Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual

Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    20
    2
    
    COLADO AUTOMÁTICO
    .	 Siga	los	pasos	del		al	7	bajo,	 PRePARACIón	del	CAFé.
    2.	 Presione	el	botón	de	programación	(PRog)	dos	veces;	aparece	la	palabra	 (TIMeR)	en	la	parte	superior	izquierda	de	la	pantalla.
    3.	la	pantalla	digital	exhibe	las	2:00	AM	
    (J).
    4.	 Para	ajustar	la	hora,	presione	el	botón	(HoUR)	hasta	 que	aparezca	la	hora	correcta	en	la	pantalla.	Repita	
    el	mismo	paso	para	ajustar	los	minutos	(MIn).	
    5.	 Presione	dos	veces	el	botón	de	funcionamiento	 (on/oFF);	aparece	la	luz	roja	indicadora	de	
    funcionamiento,	seguida	por	la	luz	verde	del	colado	
    automático.	
    6.	 Una	vez	que	empieza	el	ciclo	de	colado	a	la	hora	programada,	la	luz	verde	se	 apaga	y	la	luz	roja	se	enciende.	
    7.	 Para	cancelar	el	ciclo	de	colado	automático,	presione	el	botón	del	interruptor	 (on/oFF).
    CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ
    •	 Revuelva	el	café	de	la	jarra	antes	de	servirlo	para	distribuir	bien	el	sabor.
    •	 el	café	que	uno	sirve	durante	el	ciclo	de	colado	puede	variar	en	intensidad.
    •	 ¿Tiene	duda	de	cuánto	café	usar?	Comience	por	medir		cucharada	rasada	de	 café	molido	de	textura	media	por	cada	taza	de	café	a	colar.
    •	 Para	variar,	antes	de	colar,	agregue	al	café	molido	un	pedazo	de	2	pulgadas	 de	piel	de	limón	o	naranja.
    •	 Para	una	ocasión	especial,	puede	batir	crema	y	agregar		o	2	cucharas	de	 licor	de	avellana,	chocolate	o	almendra	para	coronar	cada	taza	de	café.
    •	 Agregue	a	la	azucarera	un	pedazo	de	2	pulgadas	de	grano	de	vainilla.	 Sorprendentemente,	resulta	muy	sabrosa.
    •	 Para	un	café	de	buen	sabor,	siempre	conserve	su	cafetera	sumamente	limpia.
    Cuidado y limpieza
    este	aparato	no	contiene	piezas	reparables	por	el	consumidor.		Para	servicio,	
    por	favor	acuda	a	personal	calificado.
    LIMPIEZA
    .	 Asegúrese	que	el	aparto	esté	apagado	y	que	se	haya	enfriado.		
    2.	 Abra	la	tapa	enteriza,	retire	el	cesto	removible	(alzar	derecho	para	arriba)	y	 deseche	el	filtro	de	papel	con	el	café	molido.
    3.	 el	cesto	removible,	la	tapa	y	la	jarra	pueden	ser	lavados	en	la	bandeja	
    superior	de	la	máquina	lavaplatos	o	a	mano	con	agua	tibia	jabonada.		
    Consulte	la	sección	abajo	para	el	cuidado	de	la	jarra.	
    4.	 Uno	puede	limpiar	el	exterior	de	la	cafetera,	el	panel	de	control	y	la	placa	 calefactora	con	un	paño	suave	humedecido
    Nota: 	no	utilice	limpiadores	ni	almohadillas	abrasivas.	nunca	sumerja	la	
    cafetera	en	agua.
    5.	 Para	limpiar	el	interior	de	la	tapa	enteriza,	abra	la	tapa	enteriza,	permitiendo	que	ésta	descanse	
    en	posición	abierta.	Hale	y	retire	el	distribuidor	
    de	agua	por	debajo	de	la	guía.
    6.	 limpie	las	superficies	con	un	paño	humedecido,	
    después,	cierre	la	tapa	enteriza	
    (K).
    CUIDADO DE LA JARRA 
    Nota: 	Una	jarra	dañada	puede	resultar	en	posibles	quemaduras	a	
    consecuencia	del	líquido	caliente.	
    Para evitar que la jarra se rompa:
    •	 no	permita	que	se	evapore	toda	el	agua	mientras	la	jarra	permanece	sobre	
    la	placa	de	calentamiento,	y	jamás	caliente	la	jarra	estando	vacía.
    •	 deseche	la	jarra	si	se	encuentra	astillada,	rajada	o	dañada.
    •	 Para	no	rallar	ni	debilitar	el	vidrio	de	la	jarra,	nunca	utilice	limpiadores	 fuertes	ni	almohadillas	abrasivas.	
    •	 no	coloque	la	jarra	sobre	ni	cerca	de	una	hornilla	de	gas	o	eléctrica,	ni	
    adentro	de	un	horno	caliente	ni	en	uno	de	microonda.
    •	 evite	el	manejo	brusco	y	los	golpes
    ESPAÑOL
    J
    K 
    						
