Black and Decker 10Speed BLENDER BLBD10GSS User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 10Speed BLENDER BLBD10GSS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Modelos/Models ❍ BlBd10PW ❍ BlBd10GW ❍ BlBd10Gss lICUAdoRA de 10 velocidades 10-speed Ble\fdeR custom\fr Care lin\f\b UsA 1-800-2\b1-9786 acc\fssori\fs/p arts (UsA) 1-800-7\b8-0245 Servicio para \fl cli\fnt\f\b México 01-800 714-250\b acc\fsorios/p art\fs (ee.UU) 1-800-7\b8-0245
23 por favor l\fa \fst\f instructivo ant\fs d\f usar \fl producto. iNsTRUccioNes iMpoRTaNTes de seGURidad Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ evite el contacto con las piezas móviles. ❍ \fo use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❍ el uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones. ❍ \fo use este aparato a la intemperie. ❍ \fo permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. ❍ Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en funcionamiento. ❍ las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado. ❍ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar. ❍ siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. ❍ Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos piezas. coNseRve esTas iNsTRUccioNes. est\f aparato \fléctrico \fs para uso doméstico únicam\fnt\f. eNcHUFe polaRiZado (solam\fnt\f para los mod\flos d\f 120v) este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. T oRNillo de seGURidad adv\frt\fncia\b est\f aparato cu\fnta con un tornillo d\f s\fguridad para \fvitar la r\fmoción d\f la cubi\frta \fxt\frior d\fl mismo. a fin d\f r\fducir \fl ri\fsgo d\f inc\fndio o d\f choqu\f \fléctrico, por favor no trat\f d\f r\fmov\fr la cubi\frta \fxt\frior. est\f producto no conti\fn\f pi\fzas r\fparabl\fs por \fl consumidor. Toda r\fparación s\f d\fb\f ll\fvar a cabo únicam\fnt\f por p\frsonal d\f s\frvicio autorizado. caBle elÉcTRico a) el producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. \b) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota\b si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal calificado o en América latina por el centro de servicio autorizado. espaÑol
45 est\f producto pu\fd\f variar lig\fram\fnt\f d\fl qu\f apar\fc\f ilustrado. 1. Tapón 2. Tapa 3. asa 4. Jarra BlBd10GW\b vidrio, 42 onzas (1,25 l) BlBd10pW\b plástico, 50 onzas (1,5 l) BlBd10Gss\b vidrio, 42 onzas (1,25 l) 5. Junta 6. cuchillas 7. Bas\f d\f la jarra 8. Bas\f d\f la licuadora 9. p an\fl d\f control como usar este producto es para uso doméstico solamente. paRa coMeNZaR • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto. • Retire y conserve el manual de Uso y Cuidado. • lave las piezas separables cómo se indica en la sección CUId Ado Y lIMPIeZA de este manual. • limpie el exterior del aparato con un paño húmedo; luego séquelo bien. eNsaMBla Je de la JaRRa 1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo. 2. Coloque la junta encima de las cuchillas. Coloque las cuchillas y la junta en la apertura del fondo de la jarra, con las cuchillas hacia abajo. \b. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario hasta que quede herméticamente colocada (B). 4. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba. 5. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora. 6. extraiga el cable de alimentación de su alojamiento situado bajo la base de la licuadora. Nota\b \fo enchufe el cable. 7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y verifique que esté encajada firmemente en su lugar. (la jarra no debe extenderse más de 1/8 de pulgada por encima del borde en la parte superior de la base.) (c) 8. la licuadora ya está lista para el uso. Uso de la licUadoRa 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (oFF). 2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra. \b. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar. 4. enchufe el aparato en un tomacorriente estándar. Nota\b Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a utilizar alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café, coloque una mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva. espaÑol B c
67 5. Presione el botón de velocidad alta (HI) o baja (lo); después seleccione la velocidad que necesite. Para cambiar de velocidad, presione el botón de velocidad alta (HI) o velocidad baja (lo) y la velocidad deseada. (Vea GUÍA de VeloCId Ades en la página 8.) 6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el botón de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Presione el botón de pulso (Pulse) por no más de 5 segundos a la vez. esto ayuda a triturar el hielo y a distribuir los ingredientes. 7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento; para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura (d). important\f\b No r\ftir\f la tapa mi\fntras la licuadora \fsté \fn funcionami\fnto. 8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/ off). Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la licuadora. 9. Para retirar la jarra, sujete el asa y sáquela en línea directa hacia arriba. 10. Retire la tapa para verter. 11. desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. coNse Jos Y TecNicas paRa licUaR • Pique los alimentos que va a licuar en pedazos de no más de ¾ de pulgada. • Al preparar las comidas con diferentes ingredientes, siempre debe licuar los líquidos primero. • Cuando los ingredientes salpiquen a los lados de la jarra o la mezcla esté muy espesa, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/off) para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los lados de la jarra hacia abajo y redistribuir los alimentos a las cuchillas. Coloque la tapa de nuevo antes de continuar licuando. important\f\b el aparato si\fmpr\f d\fb\f \fstar tapado mi\fntras \fsté \fn uso. pr\fcaución\b No coloqu\f la jarra d\f la licuadora sobr\f la bas\f cuando \fl \mmotor \fsté andando. • el tapón de la tapa sostiene hasta 1 oz. de líquido; puede usarse cómo medida y para añadir ingredientes cómo jugos, leche, crema y licor (e). • Cuando vaya a picar migajas de pan, nueces o moler café, asegúrese de que la jarra esté completamente seca. • Al usar la función de pulso (Pulse) hágalo por intervalos cortos. \fo debe usar esta función por más de 2 minutos. • Use el botón de pulso (Pulse) para comenzar el proceso de licuado al preparar bebidas que incluyan cubitos de hielo; esto ayuda a lograr una textura más suave. • la función de pulso (Pulse) es beneficiosa cuando se necesitan pequeños arranques de potencia, por ejemplo, al preparar batidos o licuados de frutas; moler nueces o granos de café. • Al comenzar a licuar, comience con una velocidad baja y luego incremente a una más rápida si es necesario. • Para parar de licuar, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/off) en cualquier momento. • Permita siempre que los ingredientes calientes se refresquen al menos 5 minutos antes de licuarlos. Antes de comenzar a licuar, retire el tapón de la tapa y cubra el agujero con un paño. Use solamente la velocidad más baja y no licue más de 2½ a \b tazas a la vez. • No coloQUe ninguno d\f \fstos ingr\fdi\fnt\fs \fn la licuadora\b o Pedazos grandes de alimentos congelados o Alimentos duros, cómo nabos, boniatos o papas crudas o Huesos o salami, salchichón o salchichas duras o líquidos hirviendo (permita que se refresquen por 5 minutos antes de colocarlos dentro de la licuadora) • otras prohibicion\fs important\fs\b o \fo deje la licuadora funcionar sin colocarle la tapa a la jarra. o \fo almacene alimentos en la jarra de la licuadora. o \fo sobrellene la licuadora. (Cuanto menor es la cantidad de ingredientes, más efectiva es la licuadora.) o \fo coloque líquidos hirviendo dentro de la licuadora. o \fo use la función de PUlso por más de 10 segundos a la vez. libere el botón PUlse; permita que la licuadora descanse brevemente y luego continúe. o \fo deje que la licuadora funcionar por más de \b0 segundos cuando esté usando ingredientes secos ni por más de 2 minutos cuando esté mezclando líquidos. Raspe los lados de la licuadora hacia abajo, si es necesario, y luego continúe licuando. o \fo use la jarra si está rajada o astillada. • Trabajos No r\fcom\fndabl\fs para la licuadora\b o Batir crema o Batir claras de huevo o Mezclar maza o Hacer puré de papas o Moler carnes o extraer jugo de frutas y vegetales d e espaÑol
89 GUÍa de velocidades puls\f/off (pulso/apagado) • Usar para mezclas espesas Ba Jo (lo) 1) limpi\fza rápida (Fast cl\fan)• Combine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente para limpiar la licuadora 2) Batir/R\fvolv\fr (Mix/stir) • Preparar salsas • sacar los grumos de las salsas • Use para reconstituir jugos congelados, bebidas instantáneas y sopas condensadas • Preparar aderezos para ensaladas • Hacer puré de líquidos calientes 3) combinar (Bl\fnd) • Use para mezclar pudines o postres • Comb inar las mezclas o masas para hacer panqueques o wafles • Batir huevos para tortillas y flanes 4) Rayar (Grat\f) • Rayar quesos duros y vegetales • Hacer azúcar superfina • Picar nueces, desde gruesas hasta más finas • Moler granos de café, especias y chocolate 5) Batir (B\fat) • Batir huevos para tortillas y flanes al Ta (Hi) 6) Hac\fr puré (pur\f\f) • Hacer puré para bebes - de frutas y vegetales • Mezclar bebidas de proteína 7) d\fsmigar (crumb) • Picar galletas, cereales y hacer pan rallado 8) picar (chop) • Picar frutas y vegetales • Picar carnes cocinadas • Picar nueces, en trozos gruesos o finos 9) licuar (liqu\ffy) • licuar bebidas congeladas 10) B\fbidas d\f frutas / Triturar hi\flo (smoothi\fs / ic\f crush) • Para triturar hielo • Para preparar bebidas de frutas y batidos espaÑol cuidado y limpi\fza este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado. liMpieZa 1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato. 2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica. \b. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte. 4. Retire la junta y las cuchillas. pr\fcaución\b las cuchillas \fstán afiladas y d\fb\fn \mman\fjars\f con sumo cuidado. 5. Retire la tapa y el tapón. 6. lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior. important\f\b • No introduzca las pi\fzas d\f la j\marra \fn líquidos hirvi\fnd\mo. • No sum\frja la bas\f d\m\f la licuadora \fn líquido; límpi\fl\ma con un paño hum\fd\fcido y s\fqu\f bi\f\mn. • R\ftir\f las manchas r\fb\fld\fs frotando con un paño hum\fd\fcido\m y un producto no abrasivo. Nota\b si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y seque bien. \fo utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los acabados. liMpieZa RÁpida Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en el ciclo 1 durante alrededor de \b0 segundos. deseche el líquido y enjuague bien la jarra. alMaceNaMieNT o Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el inferior de la base de la licuadora.
1011 ResolUcióN de pRoBleMas o Fallas pRoBleMa posiBle caUsa solUcióN la jarra no se separa de la parte de abajo. se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la licuadora y gire contrario a las manecillas del reloj hasta que la jarra se separe de la parte de abajo. Gotea líquido por la parte de abajo de la jarra. Falta la junta o no está colocada correctamente. Revise que la jarra está ensamblada de forma correcta. el aparato no enciende. el aparato está desenchufado. Revise que el aparato esté enchufado a un tomacorriente que trabaje. la mezcla no parece licuarse bien. la mezcla no tiene suficiente líquido o tiene mucho hielo. Apague la licuadora y use una espátula de goma para redistribuir los alimentos; añada algún líquido y presione la función de pulso (Pulse) para ayudar el proceso de licuado. se pegan las hierbas o el pan a los lados de la licuadora y no se pican bien. la jarra, los alimentos que está licuando y la cuchilla no están secas. siempre asegúrese de que la jarra, la cuchilla, y los alimentos estén secos. Al picar los alimentos salen muy pequeñitos o aguados. los alimentos se están procesando de más. Use el ciclo de pulso (Pulse) en incrementos de tiempo más cortos. espaÑol R\fc\ftas GRaNiZado de Y oGUR coN BaYas silvesTRes 2 tazas de zumo de piña 1 taza de yogur de bayas silvestres 1 taza de mango troceado congelado 1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios segundos. Usando la velocidad 10, bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y ligada, unos \b0 segundos aproximadamente. Para preparar aproximadamente 4½ tazas. delicia de peRa Y FResa 1½ taza de néctar de pera 1 taza de sorbete de piña o de fruta de la pasión 2 tazas de fresas frescas 2 tazas de cubitos de hielo Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Coloque la tapa. Realice pulsaciones (Pulse) de 5 segundos después de añadir cada ingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar el hielo. Usando la velocidad 9, bata hasta obtener una mezcla cremosa y ligada, unos \b0 segundos aproximadamente. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Para preparar aproximadamente \b tazas.
1213 ReFResco de MaNGo Y FRaMBUesa 1½ taza de zumo de piña y mango 1½ taza de sorbete de frambuesa 1½ taza de melocotones troceados congelados Agua con gas fría Ramitas de menta Mezcle los \b primeros ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios segundos. Usando la velocidad 10, bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y ligada, unos \b0 segundos aproximadamente. llene unos vasos altos hasta la mitad con la mezcla de frambuesas y termine con el agua con gas. Remueva para mezclar bien. Adorne con la ramita de menta. Para elaborar de 4 a 6 bebidas. salsa de MaNGo Y MaÍZ ½ taza de pimiento naranja cortado en trozos de 2 cm (¾ pulgada) ½ taza de cebolla morada cortada en trozos de 1,5 cm (½ pulgada) 2 ó \b jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos 2 dientes de ajo grandes el zumo de una lima 1½ taza de tomate troceado 1 mango grande troceado ½ taza de hojas de cilantro fresco 1 taza de granos de maíz en lata Mezcle el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra de la licuadora. Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (Pulse) de 5 segundos para picar los ingredientes. Añada el zumo de una lima, tomate, el mango y el cilantro, y realice varias pulsaciones (Pulse) hasta que las verduras se hayan picado y mezclado bien. Vierta la mezcla en un cuenco y añada el maíz. Tape e introduzca en el frigorífico hasta el momento de servir. sirva acompañada de tortilla de maíz. Para preparar aproximadamente 4½ tazas. espaÑol ¿NecesiTa aYUda? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. dos aÑos de G aRaNTÍa liMiTada (No aplica \fn México, estados Unidos y canada) ¿Qué cubr\f la garantía? • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿p or cuánto ti\fmpo \fs válida la\m garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿cómo s\f obti\fn\f \fl s\frv\micio n\fc\fsario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿cómo s\f pu\fd\f obt\fn\fr s\frvicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué asp\fctos no cubr\f \fsta garantía? • los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • los productos que han sido alterados de alguna manera. • los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué r\flación ti\fn\f la l\fy \fstatal con \fsta garantía? • esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
1415 arg\fntina seRVICIo TeC\fICo Ce\fTRAl ATTe\fd A\fCe Avda. Monroe \f° \b\b51 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] chil\f MAsTeR seRVICe seRVICe\fTeR \fueva los leones \f° 0252 Providencia santiago – Chile Fono servicio: (562) – 2\b2 77 22 [email protected] colombia PlI\fARes Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 costa Rica Aplicaciones electromecanicas, s.A. Calle 26 Bis y Ave. \b san Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 22\b-01\b6 ecuador servicio Master de ecuador Av. 6 de diciembre 9276 y los Alamos Tel. (59\b) 2281-\b882 el salvador Calle san Antonio Abad 29\b6 san salvador, el salvador Tel. (50\b) 2284-8\b74 Guat\fmala MacPartes sA \bª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2\b\b1-5020 / 2\b\b2-2101 Honduras serviTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 2\b5-6271 México Articulo 12\b # 95 local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, d.F. Tel. 01 800 714 250\b Nicaragua serviTotal de semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, \ficaragua, Tel. (505) 248-7001 p anamá servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard el dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. \b020-480-800 sin costo (507) 2\b60-2\b6 / 159 p \frú servicio Central Fast service Av. Angamos este 24\b1 san Borja, lima Perú Tel. (511) 2251 \b88 pu\frto Rico Buckeye service Jesús P. Piñero #101\b Puerto \fuevo, s J PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 R\fpublica dominicana Plaza lama, s.A. Av, duarte #94 santo domingo, República dominicana Tel.: (809) 687-9171 v \fn\fzu\fla Inversiones BdR CA Av. Casanova C.C. City Market \fivel Plaza local 15\b diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) \b24-0969 www.applicaservice.com [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mxespaÑol póliza d\f Garantía (válida sólo para México) duración Applica Manufacturing, s. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubr\f \fsta garantía? esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. R\fquisitos para hac\fr válida la garantía Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿dond\f hago válida la \mgarantía? llame sin costo al teléfono 01 800 714 250\b, para ubicar el Centro de servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. proc\fdimi\fnto para hac\fr válida la garantía Acuda al Centro de servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. exc\fpcion\fs esta garantía no será válida cuando el producto: A) se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) \fo hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, s. de R. l. de C.V. Nota\b Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
1617 código d\f f\fcha / dat\f cod\f 350 W 120 v CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz 60 Hz sello del distribuidor: Fecha de compra: Modelo: es una marca registrada de The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, e.U. Fabricado e Impreso en la República Popular de China i mportado por / import\fd by\b applica aMeRicas, iNc. Humboldt 2495 Piso# \b C1425(F sA) Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina c.U.i.T No. \b0-69729892-0 i mportado por / i mport\fd by\b applica MaNUF acTURiNG, s. de R. l. de c. v. KM 14.5 Carretera Puente de Vigas Col. lechería Tultitlán estado de México CP 54940, México Teléfono: (55) 58\b1-7070 d\fl int\frior marqu\f sin costo 01 (800) 714 250\b pl\fas\f R\fad and sav\f this Us\f and car\f Book. iMpoRTaNT saFeGUaRds When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. ❍ Avoid contacting moving parts. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or call the appropriate toll-free number on the front of this manual for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. ❍ do not use outdoors. ❍ do not let cord hang over edge of table or counter. ❍ Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used, but must be used only when the blender is not running. ❍ Blades are sharp. Handle carefully. ❍ To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without jar properly attached. ❍ Always operate blender with cover in place. ❍ When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. save THese iNsTRUc TioNs. This product is for hous\fhold us\f onl\my. eNGlisH com\frcializado por\b Applica Manufacturing, s. de R. l. de C.V. KM 14.5 Carretera Puente de Vigas Col. lechería Tultitlán estado de México CP 54940, México s\frvicio y R\fparación Art. 12\b \fo. 95 Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc s\frvicio al consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 250\b
1819 polaRiZed plUG (120v Mod\fls only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to modify the plug in any way. T aMpeR-ResisT aNT scReW Warning\b This applianc\f is \fquipp\fd with a tamp\fr-r\fsistant scr\fw to pr\fv\fnt r\fmoval of th\f out\fr cov\fr. To r\fduc\f th\f risk of fir\f or \fl\fctric shock, do not att\fmpt to r\fmov\f th\f out\fr cov\fr. Th\fr\f ar\f no us\fr-s\frvic\fabl\f parts insid\f. R\fpair should b\f don\f only by authoriz\fd s\frvic\f p\frsonn\fl. elecTRical coRd a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type \b-wire cord, and \b) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Not\f\b If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in latin America, by an authorized service center. eNGlisH 1. lid cap 2. lid 3. Handl\f 4. Bl\fnding jar\b BlBd10GW\b Glass, 42-oz. (1.25 l) BlBd10pW\b plastics, 50-oz. (1.5 l) BlBd10Gss\b vidrio, 42 onzas (1.25 l) 5. Gask\ft 6. Blad\f ass\fmbly 7. Jar bas\f 8. Bl\fnd\fr bas\f 9. control pan\fl product may vary slightly from what is illustrat\fd.