BEKO WMD 76120 User Manual
Have a look at the manual BEKO WMD 76120 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 - PL co wydłuża żywotność pompy chroniąc wirnik pompy przed zapychaniem takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna podczas usuwania wody.• Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, filtr pompy może być zapchany. Należy go czyścić co 2 lata lub gdy ulegnie zapchaniu. Aby wyczyścić filtr należy spuścić wodę.Ponadto wodę należy całkowicie spuścić w następujących przypadkach:• przed transportem pralki (np. przy wyprowadzce)• gdy istnieje ryzyko zamarznięciaAby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę;1- Wyłącz wtyczkę pralki, aby przerwać zasilanie energią elektryczną. A W pralce może być woda o temperaturze 90°C. Stąd filtr wolno czyścić dopiero po ostudzeniu wody znajdującej się wewnątrz pralki, aby uniknąć niebezpieczeństwa poparzenia. 2- Otworzyć pokrywę filtra. Filtr może składać się z jednej lub dwóch części, zależnie od modelu pralki.Jeżeli na filtr składają się dwie części, nacisnąć zakładkę na pokrywie filtra i pociągnąć część we własnym kierunku.Jeżeli filtr składa się z jednej części, przytrzymaj go z obu stron i otwórz pociągając. 3- Niektóre modele posiadają awaryjny wąż spustowy. W przypadku pozostałych nie jest on dostarczany wraz z pralką. Jeżeli Państwa produkt posiada awaryjny wąż spustowy, należy wykonać następującą procedurę przedstawioną na poniższym rysunku: • Wyciągnąć wąż spustowy pompy z obudowy.• Umieścić długie naczynie pod końcówką węża. Spuścić wodę do zbiornika wyciągając korek z końcówki węża. Jeżeli ilość wody przeznaczonej do spuszczenia jest większa niż objętość pojemnika, zatkać korek, wylać wodę i ponownie spuścić wodę.• Po spuszczeniu wody zatkać korkiem końcówkę węża i umieścić wąż z powrotem na swoim miejscu. Jeżeli Państwa produkt nie posiada awaryjnego węża spustowego, należy wykonać następującą procedurę przedstawioną na poniższym rysunku: • Umieścić długie naczynie z przodu filtra, aby złapać wodę wypływającą z filtra.• Poluzować filtr pompy (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aż woda zacznie z niego wypływać. Skierować wypływającą wodę do pojemnika umieszczonego z przodu filtra. Można użyć szmatki do zebrania rozlanej wody.• Gdy nie ma tam wody, przekręcić filtr pompy aż do całkowitego uwolnienia i wyjąć go.• Usunąć wszelkie pozostałości wewnątrz filtra, a także włókna, ewentualnie zbierające się wokół wirnika.• Jeżeli Państwa produkt jest wyposażony we wtrysk wody, należy upewnić się, czy filtr jest umieszczony w obudowie pompy. Nigdy nie używać siły podczas ponownego umieszczania filtra w obudowie. Całkowicie wsunąć filtr w obudowę; w innym wypadku woda może wyciekać z pokrywy filtra. 4- Zamknąć pokrywę filtra.Zamknąć dwuczęściową pokrywę filtra popychając zakładkę. Zamknąć jednoczęściową pokrywę filtra umieszczając zakładki na spodzie na swoich miejscach i popychając ich górną część. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
22 - PL 6 Propozycje rozwiązania problemów ProblemPrzyczynaWyjaśnienie / Propozycja Nie można uruchomić lub wybrać programu. Pralka może być przełączona na tryb autoochrony z uwagi na usterkę infrastruktury (np. napięcie instalacji, ciśnienie wody itp.). Zresetować pralkę naciskając przycisk “Start/Pauza/Kasowanie” przez 3 sekundy. (patrz, Kasowanie programu) Spod pralki wycieka woda.Być może istnieje problem z wężem lub filtrem pompy. Upewnić się, że uszczelki w wężu dopływu wody są prawidłowo zamocowane.Szczelnie podłączyć wąż spustowy do kranu.Upewnić się, że filtr pompy jest całkowicie zamknięty. Pralka zatrzymuje się na krótko po rozpoczęciu programu. Pralka może zatrzymać się na chwilę z uwagi na niskie napięcie. Pralka wznowi działanie, gdy napięcie osiągnie znowu normalny poziom. Pralka cały czas wiruje.Pozostały czas nie jest odliczany. Pranie w pralce może być nierównomiernie rozłożone. Automatyczny system korekty wirowania może zostać uruchomiony z uwagi na nierównomierne rozłożenie prania w bębnie pralki.Pranie w bębnie może być nagromadzone w jednym miejscu (zebrane w worku). Pranie należy na nowo rozmieścić w bębnie i odwirować.Pralka nie wiruje, gdy pranie nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, aby zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia. Pralka cały czas pierze.Pozostały czas nie jest odliczany. W przypadku przerwy w odliczaniu na etapie pobierania wody:Zegar nie będzie odmierzać czasu, aż pralka nie pobierze prawidłowej ilości wody. Pralka odczeka, aż będzie wystarczająca ilość wody, aby uniknąć niedostatecznego efektu prania na skutek wycieku wody. Następnie zegar rozpocznie odliczanie czasu. W przypadku przerwy w odliczaniu na etapie podgrzewania:Zegar nie będzie odmierzać czasu do momentu osiągnięcia wybranej temperatury danego programu. W przypadku przerwy w odliczaniu na etapie wirowania:Pranie w pralce może być nierównomiernie rozłożone. Automatyczny system korekty wirowania może zostać uruchomiony z uwagi na nierównomierne rozłożenie prania w bębnie pralki.Pranie w bębnie może być nagromadzone w jednym miejscu (zebrane w worku). Pranie należy na nowo rozmieścić w bębnie i odwirować.Pralka nie wiruje, gdy pranie nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, aby zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
23 - PL 7 Dane techniczneDane techniczne tego urządzenia, których celem jest zwiększenie jakości produktu, mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać wyglądowi Państwa pralki. Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości te mogą ulec zmianie w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki. Model Maksymalna waga rzeczy do praniaw stanie suchym (kg) Wysokość cm) Szerokość (cm) Głębokość (cm) Ciężar netto (kg) Zasilanie (V/Hz) Prąd znamionowy (A) Moc całkowita (W) Szybkość wirowania (obr/min) Cykl prania – płukania (cykl/min) Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii elektrycznej (kWh/cykl) Klasa efektywności prania Klasa efektywności wirowania Skuteczność odwadniania (%) Zużycie wody (l) Średnie roczne zużycie en. elektr. (kWh) Średnie roczne zużycie wody (l) Poziom hałasu prania (dB) Poziom hałasu wirowania (dB) Dane dla programu Bawełna 60C (zgodne z normą PN-EN 60456) – mogą ulec zmianie bez uprzedniejszego powiadomienia w wyniku ulepszenia produktu.Rysunki mają charakter schematyczny.Wartości na etykietach umieszczonych na tym produkciei podanych w załączonej dokumentacji określono w warunkach laoratoryjnych zgodnych z podanymi normami. Mogą one ulegać zmianie w zależności od używania i otoczenia. WMD 76120WMD 76100WMD 76080 666 848484 606060 545454 706969 230 V / 50hz230 V / 50hz230 V / 50hz 101010 220022002200 12001000800 525252 AAA 1.141.141.14 AAA BCD 536268 454545 228228228 900090009000 626464 757270
24 - PL 8 Co zrobić ze starą pralką Starą pralkę należy złomować zgodnie z przepisami ochrony srodowiska. To urządzenie jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady zgodnie z Dyrektywą Europejska 2002/96/WE oraz polska ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania pralki do jednego z punktów prowadzących zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiajacy oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikajacych z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Przed przekazaniem pralki na składowisko odpadów gabarytowych należy wyjąć wtyczkę z gniazda, odciąć kabel zasilający i uszkodzić zamek drzwi pralki. Zapobiegnie to możliwym obrażeniom ciała dzieci mogących bawić się zużytym sprzętem. Odzysk opakowania Pralka jest zapakowana w materiały, które mogą i powinny być poddane procesowi odzysku. Bardzo prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych. Niebezpieczeństwo Opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy! Wyprodukowano w Turcji Importer: Beko S.A. Ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa, www.beko.com.pl Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
25 - PL IntensywnePranie szybkie Zatrzymanie płukania Pranie szybkie Wygładza nie Płukanie Plus Czas opóźnienia Pranie wst∏pne Pompa Wi rowanie Bez Wir owania Bez podgrzewania T emperatura Pranie Koniec Drzwi Na zimno Kołdra Koszula Zmiekczanie Start Pauza Kasowanie3”Bawełna Włókna sztuczneW ełna Delikatne Babycare Pranie r∏czne Wł./Wył Sport Reset3’’8
