Home
>
Black and Decker
>
Coffeemaker
>
Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual
Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
20 2 COLADO AUTOMÁTICO . Siga los pasos del al 7 bajo, PRePARACIón del CAFé. 2. Presione el botón de programación (PRog) dos veces; aparece la palabra (TIMeR) en la parte superior izquierda de la pantalla. 3. la pantalla digital exhibe las 2:00 AM (J). 4. Para ajustar la hora, presione el botón (HoUR) hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla. Repita el mismo paso para ajustar los minutos (MIn). 5. Presione dos veces el botón de funcionamiento (on/oFF); aparece la luz roja indicadora de funcionamiento, seguida por la luz verde del colado automático. 6. Una vez que empieza el ciclo de colado a la hora programada, la luz verde se apaga y la luz roja se enciende. 7. Para cancelar el ciclo de colado automático, presione el botón del interruptor (on/oFF). CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ • Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor. • el café que uno sirve durante el ciclo de colado puede variar en intensidad. • ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir cucharada rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar. • Para variar, antes de colar, agregue al café molido un pedazo de 2 pulgadas de piel de limón o naranja. • Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar o 2 cucharas de licor de avellana, chocolate o almendra para coronar cada taza de café. • Agregue a la azucarera un pedazo de 2 pulgadas de grano de vainilla. Sorprendentemente, resulta muy sabrosa. • Para un café de buen sabor, siempre conserve su cafetera sumamente limpia. Cuidado y limpieza este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. LIMPIEZA . Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado. 2. Abra la tapa enteriza, retire el cesto removible (alzar derecho para arriba) y deseche el filtro de papel con el café molido. 3. el cesto removible, la tapa y la jarra pueden ser lavados en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua tibia jabonada. Consulte la sección abajo para el cuidado de la jarra. 4. Uno puede limpiar el exterior de la cafetera, el panel de control y la placa calefactora con un paño suave humedecido Nota: no utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas. nunca sumerja la cafetera en agua. 5. Para limpiar el interior de la tapa enteriza, abra la tapa enteriza, permitiendo que ésta descanse en posición abierta. Hale y retire el distribuidor de agua por debajo de la guía. 6. limpie las superficies con un paño humedecido, después, cierre la tapa enteriza (K). CUIDADO DE LA JARRA Nota: Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras a consecuencia del líquido caliente. Para evitar que la jarra se rompa: • no permita que se evapore toda el agua mientras la jarra permanece sobre la placa de calentamiento, y jamás caliente la jarra estando vacía. • deseche la jarra si se encuentra astillada, rajada o dañada. • Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra, nunca utilice limpiadores fuertes ni almohadillas abrasivas. • no coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro de un horno caliente ni en uno de microonda. • evite el manejo brusco y los golpes ESPAÑOL J K
22 23 LIMPIANDO CON VINAGRE los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. Se recomienda una limpieza cada una vez al mes. . Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica 6 tazas en el nivel de llenado, y agregue agua fría hasta el nivel que indica 0 tazas. 2. Coloque un filtro de papel no. 2 en el cesto removible y coloque la jarra sobre la placa calefactora. 3. encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución de limpieza adentro de la jarra o bien, hasta que el nivel de agua baje a la marca 5. Apague la cafetera y espere 5 minutos para dar lugar a que se ablanden los depósitos minerales. 4. encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la jarra. 5. Apague la cafetera, vacíe la jarra y deseche el filtro sucio. enjuague bien la jarra con agua limpia. 6. llene el tanque con agua fría hasta el nivel 2, inserte un filtro de papel en el cesto removible, coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora, y encienda la cafetera para colar un ciclo completo, a fin de enjuagar la solución de limpieza. Podría ser necesario repetir este proceso para eliminar todo olor o sabor a vinagre. 7. lave el cesto removible y la jarra según las instrucciones en la sección lIMPIezA. ESPAÑOL el símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. el signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN la cafetera no enciende. la cafetera no está enchufada. Asegúrese que el aparato esté conectado a un tomacorriente activa y de haber presionado el botón de encendido/apagado (on/oFF). la cafetera gotea. • el tanque de agua podría estar demasiado lleno. • la jarra puede no estar colocada correctamente sobre la placa calefactora. • Asegúrese de no sobrepasar el nivel de llenado máximo. • Asegúrese que la jarra esté bien colocada sobre la placa calefactora y centrada debajo del cesto removible. el ciclo de colado se demora demasiado. la cafetera podría requerir una limpieza. Siga las instrucciones de limpieza bajo CUId Ado Y lIMPIezA . el café no se cuela. el tanque de agua podría estar vacío. Asegúrese que el tanque tenga suficiente agua para colar el número de tazas de café deseadas. la cafetera cuela agua clara solamente. Podría no haber café molido en el cesto desmontable para el filtro. Agregue suficiente café molido al filtro de papel, que encaja adentro del cesto removible. el cesto removible para el filtro se desborda. la jarra podría estar mal colocada sobre la placa calefactora. Retire y coloque la jarra de manera que descanse cómodamente dentro de las ranuras de la placa calefactora. Hay residuos de molido en el café colado. el filtro y(o) el cesto removible no están bien instalados en su lugar Inserte el filtro de papel adentro del cesto removible y asegúrese de colocar el cesto correctamente en su lugar.
24 25 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. no devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • los productos que han sido alterados de alguna manera. • los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. ESPAÑOL Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? llame sin costo al teléfono 0 800 74 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones esta garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
26 27 Sello del distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Presidente Mazarik no, er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 570 MeXICo Servicio y Reparación Art. 23 no. 95 Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 0 800 74 2503 Código de fecha / Date Code es una marca registrada de The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, e.U. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: APPLICA AMERICAS, INC. Av. Juan B Justo 637 Piso 0 (C425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik no, er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 570 MeXICo Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 0 (800) 74 2503 900 W 120 V CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz 60 Hz ESPAÑOL Argentina SeRVICIo TeCnICo CenTRAl ATTend AnCe Avda. Monroe n° 335 Buenos Aires – Argentina Fonos: 080 – 999 - 8999 0 - 4545 - 4700 0 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTeR SeRVICe SeRVICenTeR nueva los leones n° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PlInAReS Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 0 800 700870 Costa Rica Aplicaciones electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-576 / 223-036 Ecuador Servicio Master de ecuador Av. 6 de diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 228-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, el Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 44 zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 233-5020 / 2332-20 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-627 México Articulo 23 # 95 local 09 y 2 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, d.F. Tel. 0 800 74 2503 Nicaragua ServiTotal de semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, nicaragua, Tel. (505) 248-700 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard el dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 59 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos este 243 San Borja, lima Perú Tel. (5) 225 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #03 Puerto nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-675 Republica Dominicana Plaza lama, S.A. Av, duarte #94 Santo domingo, República dominicana Tel.: (809) 687-97 Venezuela Inversiones BdR CA Av. Casanova C.C. City Market nivel Plaza local 53 diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
28R22009/3-26-68e/S Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.