    							
    22
    23
    
    LIMPIANDO CON VINAGRE
    los	depósitos	minerales	que	provienen	del	agua	dura	pueden	obstruir	la	
    cafetera.	Se	recomienda	una	limpieza	cada	una	vez	al	mes.
    .	 Vierta	vinagre	blanco	adentro	del	tanque	de	agua	hasta	la	marca	que	indica	6	tazas	en	el	nivel	de	llenado,	y	agregue	agua	fría	hasta	el	nivel	que	indica	0	
    tazas.
    2.	 Coloque	un	filtro	de	papel	no.	2	en	el	cesto	removible	y	coloque	la	jarra	sobre	 la	placa	calefactora.
    3.	 encienda	la	cafetera	y	permita	que	se	cuele	la	mitad	de	la	solución	de	
    limpieza	adentro	de	la	jarra	o	bien,	hasta	que	el	nivel	de	agua	baje	a	la	marca	
    5.	Apague	la	cafetera	y	espere	5	minutos	para	dar	lugar	a	que	se	ablanden	
    los	depósitos	minerales.
    4.	 encienda	la	cafetera	y	permita	que	se	cuele	el	resto	de	la	solución	adentro	de	
    la	jarra.
    5.	 Apague	la	cafetera,	vacíe	la	jarra	y	deseche	el	filtro	sucio.	enjuague	bien	la	 jarra	con	agua	limpia.
    6.	 llene	el	tanque	con	agua	fría	hasta	el	nivel	2,	inserte	un	filtro	de	papel	en	el	
    cesto	removible,	coloque	la	jarra	vacía	sobre	la	placa	calefactora,	y	encienda	
    la	cafetera	para	colar	un	ciclo	completo,	a	fin	de	enjuagar	la	solución	de	
    limpieza.	Podría	ser	necesario	repetir	este	proceso	para	eliminar	todo	olor	o	
    sabor	a	vinagre.
    7.	 lave	el	cesto	removible	y	la	jarra	según	las	instrucciones	en	la	sección	
    lIMPIezA.
    ESPAÑOL
    el	símbolo	 de	un	 rayo	 indica	 voltaje	 peligroso.	el	 signo	de	exclamación	 indica		
    importantes	 instrucciones	 de	mantenimiento.	 Consulte	a	continuación:
    Precaución:  Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no 
    retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.
    PRECAUCIÓN
    RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
    RESOLUCIÓN  DE PROBLEMAS  O FALLAS
    PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
    la	 cafetera	 no	
    enciende. la	
    cafetera	 no	está	enchufada. Asegúrese	
    que	el	aparato
    esté	 conectado	 a	un	
    tomacorriente	 activa	y	de	
    haber	 presionado	 el	botón	
    de	 encendido/apagado	
    (on/oFF).
    la	 cafetera	 gotea. •	el	 tanque	 de	
    agua	 podría	 estar	
    demasiado	 lleno.
    •	 la	 jarra	 puede	
    no	 estar	 colocada	
    correctamente	 sobre	
    la	 placa	 calefactora. •	Asegúrese	
    de	no	
    sobrepasar	 el	nivel	 de	
    llenado	 máximo.
    •	Asegúrese	 que	la	jarra	
    esté	 bien	 colocada	
    sobre	 la	placa	
    calefactora	 y	centrada	
    debajo	 del	cesto	
    removible.
    el	 ciclo	 de	colado	 se	
    demora	 demasiado. la	
    cafetera	 podría	
    requerir	 una	limpieza. Siga	
    las	instrucciones	 de	
    limpieza	 bajo	CUId Ado	Y	
    lIMPIezA
    .
    el	 café	 no	se	cuela. el	tanque	 de	agua	
    podría	 estar	vacío. Asegúrese	
    que	el	tanque	
    tenga	 suficiente	 agua	
    para	 colar	 el	número	 de	
    tazas	 de	café	 deseadas.
    la	 cafetera	
    cuela	 agua	clara	
    solamente. Podría	
    no	haber	 café	
    molido	 en	el	cesto	
    desmontable	 para	el	
    filtro. Agregue	
    suficiente	 café	
    molido	 al	filtro	 de	papel,	
    que	 encaja	 adentro	 del	
    cesto	 removible.
    el	 cesto	 removible	
    para	 el	filtro	 se	
    desborda. la	
    jarra	 podría	 estar	
    mal	 colocada	 sobre	la	
    placa	 calefactora. Retire	
    y	coloque	 la	jarra	
    de	 manera	 que	descanse	
    cómodamente	 dentro	de	
    las	 ranuras	 de	la	placa	
    calefactora.
    Hay	 residuos	 de	
    molido	 en	el	café	
    colado. el	
    filtro	 y(o)	el	cesto	
    removible	 no	están	 bien	
    instalados	 en	su	lugar Inserte	
    el	filtro	 de	
    papel	 adentro	 del	cesto	
    removible	 y	asegúrese	
    de	 colocar	 el	cesto	
    correctamente	 en	su	
    lugar. 
    						
    							
    24
    25
    
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para	servicio,	reparaciones	o	preguntas	relacionadas	al	producto,	por	favor	
    llame	al	número	del	centro	de	servicio	que	se	indica	para	el	país	donde	usted	
    compró	su	producto.
    no	devuélva	el	producto	al	fabricante.	llame	o	lleve	el	producto	a	un	centro	de	
    servicio	autorizado.
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •	la	garantía	cubre	cualquier	defecto	de	materiales	o	de	mano	de	obra	que	no	
    haya	sido	generado	por	el	uso	incorrecto	del	producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •	 Por	dos	años	a	partir	de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    •	 Conserve	el	recibo	original	como	comprobante	de	la	fecha	de	compra,	
    comuníquese	con	el	centro	de	servicio	de	su	país	y	haga	efectiva	su	garantía	si	
    cumple	lo	indicado	en	el	manual	de	instrucciones.	
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •		 Conserve	el	recibo	original	de	compra.	
    •		 Por	favor	llame	al	número	del	centro	de	servicio	autorizado.	
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    •		los	productos	que	han	sido	utilizados	en	condiciones	distintas	a	las	normales.	
    •		 los	daños	ocasionados	por	el	mal	uso,	el	abuso	o	negligencia.	
    •		 los	productos	que	han	sido	alterados	de	alguna	manera.	
    •		 los	daños	ocasionados	por	el	uso	comercial	del	producto.	
    •		 los	productos	utilizados	o	reparados	fuera	del	país	original	de	compra.	
    •		 las	piezas	de	vidrio	y	demás	accesorios	empacados	con	el	aparato.	
    •		 los	gastos	de	tramitación	y	embarque	asociados	al	reemplazo	del	producto.	
    •		 los	daños	y	perjuicios	indirectos	o	incidentales.	
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    	•		esta	garantía	le	otorga	derechos	legales	específicos	y	el	consumidor	podría		
    tener	otros	derechos	que	varían	de	una	región	a	otra.
    ESPAÑOL
    Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración 
    Applica	Manufacturing,	S.	de	R.	l.	de	C.V.		garantiza	este	producto	por	2	años	a	
    partir	
    	
    de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    esta	garantía	cubre	cualquier	defecto	que	presenten	las	piezas,	componentes	
    y	la	mano	de	obra	contenidas	en	este	producto.
    Requisitos para hacer válida la garantía
    Para	reclamar	su	garantía	deberá	presentar	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	
    la	póliza	sellada	por	el	establecimiento	en	donde	adquirió	el	producto.	Si	no	la	
    tiene,	podrá	presentar	el	comprobante	de	compra	original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    llame	sin	costo	al	teléfono	0	800	74	2503,	para	ubicar	el	Centro	de	Servicio	
    Autorizado	más	cercano	a	su	domicilio	en	donde	usted	podrá	encontrar	partes,	
    componentes,	consumibles	y	accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	con	el	producto	con	la	póliza	de	
    garantía	sellada	o	el	comprobante	de	compra	original,	ahí	se	reemplazará	
    cualquier	pieza	o	componente	defectuoso	sin	cargo	alguno	para	el	usuario	
    final.	esta	garantía	incluye	los	gastos	de	transportación	que	se	deriven	de	su	
    cumplimiento.
    Excepciones
    esta	garantía	no	será	válida	cuando	el	producto:
    A)	Se	hubiese	utilizado	en	condiciones	distintas	a	las	normales.
    B)	 no	hubiese	sido	operado	de	acuerdo	con	el	instructivo	de	uso	que	le	
    acompaña.
    C)	Cuando	el	producto	hubiese	sido	alterado	o	reparado	por	personas	no	 autorizadas	
    	
    por	Applica	Manufacturing,		S.	de	R.	l.	de	C.V.
    Nota: 	Usted	podra	encontrar	partes,	componentes,	consumibles	y	accesorios	
    en	los	centros	de	servicios	autorizados.	esta	garantía	incluyen	los	gastos	
    de	transportación	que	se	deriven	de	sus	cumplimiento	dentro	de	sus	red	de	
    servicio. 
    						
    							
    26
    27
    
    Sello	del 	distribuidor:
    Fecha 	de 	compra:
    Modelo:
    Comercializado por:
    Applica	 Manufacturing,	 S.	de	 R.	l.	 de	C.V.	
    Presidente	 Mazarik	no,	er	 Piso	
    Col.	 Chapultepec	 Morales,	Mexico	d.F	
    deleg.	 Miguel	 Hidalgo	
    CP	570 MeXICo
    Servicio y Reparación Art.	23	no.	 95		
    Col.	 Centro,	 C.P.	06050	
    deleg.	 Cuauhtemoc
    Servicio al Consumidor,
    Venta	 de	Refacciones	 y	Accesorios
    0	 800	 74	2503
    Código de fecha / Date Code
    es	una	marca	registrada	de	The	Black	&	decker	Corporation,	
    Towson,	Maryland,	e.U.
    Fabricado	 en	la	República	 Popular	de	China	
    Impreso	 en	la	República	 Popular	de	China
    Importado por / Imported by:
    APPLICA AMERICAS, INC. 
     
    Av.	 Juan	 B	Justo	 637	Piso	0		
    (C425FSA)	 Ciudad	Autonoma	 de	Buenos	 Aires	Argentina	C.U.I.T No.  30-69729892-0
    Importado por / Imported by:
    APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. 
    Presidente	 Mazarik	no,	er	 Piso	
    Col.	 Chapultepec	 Morales,	Mexico	d.F	
    deleg.	 Miguel	 Hidalgo	
    CP	570	
    MeXICo	
    Teléfono:	 (55)	5263-9900
    Del interior marque sin costo 
    0	 (800)	 	74	 2503
    900 W  120 V
    CAT. NO. EHB500   TYPE 1  160 W  120 V AC ONLY         60Hz       
    60 Hz
    ESPAÑOL
    Argentina 
    SeRVICIo	 TeCnICo	CenTRAl	
    ATTend AnCe
    	
    Avda.	 Monroe	n°	 335	
    Buenos	 Aires	–	Argentina	
    Fonos:	080	 –	999	 -	8999	
    	 0	 -	4545	 -	4700	
    	 0	 –	4545	 –	5574	[email protected]
    Chile 
    MASTeR	 SeRVICe	 SeRVICenTeR	
    nueva	los	leones	n°	 0252	Providencia	
    Santiago	 –	Chile	
    Fono	 Servicio:	 (562)	–	232	 77	22	[email protected]
    Colombia 
    PlInAReS	
    Avenida	 Quito	#	88A-09	
    Bogotá,	 Colombia	
    Tel.	 sin	costo	 0	800	
    700870
    Costa Rica 
    Aplicaciones	electromecanicas,	 S.A.	
    Calle	 26	Bis	 y	Ave.	 3	
    San	 Jose,	 Costa	 Rica	
    Tel.:	 (506)	 257-576	 /	223-036
    Ecuador 
    Servicio	 Master	de	ecuador	
    Av.	 6	de	diciembre	 9276	y	los	 Alamos	
    Tel.	 (593)	 228-3882
    El Salvador 
    Calle	 San	Antonio	 Abad	2936	
    San	 Salvador,	el	 Salvador	
    Tel.	 (503)	 2284-8374
    Guatemala 
    MacPartes	 SA	
    3ª	 Calle	 44	zona	 9
    	
    Frente	 a	Tecun	
    Tel.	 (502)	 233-5020	 /	2332-20
    Honduras ServiTotal	
    Contigua	 a	Telecentro	
    Tegucigalpa,	 Honduras,	
    Tel.	 (504)	 235-627
    México 
    Articulo	23	 #	95	local	09	 y	2	
    Col.	 Centro,	 Cuauhtemoc,	
    México,	d.F.	
    Tel.	 0	800	 74	2503
    Nicaragua ServiTotal	
    de	 semáforo	 de	portezuelo	
    500	 metros	 al	sur.	
    Managua,	nicaragua,	
    Tel.	 (505)	 248-700
    Panamá 
    Servicios	 Técnicos	CAPRI	
    Tumbamuerto	 Boulevard	
    el	dorado	 Panamá	
    500	 metros	 al	sur.	
    Tel.	 3020-480-800	 sin	costo	
    (507)	 2360-236	 /	59
    Perú 
    Servicio	 Central	Fast	Service	
    Av.	 Angamos	este	 243	
    San	 Borja,	lima	 Perú	
    Tel.	 (5)	 225	388
    Puerto Rico 
    Buckeye	 Service	
    Jesús	 P.	Piñero	 #03	
    Puerto	nuevo,	 SJ	PR	 00920	
    Tel.:	 (787)	 782-675
    Republica Dominicana 
    Plaza	lama,	 S.A.	
    Av,	duarte	 #94	
    Santo	domingo,	
    República	dominicana	
    Tel.:	 (809)	 687-97
    Venezuela 
    Inversiones	 BdR	CA	
    Av.	 Casanova	 C.C.	
    City	 Market	nivel	 Plaza	local	53
    	
    diagonal	 Hotel	Melia,	Caracas.	
    Tel.	 (582)	 324-0969
    www.applicaservice.com	[email protected]
    Por	favor	llame	al	número	correspondiente	que	aparece	en	la	lista	a	continuación	
    para	solicitar	que	se	haga	efectiva	la	garantía	y	donde	Ud.	puede	solicitar	servicio,	
    reparaciones	o	partes	en	el	país	donde	el	producto	fué	comprado.	También	puede	
    consultarnos	en	el	e-mail	servicio@applicamail	com.mx 
    						
    							
    28R22009/3-26-68e/S
    Printed	
    on	recycled	 paper.
    Impreso	 en	papel	 reciclado.
    Copyright	 ©	2009	 Applica	 Consumer	 Products,	Inc. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual