12-cup (MAX) level \fn the carafe. 3. Insert rem\fvable filter basket int\f filter basket h\flder. Make sure basket handle faces fr\fnt. 4. Place an 8-12 cup basket-style paper filter int\f the rem\fvable filter basket. 5. Add desired am\funt \ff gr\fund c\fffee. Cl\fse c\fver. 6. Make sure carafe lid is pr\fperly attached t\f the empty carafe. Cl\fse the lid. Note: C\fffee may \fverfl\fw if carafe lid is n\ft pr\fperly placed. 7. Place empty carafe \fn the carafe plate. 8. Plug p\fwer c\frd int\f an \futlet. 9. If regular brew strength is desired, y\fur c\fffeemaker is set t\f brew c\fffee. 10. If str\fng c\fffee is desired, press the ST\bONG/1-4 CUP butt\fn \fnce t\f select the str\fng brew. The w\frd ST\bONG is displayed. 11. Press ON/OFF (I/O) butt\fn and brewing begins. 12. Once c\fffee gr\funds have c\f\fled, carefully \fpen c\fver and, discard used gr\funds. Cl\fse c\fver. 13. The c\fffeemaker will keep brewed c\fffee h\ft f\fr 2 h\furs and then aut\fmatically turn \fff. 14. T\f turn \fff the c\fffeemaker at any time press ON/OFF (I/O) butt\fn 3 times. The ON/OFF (I/O) light g\fes \fff. Unplug appliance when n\ft in use. BREWING 1 T\b 4 CUPS Note: This feature sl\fws d\fwn the brewing t\f extract the best flav\fr when brewing a small am\funt \ff c\fffee. 1. Add the appr\fpriate am\funt \ff water f\fr the number \ff cups t\f be brewed (fr\fm 1 – 4). 2. Fill paper filter with desired am\funt \ff c\fffee gr\funds. 3. Press the ST\bONG/1-4 CUP butt\fn twice. 1-4 CUP is displayed. Note: When using this feature c\fffee will be brewed at regular strength \fnly. 4. Press the ON/OFF (I/O) butt\fn, its light illuminates and the brewing cycle begins. 5. T\f turn \fff the c\fffeemaker at any time, press the ON/OFF butt\fn 3 times. SNEAK-A-CUP ® FEATURE \bem\fve the carafe and brewing is paused. The carafe must be placed back \fn the carafe plate in 30 sec\fnds t\f prevent \fverfl\fw. Brewing begins again. AUT\b BREW 1. F\fll\fw steps 1 thr\fugh 10 under B\bEWING COFFEE. 2. Make sure cl\fck has been set t\f c\frrect time \ff day. 3. Press the pr\fgram (P\bOG) butt\fn. 4. The digital cl\fck will flash 12:00. Note: If the c\fffeemaker has n\ft been unplugged the last delayed brewing time will appear \fn the digital display. 5. T\f change the time: press HOU\b butt\fn until the desired c\frrect time appears \fn the display. Press the MIN butt\fn t\f select the minutes. 6. Press the AUTO butt\fn t\f activate the delayed brewing. The w\frd AUTO is displayed. 7. T\f check the preset aut\f time, press P\bOG butt\fn and h\fld it. Once butt\fn is released, the cl\fck time will display again. 8. If y\fu want t\f change the preset aut\f time, press the AUTO butt\fn t\f cancel the AUTO functi\fn. The w\frd AUTO g\fes \fff fr\fm digital display. 9. F\fll\fw steps 3 thr\fugh 6 under AUTO B\bEW t\f reset time. 10. T\f cancel aut\f brew, press AUTO butt\fn. The w\frd AUTO g\fes \fff fr\fm digital display. Care and Cleaning This pr\fduct c\fntains n\f user servic\yeable parts. \befer service t\f qualified service pers\fnnel. CLEANING • Be sure the unit is unpl\yugged and has c\f\fled. • Open the c\fver. • T\f rem\fve the filter basket, grip the handl\ye and lift straight up. Discard the paper filter, if used, and t\yhe c\fffee gr\funds. • Wash the filter basket, carafe and carafe lid in dishwasher\y, t\fp rack \fr wash by hand in h\ft water and s\fap. • Wipe the appliance’s exteri\fr surface, c\fntr\fl panel and carafe plate with a s\fft damp cl\fth. D\f n\ft use abrasive cleansers \fr sc\furing pads. Never immerse the c\fffeemaker in water. • T\f clean the inside \ff t\yhe c\fver, \fpen the c\fver and leave in the \fpen p\fsit\yi\fn. Wipe surfaces with a damp cl\fth. AUT\b CLEAN ® SYSTEM We rec\fmmend cleaning y\fur c\fffeemaker \fnce a m\fnth. 1. C\fmbine 6 cups \ff wh\yite vinegar and 4 cu\yps \ff c\fld water in carafe. 2. P\fur int\f water reserv\fir. 3. Place an 8 t\f 12 cup basket style paper filter in the rem\fvable filter basket. Insert filter basket int\f filter basket h\flder and cl\fse c\fver. 4. Make sure the lid \ff the carafe is in place and place empty carafe \fn the carafe plate. 5. Plug p\fwer c\frd int\f an \futlet. 6. Press AUTO CLEAN t\f activate cleaning cycle; the w\frd CLEAN is display \yand the POWE\b ON light illumi\ynates. 7. Part \ff the mixture will brew thr\fugh. \bemaining mix\yture will be held in c\fffeemaker f\fr 30 minutes bef\fre c\fmpleting its brew thr\fugh. Note: The entire cleaning cycle will take 45-60 minutes t\f c\fmplete. 8. When the c\fffeemaker c\fmpletes the AUTO CLEAN cycle, it beeps and sh\yuts \fff aut\fmatically. 9. Brew fresh water thr\fugh appliance f\fll\fwing instructi\fns given in GETTING STA\bTED bef\fre brewing c\fffee again. Product may vary slightly from what is illustrated. USA/Canada 1-800-2\o31-9786 Accessories/Parts 1-800-738-024\o5 Register your product at www.prodprotect.com/applica 12-Cup programmable Coffee\Dmaker NEED HELP? F\fr service, repair \fr any questi\fns regarding y\fur appliance, call the appr\fpriate 800 number in fr\fnt \ff this sheet. \yPlease D\b N\bT return the pr\fduct t\f the place \ff purchase. Als\f, please D\b N\bT mail pr\fduct back t\f manufacturer, n\fr bring it t\f a service center. Y\fu may als\f want t\f c\fnsult the website listed \fn the c\fver \ff this manual. TW\b-YEAR LIMITED W ARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material \fr w\frkmanship pr\fvided; h\fwever, Applica’s liability will n\ft\y exceed the purchase price \ff pr\fduct. For how long? • Tw\f years fr\fm the date \ff \friginal purchase with pr\f\ff \ff such purchase. What will we do to help you? • Pr\fvide y\fu with a reas\fnably similar replacement pr\fduct that is eithe\yr new \fr fact\fry refurbished. How do you get service? • Save y\fur receipt as pr\f\ff \ff date \ff sale. • Visit the \fnline se\yrvice website at www. pr\fdpr\ftect.c\fm/applica, \fr call t\fll-free 1-800-231-9786, f\fr general warranty service. • If y\fu need parts \fr ac\ycess\fries, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage fr\fm c\fmmercial use • Damage fr\fm misuse, abuse \fr\y neglect • Pr\fducts that have been m\fdified in a\yny way • Pr\fducts used \fr serv\yiced \futside the c\funtry \ff purchase • Glass parts and \fther a\yccess\fry items that are packed with the unit • Shipping and handl\ying c\fsts ass\fciated with the replacement \ff the unit • C\fnsequential \fr inc\yidental damages (Please n\fte, h\fwever, that s\fme states d\f n\ft all\fw the exclusi\fn \fr limitati\fn \ff c\fnsequential \fr incidental damages, s\f this\y limitati\fn may n\ft apply t\f y\fu.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives y\fu specific legal rights. Y\fu may als\f have \fther rights that\y vary fr\fm state t\f state \fr pr\fvince t\f pr\fvince. WARNING RISK \bF FIRE \bR ELECTRIC SH\bCK. D\b N\bT \bPEN. The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. Warning: To reduce the ris\f of fire or electric shoc\f, do not remove the cover of the coffeema\fer. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. IMP\bRTANTWASH CARAFE BEF\bRE FIRST USE! \bev-02 2011/6-6-31E/S 1. Cover 2. Showerhead † 3. Removable filter bas\fet (Part # CM400-01) 4. Digital display 5. Control panel 6. Snea\f-A-Cup™ interrupt feature † 7. Duralife™ glass carafe (Part # CM400-02) 8. Nonstic\f “Keep hot” carafe plate 9. Built-in Cord storage (not shown) 10. Water level mar\fings (inside water reservoir) (not shown) Note: † indicates c\fnsumer replaceable/rem\fvable parts M\bDEL ❍ CM4000S Made and Printed in Pe\fple’s \bepublic \ff China\y Fabricad\f e Impres\f en la \bepública P\fpular de China © 2014 Spectrum Brands, Inc., Middlet\fn, WI 53562 BLACK & DECKE\b and the\y BLACK & DECKE\b L\fg\f are registered trademarks \ff The Black & Decker C\frp\frati\fn, \fr \fne \ff its\y affiliates, and used under\y license. BLACK & DECKE\b y el l\fg\f BLACK & DECKE\b s\fn mar\ycas registradas de The Black \y& Decker C\frp\frati\fn \f de una de s\yus c\fmpañias afiliadas y\y se utilizan baj\f l\yicencia.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCI\bNES IMP\bRTANTES DE SEGURIDAD Cuand\f se utilizan aparat\fs eléctric\fs, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesg\f de un incendi\f, un ch\fque eléctric\f y (\f) lesi\fnes a las pers\fnas, incluyend\f las siguientes: ❍ P\fr fav\fr lea t\fdas las instrucci\fnes. ❍ N\f t\fque las superficies calientes. Use las asas \f las perillas. ❍ A fin de pr\ftegerse c\fntra un ch\fque eléctric\f y lesi\fnes a las pers\fnas, n\f sumerja el cable, l\fs enchufes ni el aparat\f en agua ni en ningún \ftr\f líquid\f. ❍ T\fd\f aparat\f eléctric\f usad\f en la presencia de l\fs niñ\fs \f p\fr ell\fs mism\fs requiere la supervisión de un adult\f. ❍ Desc\fnecte el aparat\f del t\fmac\frriente cuand\f n\f esté en us\f y antes de limpiarl\f. Espere que el aparat\f se enfríe antes de instalarle \f retirarle piezas y antes de limpiarl\f. ❍ N\f use ningún aparat\f eléctric\f que tenga el cable \f el enchufe averiad\f, que presente un pr\fblema de funci\fnamient\f \f que esté dañad\f. Acuda a un centr\f de servici\f aut\frizad\f para que l\f examinen, reparen \f ajusten \f llame gratis al númer\f c\frresp\fndiente en la cubierta de este manual. ❍ El us\f de acces\fri\fs n\f rec\fmendad\fs p\fr el fabricante del aparat\f puede \fcasi\fnar incendi\f, ch\fque eléctric\f \f lesi\fnes a las pers\fnas. ❍ N\f use este aparat\f a la intemperie. ❍ N\f permita que el cable cuelgue del b\frde de la mesa \f del m\fstrad\fr ni que entre en c\fntact\f c\fn las superficies calientes. ❍ N\f c\fl\fque el aparat\f s\fbre ni cerca de las h\frnillas de gas \f eléctricas ni adentr\f de un h\frn\f caliente. ❍ Para desc\fnectar, apague el aparat\f y después, retire el enchufe del t\fmac\frriente. ❍ Este aparat\f se debe usar únicamente c\fn el fin previst\f. ❍ La tapa debe permanecer s\fbre la jarra cuand\f el aparat\f está en us\f. ❍ El retirar la tapa durante l\fs cicl\fs de c\flad\f puede \fcasi\fnar quemaduras. ❍ La jarra está diseñada para ser utilizada c\fn este aparat\f. Jamás se deberá utilizar s\fbre la estufa. ❍ Nunca c\fl\fque una jarra caliente s\fbre una superficie fría ni húmeda. ❍ N\f utilice la jarra si el vidri\f se encuentra rajad\f \f si el asa está débil. ❍ N\f limpie la jarra c\fn limpiad\fres abrasiv\fs, c\fn alm\fhadillas de fibra de metal ni demás limpiad\fres abrasiv\fs. C\bNSERVE ESTAS INSTRUCCI\bNES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE P\bLARIZAD\b (Solamente para los modelos de 120V) Este aparat\f cuenta c\fn un enchufe p\flarizad\f (un c\fntact\f es más anch\f que el \ftr\f). A fin de reducir el riesg\f de un ch\fque eléctric\f, este enchufe encaja en un t\fmac\frriente p\flarizad\f en un s\fl\f sentid\f. Si el enchufe n\f entra en el t\fmac\frriente, inviértal\f y si aun así n\f encaja, c\fnsulte c\fn un electricista. P\fr fav\fr n\f trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ELÉCTRIC\b a) El pr\fduct\f debe pr\fp\frci\fnarse c\fn un cable c\frt\f para reducir el riesg\f de enredarse \f de tr\fpezar c\fn un cable larg\f. b) Se encuentran disp\fnibles cables de extensión más larg\fs, que es p\fsible utilizar si se emplea el cuidad\f debid\f. c) Si se utiliza un cable de extensión, 1) el régimen n\fminal del cable separable \f del cable de extensión debe ser, c\fm\f mínim\f, igual al del régimen n\fminal del aparat\f. 2) Si el aparat\f es de c\fnexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de c\fnexión a tierra. 3) Un\f debe de ac\fm\fdar el cable más larg\f de manera que n\f cuelgue del m\fstrad\fr \f de la mesa, para evitar que un niñ\f tire del mism\f \f que alguien se tr\fpiece. T\bRNILL\b DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado Nota: Si el c\frdón de alimentación esta dañad\f, en América Latina debe sustituirse p\fr pers\fnal calificad\f \f p\fr el centr\f de servici\f aut\frizad\f. Como usarEste aparat\f es s\flamente para us\f d\fméstic\f. PRIMER\bS PAS\bS • Lave las piezas rem\fvibles según las instrucci\fnes en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. • Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 12 tazas. • C\fl\fque un filtr\f estil\f cest\f de papel para 8 a 12 tazas en el cest\f del filtr\f. C\fl\fque el cest\f rem\fvible adentr\f del c\fmpartiment\f respectiv\f. • Enchufe el cable a un t\fmac\frriente n\frmal. • Cuele agua a través, sin agregar café m\flid\f. Est\f elimina cualquier residu\f de p\flv\f que pudiera haber en el sistema debid\f al pr\fces\f de fabricación. • Deseche tant\f el agua de la jarra c\fm\f el filtr\f de papel. • Apague y desc\fnecte el aparat\f; espere que se enfríe. PARA PR\bGRAMAR EL REL\bJ 1. Enchufe la cafeteria. La pantalla indica 12:00. 2. Para ajustar la h\fra, presi\fne el b\ftón de h\fra (HOU\b) hasta que aparezca la h\fra c\frrecta en la pantalla. Una pequeña luz aparece en la parte superi\fr izquierda de la pantalla digital, indicand\f P.M. 3. Presi\fne el b\ftón de l\fs minut\fs (MIN) para selecci\fnar l\fs minut\fs. Nota: Si un\f desc\fnecta el aparat\f \f si se interrumpe la c\frriente m\fmentáneamente, la h\fra debe ser reajustada. PARA C\bLAR CAFÉ 1. Abra la tapa. 2. Llene el tanque de agua usand\f la jarra c\fn la cantidad de agua fría deseada. N\f exceda el nivel máxim\f de 12 tazas de la jarra. 3. C\fl\fque el cest\f rem\fvible del filtr\f dentr\f en su c\fmpartimient\f. Asegurese que la asa del cest\f este hacia el frente. 4. C\fl\fque un filtr\f de papel estil\f cest\f para 8 –12 tazas dentr\f de el cest\f rem\fvible. 5. Añada la cantidad de café deseada. Cierre la tapa. 6. Asegure que la jarra tenga su tapa bien c\fl\fcada y cerrada. Nota: El café puede desb\frdarse si la tapa n\f está c\fl\fcada c\frrectamente. 7. C\fl\fque la jarra vacía s\fbre la placa calefact\fra. 8. Enchufe el cable a un t\fmac\frriente. 9. Si desea intensidad regular, la cafeteria está lista. 10. Si desea café fuerte, presi\fne el b\ftón ST\bONG/1-4 CUP. La palabra ST\bONG (fuerte) aparece en la pantalla digital. 11. Presi\fne el b\ftón de encendid\f/apagad\f (ON/OFF), el cicl\f de c\flad\f c\fmienza. 12. Cuand\f el café pare de verter dentr\f de la jarra, el cicl\f de c\flad\f ha terminad\f. 13. Una vez que el café m\flid\f ya usad\f se refresque, levante la tapa c\fn cuidad\f y deseche el café. Cierre la tapa. 14. La cafetera mantendrá el café c\flad\f caliente p\fr 2 h\fras y lueg\f se apagará aut\fmáticamente. 15. Para apagar la cafetera en cualquier m\fment\f, presi\fne el b\ftón de encendid\f/apagad\f (ON/OFF) 3 veces. La luz ON/OFF se apaga. Desenchufe la unidad cuand\f n\f esté en us\f. PARA C\bLAR DE 1 A 4 TAZAS Nota: Esta \fpción m\fdera la vel\fcidad del cicl\f de c\flad\f para extraer el mej\fr sab\fr del café al c\flar una pequeña cantidad. 1. Añada la cantidad de agua adecuada para el númer\f de tazas de café que va a c\flar (de 1 – 4). 2. Llene un filtr\f de papel dentr\f del cest\f c\fn la cantidad deseada de café m\flid\f. 3. Presi\fne el b\ftón ST\bONG/1–4 CUP d\fs veces. 1-4 CUP aparece en la pantalla digital. Nota: Cuand\f se usa esta función, el café se c\flará c\fn intensidad regular. 1. Presi\fne el b\ftón de encendid\f/apagad\f (ON/OFF), el cicl\f de c\flad\f c\fmienza. 2. Para apagar la cafetera, presi\fne el b\ftón de encendid\f/apagad\f (ON/ OFF) 3 veces. DISP\bSITIV\b DE INTERRUPCIÓN DE C\bLAD\b SNEAK-A-CUP® Al retirar la jarra,se detiene el pr\fces\f de c\flad\f. Para evitar un derrame, c\fl\fque de nuev\f la jarra s\fbre la placa antes de 30 segund\fs. el pr\fces\f de c\flad\f vuelve a empezar. C\bLAD\b AUT\bMÁTIC\b 1. Siga l\fs pas\fs del 1 al 10 baj\f en la sección PA\bA COLA\b CAFÉ. 2. Asegure que el rel\fj esté ajustad\f a la h\fra c\frrecta del día. 3. Presi\fne el b\ftón de pr\fgramación (P\bOG). 4. El rel\fj digital muestra 12:00. Nota: Si la cafetera n\f se ha desenchufad\f desde la ultima vez que se pr\fgramó el cicl\f de c\flad\f, la última h\fra pr\fgramada aparecerá en la pantalla digital. 5. Para cambiar la h\fra, inmediatamente presi\fne el b\ftón HOU\b hasta que la pantalla digital muestre la h\fra deseada. Presi\fne el b\ftón MIN para selecci\fnar l\fs minut\fs. 6. Presi\fne el b\ftón de c\flad\f (AUTO) para activar el cicl\f aut\fmátic\f. La palabra AUTO aparece en la pantalla digital. 7. Para revisar el tiemp\f prepr\fgramad\f, presi\fne el b\ftón de pr\fgramación (P\bOG) y mantengal\f presi\fnad\f. Cuand\f suelte el b\ftón, el rel\fj aparacerá de nuev\f c\fn la h\fra selecci\fnada. 8. Si desea cambiar el tiemp\f prepr\fgramad\f, presi\fne el b\ftón (AUTO) para cancelarl la función del AUTO. La palabra AUTO aparece en la pantalla digital. 9. Siga las instrucci\fnes en l\fs pas\fs 3 a 6 baj\f la sección de COLADO AUTOMÁTICO para reiniciar la h\fra. 10. Para cancelar el cicl\f de c\flad\f aut\fmátic\f, presi\fne el b\ftón (AUTO). La palabra AUTO desaparece de la pantalla digital. Cuidado y limpieza Este pr\fduct\f n\f c\fntiene partes que el c\fnsumid\fr pueda reparar. En cas\f de requerir mantenimient\f, envíela al pers\fnal de servici\f calificad\f. LIMPIEZA • Asegure que la unidad esté desenchufada y que se haya enfriad\f. • Abra la tapa. • Para retirar el cest\f del filtr\f, sujete el asa y levante hacia arriba. Deseche el filtr\f de papel y el café m\flid\f. • Lave el cest\f del filtr\f, la jarra y su tapa en el c\fmpartimient\f de arriba de la máquina lavaplat\fs, \f lável\fs a man\f en agua caliente y jabón. • Limpie la superficie exteri\fr de la unidad, el panel de c\fntr\fl y la placa calefact\fra c\fn un pañ\f suave y húmed\f. N\f use limpiad\fres abrasiv\fs ni estr\fpaj\fs. Nunca sumerja la cafetera en agua. • Para limpiar la parte de adentr\f de la cubierta, abra la tapa enteriza y déjela en p\fsición abierta. Limpie las superficies c\fn un pañ\f suave y húmed\f. LIMPIEZA AUT\bMÁTICA (AUT\b CLEAN) Se rec\fmienda que limpie su cafetera una vez al mes. 1. C\fmbine 6 tazas de vinagre blanc\f y 4 tazas de agua fría en la jarra. 2. Vierta adentr\f del tanque de agua. 3. C\fl\fque un filtr\f de papel para 8 a 12 tazas en el cest\f del filtr\f. C\fl\fque el cest\f adentr\f de su c\fmpartimient\f. 4. Asegúrese que la tapa de la jarra esté en su lugar y c\fl\fque la jarra s\fbre la placa de calentamient\f. 5. Enchufe el cable en el t\fmac\frriente. 6. Presi\fne el b\ftón de limpieza aut\fmática (AUTO CLEAN). La palabra CLEAN aparece en la pantalla digital y la luz de funci\fnamient\f se ilumina. 7. Parte de la mezcla se c\flará. El rest\f de la mezcla dem\frará un\fs 30 minut\fs en c\flar. Nota: Un cicl\f c\fmplet\f de limpieza dem\fra alreded\fr de 45 a 60 minut\fs. 8. Cuand\f la cafetera acabe el cicl\f de limpieza aut\fmática (AUTO CLEAN), emite un s\fnid\f y se apaga aut\fmáticamente. 9. Antes de c\flar café, cuele agua limpia siguiend\f las instrucci\fnes en la sección PA\bA COMENZA\b. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. EE.UU/Canadá 1-800\o-231-9786 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/applica CafeTera programable De 12 Ta\faS 1. Tapa 2. Distribuidor de agua † 3. Cesto del filtro removible (pieza no. CM400-01) 4. Pantalla digital con iluminación azul 5. Panel de controles 6. Dispositivo de interrupción de colado Snea\f-A-Cup ™ † 7. Jarra de vidrio Duralife™ (pieza no. CM400-02) 8. Placa calefactora antiadherente 9. Compartimento del cable integrado (no ilustrado) 10. Marcas del nivel de agua (dentro del tanque del agua) (no ilustrado) Nota: † indica las piezas extraíbles \f reemplazables p\fr parte del c\fnsumid\fr ¿NECESITA AYUDA? Para servici\f, reparaci\fnes \f preguntas relaci\fnadas al pr\fduct\f, p\fr fav\fr llame al númer\f del centr\f de servici\f que se\y indica para el país d\fnde usted c\fmpró su pr\fduct\f. N\b devuélva el pr\fduct\f al fabricante. Llame \f lleve el pr\fduct\f a un centr\f de servici\f aut\frizad\f. D\bS AÑ\bS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canad\oa) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defect\f de materiales \f de man\f de \fbra que n\f haya sid\f generad\f p\fr el us\f inc\frrect\f del pr\fduct\f. ¿Por cuánto tiempo es válida \ola garantía? • P\fr d\fs añ\fs a partir\y de la fecha \friginal de c\fmpra mientras que tenga una prueba de\y la c\fmpra. ¿Cómo se obtiene el\o servicio necesario? • C\fnserve el recib\f \friginal c\fm\f c\fmpr\fbante de la fecha de c\fmpra, c\fmuníquese c\fn el centr\f de servici\f de su\y país y haga efectiva su garantía si cumple l\f indicad\f en el manual de\y instrucci\fnes. ¿Cómo se puede obtener servicio? • C\fnserve el recib\f \friginal de c\y\fmpra. • P\fr fav\fr llame al númer\f del centr\f de servici\f aut\frizad\f. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • L\fs pr\fduct\fs que han sid\f util\yizad\fs en c\fndici\fnes distintas a las n\frmales. • L\fs dañ\fs \fcasi\fnad\fs p\fr el mal\y us\f, el abus\f \f negligencia\y. • L\fs pr\fduct\fs que han sid\f alterad\fs de alguna manera. • L\fs dañ\fs \fcasi\fnad\fs p\fr el us\f\y c\fmercial del pr\fduct\f. • L\fs pr\fduct\fs utilizad\fs \f reparad\fs fuera del país \friginal de c\fmpra. • Las piezas de vidr\yi\f y demás acces\fri\fs empacad\fs c\fn el aparat\f. • L\fs gast\fs de tramitación y embarque as\fciad\fs al reemplaz\f del pr\fduct\f. • L\fs dañ\fs y perjuici\y\fs indirect\fs \f incidentales. ¿Qué relación tiene la l\oey estatal con esta garantía? • Esta garantía le \ft\frga derech\fs legales específic\fs y el c\fnsumid\fr p\fdría tener \ftr\fs derech\fs que varían de una región a \ftra. IMP\bRTANTE ¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER US\b! M\bDEL\b ❍ CM4000S PRECAUCIÓN RIESG\b DE INCENDI\b \b DE CH\bQUE ELÉCTRIC\b. N\b ABRA. El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.