26 - CZ 1 Varování Obecné bezpečnostní pokyny• Nikdy nestavte stroj na podlahu s kobercem. Jinak by nedostatečné proudění vzduchu pod strojem mohlo způsobit přehřívání elektrických součástí. Tím by mohly vzniknout potíže s vaší pračkou.• Pokud je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, nutně požádejte o opravu autorizovaný servis.• Pevně zapojte odčerpávací hadici do výstupního otvoru, aby nedošlo k úniku vody a stroj mohl dle potřeby přijímat a vypouštět vodu. Je důležité, aby přívodní a odčerpávací hadice nebyly přehnuté, zmáčknuté nebo rozbité, když spotřebič stěhujete na místo po instalaci nebo čištění.• Vaše pračka by měla pokračovat v provozu v případě výpadku elektrické energie. Po obnovení přívodu energie pračka neobnoví svůj program. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno” na 3 sekundy pro stornování programu (viz Stornování programu)• Při přijetí může být ve vaší pračce zbytková voda. Pochází z procesu kontroly kvality a nejde o závadu. Nemůže tím dojít k poškození vaší pračky.• Některé problémy, které se mohou vyskytnout, mohou být způsobeny infrastrukturou. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno” na 3 sekundy pro stornování programu ve vaší pračce, než zavoláte autorizovaný servis. První použití• První prací cyklus proveďte bez vložení prádla, jen s pracím práškem a na program “Bavlna 90°C“.• Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody bylo provedeno správně, když stroj instalujete.• Pokud je aktuální pojistka nebo přerušovač obvodu méně než 16 ampérů, požádejte kvalifikovaného elektrikáře o nainstalování nejméně 16-ampérové pojistky nebo přerušovač obvodu.• Při používání s transformátorem nebo bez něj nezapomeňte na správné uzemnění provedené kvalifikovaným elektrikářem. Naše společnost nezodpovídá za škody vzniklé používáním přístroje na vedení bez uzemnění.• Skladujte obaly mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte podle příslušných odpadových směrnic. Určené použití• Tento produkt byl vyroben pro domácí použití.• Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s příslušným označením. Bezpečnostní pokyny• Tento spotřebič musí být připojen k uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou.• Přívodní a odčerpávací hadice musí být vždy pevně připevněné a v nepoškozeném stavu.• Před spuštěním spotřebiče připojte pevně odčerpávací hadici k umyvadlu nebo vaně. Jinak hrozí riziko opaření vlivem vysokých teplot při praní!• Nikdy neotevírejte vkládací dvířka a nevyjímejte filtr, když je voda v bubnu.• Odpojte stroj, když jej nepoužíváte.• Nikdy neumývejte zařízení proudem vody! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem!• Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma rukama. Nepoužívejte stroj, pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozena.• Závady, které nelze vyřešit pomocí informací v příručce pro uživatele:• Vypněte pračku, odpojte ji ze sítě, zavřete vodní kohoutek a kontaktujte autorizovaný servis. Informace o likvidaci stroje vám poskytne místní prodejce nebo středisko sběru tuhých odpadů ve vaší obci. Pokud máte v domě děti…• Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem.• Zavřete vkládací dvířka, když opouštíte místo, kde je pračka instalována. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
27 - CZ 2 Instalace Sejmutí výztuh obalůNakloňte stroj pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. Otevření přepravních zámkůA Přepravní bezpečnostní zámky je nutné sejmout, než pračku začnete používat! Jinak může dojít k poškození pračky!1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud jimi nelze volně otáčet ("C")2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte.3. Nasaďte kryty (umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu) do otvorů na zadním panelu. (“P”) C Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bezpečném místě pro další použití, když bude třeba pračku v budoucnosti znovu přemístit.C Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných bezpečnostních přepravních šroubů! Upravování nožekA Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit.1. Ručně povolte blokovací matice na nožkách.2. Upravujte jejich stav, dokud stroj nestojí pevně.3. Důležité upozornění: Pak všechny blokovací matice znovu utáhněte. Připojení k přívodu vody.Důležité upozornění: • Tlak vody nezbytný pro použití stroje musí být 1-10 barů (0,1 – 1 MPa). (V praxi to znamená, že za minutu musí z vašeho kohoutku vytéct 10 -80 litrů, aby vaše pračka běžela správně.) • Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou k přívodním ventilům pračky.• Aby nedošlo k úniku vody v místě spojů, jsou k hadicím připojena těsnění (4 těsnění pro modely s dvojím vstupem vody a 2 těsnění pro ostatní modely). Tato těsnění použijte u hadice na konci u kohoutku a u pračky. Rovný konec hadice s filtrem musí být připevněn ke kohoutku a konec s loktem připojen k pračce. Pevně utáhněte matice hadice rukou; na matice nikdy nepoužívejte klíče.• Modely s jediným přívodem vody nepřipojujte ke kohoutku s horkou vodou.Při vracení spotřebiče na místo po údržbě nebo čištění dávejte pozor, abyste nepřekroutili, nezmáčkli nebo nezablokovali hadice. Připojení k odpaduHadici pro odpadní vodu lze připevnit k okraji vany nebo umyvadla. Odpadovou hadici pevně upevněte k odpadu, aby nemohla vypadnout z krytu. Důležité upozornění: • Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vany.• Hadici připevněte do výšky nejméně 40 cm a nejvýše 100 cm. • Pokud je hadice zvednutaa poté, co ležela na zemi nebo v její blízkosti (méně než 40 cm nad zemí), je odčerpání vody ztíženo a prádlo může být při vyjímání z pračky mokré.• Hadici zatlačte do odpadu nejméně 15 cm. Pokud je příliš dlouhá, můžete ji zkrátit.• Maximální délka spojených hadic nesmí přesahovat 3,2 m. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
28 - CZ Elektrické zapojeníPřipojte spotřebič k uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou. Důležité upozornění:• Připojení by mělo splňovat místní předpisy.• Napětí a povolená ochrana pojistek jsou uvedeny v oddíle “Technické parametry”.• Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve vaší síti.• Připojení přes prodlužovací kabely nebo rozdvojky se nedoporučuje.B Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář.B Spotřebič nesmíte používat, dokud není důkladně opraven! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem! 3 Počáteční přípravy na praní Příprava oděvů na praníPředměty s kovovými částmi, jako jsou podprsenky, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit pračku. Kovové části odstraňte nebo umístěte předměty do sáčku, povlaku na polštář nebo podobné pomůcky. • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění a povolené teploty vody. Vždy dodržujte pokyny na etiketách oděvů.• Malé oděvy jako dětské ponožky a nylonové punčochy vkládejte vždy do pracího sáčku, povlaku na polštář nebo podobné pomůcky. Předejdete tím také ztrátě oděvů.• Oděvy označené jako “lze prát v pračce” nebo “perte v ruce” perte jen s využitím vhodného programu.• Neperte barevné a bílé prádlo společně. Nové, tmavé bavlněné oděvy mohou pouštět barvu. Perte je odděleně.• Používejte jen barviva/měniče barev a odstraňovače vodního kamene vhodné pro pračky. Vždy postupujte podle pokynů na obalu.• Kalhoty a jemné oděvy perte obrácené naruby. Správná maximální zátěžC Dodržuje prosím pokyny v “Tabulce pro výběr programu”. Při přetížení pračky dojde ke snížení účinnosti praní. Vkládací dvířkaDvířka se zamknou během programu a rozsvítí se symbol zamčených dvířek (obrázek 3-13i). Dvířka lze otevřít, jakmile symbol zhasne. Prací prášky a avivážePřihrádka na prací prášekPřihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: Přihrádka na prací prášek může mít dva druhy podle modelu vaší pračky. – (I) pro předeprání – (II) pro hlavní praní - (III) sifon – ()pro aviváž Množství práškuPrací prášek a aviváž vložte před spuštěním pracího programu. Nikdy neotevírejte přihrádku na prací prášek, když je program spuštěný! Pokud použijete program bez předepírání, nevkládejte žádný prášek do prostoru pro předeprání (prostor č. I). Množství práškuMnožství použitého pracího prášku závisí na množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. • Nepoužívejte množství přesahující hodnoty doporučené na obalu, aby nedocházelo k přílišnému pěnění, nedostatečnému vymáchání, zbytečným výdajům a také k poškození životního prostředí.• Nikdy nepřekračujte hodnotu (>max
29 - CZ 7.a - Ukazatel rychlosti ždímání 7.b - Ukazatel teploty 7.c - Symbol ždímání 7.d - Symbol teploty 7.e - Ukazatel zbývající doby a odloženého startu 7.f - Symboly ukazatele programu (předepírka/hlavní praní/máchání/aviváž/ždímání) 7.g - Symbol úspory 7.h - Symbol odloženého startu 7.i - Symbol zamčených dvířek 7.j - Symbol startu 7.k - Symbol pohotovostního režimu 7.l - Symboly pomocné funkce 4 Volba programu a ovládání pračky 1 - Tlačítko nastavení rychlosti otáček 2 - Tlačítko pro odložený start (+/-) 3 - Tlačítko nastavení teploty 4 - Tlačítko start/pauza/zrušit 5 - Tlačítka pomocných funkcí a- Předepírka b- Rychlé praní c- Extra máchání d- Snadné žehlení 6 - Tlačítko volby programu 7 - Displej 8 - Hlavní vypínač Zapínání pračky Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Vložte do pračky prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž. Stiskněte tlačítko hlavního spínače. Volba programuOtočte tlačítko volby programu k režimu, kterým chcete své prádlo vyprat. Zobrazí se doporučená teplota a rychlost otáček pro zvolený program. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno”, program se spustí. Symboly displeje Obrázek 2 Kontrolní panel Obrázek 1 + Reset mini30 super 40 F1F2 F3F43’’ 8 645d5c5b5a2 173
30 - CZ Hlavní programyPodle typu textilu jsou dostupné následující hlavní programy. • BavlnaS tímto programem můžete prát své odolnější oděvy. Prádlo se vypere díky prudkým pracím pohybům během delšího cyklu. • IntenzivníS tímto programem můžete prát odolnější a vice zašpiněné prádlo. V tomto programu se vaše prádlo vypere za delší dobu a oproti programu “Bavlna” bude přidán další cyklus máchání. • MiniTento program se používá k rychlému vyprání menšího počtu lehce ušpiněných bavlněných oděvů. • Ruční praníS tímto programem můžete prát vlněné/jemné oděvy označené jako “neprat v pračce” a pro něž je doporučeno ruční praní. Prádlo se vypere velmi jemnými pohyby bez poškození oděvů. • VlnaTímto programem můžete vyprat vlněné oděvy, které lze prát v pračce. Perte po zvolení správné teploty podle štítků na vašich oděvech. Doporučujeme používat vhodné prací prášky na vlnu. • JemnéS tímto programem můžete prát své jemné oděvy. Používá citlivější prací pohyby a neprovádí okamžité ždímání oproti programu “Syntetické”. • SyntetickéS tímto programem můžete prát své méně odolné oděvy. Tento program používá lehčí prací pohyby a kratší prací cyklus než program „Bavlna“. Doporučuje se pro syntetické oděvy (košile, halenky, syntetické/bavlněné směsové oděvy, atd.). U záclon a krajek se doporučuje použít program “Syntetikcké 40” s předepírkou a funkcí snadného žehlení. Další programyPro zvláštní případy jsou k dispozici i další programy: • Péče o dětiVyšší hygieny je dosaženo delší dobou ohřevu a dalším cyklem máchání. Doporučuje se pro dětské oděvy a oděvy pro alergiky. • SuperTento program vypere delší dobu při 40°C a poskytne stejný výsledek jako program “Bavlna 60°C”, čímž šetří energii. Je vhodný pro oděvy, pro které nelze použít program “Bavlna 60°C“. C Při volbě programu prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění a povolené teploty vody. Symbol úsporyZobrazuje programy s úsporou energie a volbu teploty. Jelikož programy “Intenzivní” a “Dětské” jsou dlouhé programy s vyšší teplotou pro vyšší hygienu, symbol “Úspory” se nerozsvítí. Zvláštní programyPro konkrétní aplikace můžete použít jakýkoli z následujících programů: • MácháníTenot program je použit, pokud chcete máchat nebo škrobit odděleně, • ŽdímáníTento program se používá, když chcete ždímat nebo škrobit odděleně. C Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky.• ČerpadloTento program se používá k odčerpání vody z oděvů namočených v pračce do vody. Volba teplotyKdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli teploty teplota předpokládaná pro daný program. Pro změnu teploty stiskněte tlačítko “Teplota”. Teplota se snižuje v krocích po 10°. Volba studené vody se zobrazí se symbolem “-“. 90˚C Normálně zašpiněná bílá bavlna a plátno. 60˚C Normálně zašpiněné neblednoucí barevné plátno, bavlna nebo syntetika a lehce ušpiněné bílé plátno. 40˚C-30°C- Studené Směsové tkaniny s obsahem syntetiky a vlny i jemné oděvy. Volba rychlosti ždímáníKdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček maximální otáčky ždímání pro zvolený program. Rychlost otáček snížíte tlačítkem “Ždímání”. Rychlost otáček se postupně snižuje. Pak se zobrazí volba zastavit máchání a neždímat. Zastavit máchání se zobrazuje se symbolem “ ”a neždímat se symbolem “” . Pokud nechcete vyjmout prádlo okamžitě po skončení programu, můžete použít funkci Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš