BEKO WKD 73580 User Manual
Have a look at the manual BEKO WKD 73580 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 -RU 6 Рекомендации по устранению неисправностей НеисправностьПричина Объяснение / Рекомендация Невозможно включить или выбрать программу.Возможно, машина переключилась в режим самозащиты из-за неисправности инфраструктуры (напр., напряжение сети, давление воды и т.п.). Выполните сброс, нажав кнопку «Пуск/ Остановка/Отмена» в течение 3 секунд (см. раздел «Отмена программы») Протечка воды под днищем машины. Возможны неисправности шлангов или фильтра насоса. Проверьте надежность установки прокладок в заливных шлангах. Плотно подсоедините шланг к крану. Убедитесь, что фильтр насоса полностью закрыт. Машина остановилась вскоре после запуска программы. Машина может временно остановиться из-за падения напряжения в сети. Она возобновит работу после возврата напряжения на нормальный уровень. Машина постоянно выполняет отжим. Отсутствует обратный отсчет оставшегося времени. Возможно, в машине неравномерно распределено белье. Возможно, включилась система автоматической коррекции отжима из-за неравномерного распределения белья в барабане. Возможно, белье в барабане запуталось (собралось в мешок). Белье следует перераспределить и снова запустить отжим. Если белье в барабане распределено неравномерно, отжим не производится, чтобы не повредить машину и окружающие предметы. Машина непрерывно выполняет стирку. Отсутствует обратный отсчет оставшегося времени. В случае остановки обратного отсчета при заливке воды: Таймер не начнет обратный отсчет, пока в машину не будет залито достаточное количество воды. Машина будет ожидать, пока не наберется достаточное количество воды, чтобы избежать плохих результатов стирки из- за недостатка воды. Затем таймер начнет обратный отсчет. В случае остановки обратного отсчета на стадии нагревания воды: Обратный отсчет не начнется, пока не будет достигнута температура, выбранная для программы. В случае остановки обратного отсчета на стадии отжима: Возможно, в машине неравномерно распределено белье. Возможно, включилась система автоматической коррекции отжима из-за неравномерного распределения белья в барабане. Возможно, белье в барабане запуталось (собралось в мешок). Белье следует перераспределить и снова запустить отжим. Если белье в барабане распределено неравномерно, отжим не производится, чтобы не повредить машину и окружающие предметы. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual•
12 -RU 7 Технические характеристики Технические характеристики данной машины могут изменяться без предварительного уведомления в целях повышения качества изделия. Рисунки в данном руководстве являются схематичными и могут не полностью соответствовать вашему изделию. Значения, указанные на этикетках машины и в сопроводительной документации, получены в лабораторных условиях согласно соответствующим стандартам. В зависимости от условий эксплуатации и окружающей среды данные значения могут изменяться. Модели Максимальная вместимость белья для стирки (кг). Высота Ширина Глубин A (см) Вес нетто (кг). Электропитание (В/Гц). Потребляемый ток (А) Мощность (Вт) Цикл отжима (макс об./мин.) На данное изделие нанесен символ избирательной сортировки для отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Это значит, что с данным изделием следует обращаться в соответствии с Европейской Директивой 2002/96/EC с целью его переработки или разборки для уменьшения отрицательного воздействия на окружающую среду. За дополнительной информацией обратитесь в местные или региональные органы власти. Электронная техника, не включенная в процесс избирательной сортировки отходов, представляет потенциальную опасность для окружающей среды и здоровья людей из-за наличия в ней опасных веществ. Sport рубашка Babycar e Reset3’ ’ Продукция сертифицирована. Информация о сертификации по тел.8- 800-200-23-56 (звонок бесплатный) Произведено ООО «БЕКО» 601010, Владимирская область, г.Киржач, ул. Гагарина, д.23, офис 7 WKD 73500 WKD 73500 S WKD 73580WKD 73520 3.5 3.5 3.5 3.5 84 84 84 84 60 60 60 60 35 35 35 35 57 57 57 57 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 10 10 10 10 1700 1700 1700 1700 1000 1000 8001200
16 - SB 1 Upozorenja Opšta bezbednost• Nikada nemojte da stavljate Vašu mašinu na pod prekriven tepihom. Inače nedostatak protoka vazduha ispod Vaše mašine može da dovede do pregrejavanja električnih delova. To može da dovede do problema s Vašom mašinom za veš. • Ako su strujni kabl ili utikač oštećeni, za popravak morate da zovete Ovlašćeni servis. • Stavite crevo za odvod čvrsto u otvor za odvod da bi se sprečilo curenje vode i da bi mašina mogla po potrebi da uzima i ispušta vodu. Jako je važno da dovod vode i creva za odvod ne budu presavijeni, pritisnuti ili puknuti kad se uređaj stavlja na mesto posle montaže ili čišćenja. • Vaša mašina za veš je napravljena tako da nastavi da radi u slučaju nestanka struje. Vaša mašina neće nastaviti s programom kad dođe struja. Pritisnite taster “Start/ Pauza/Opoziv” na 3 sekunde da biste opozvali program (Vidite, Opoziv programa) • U mašini može da bude vode kad je dobijete. To je zbog kontrole kvaliteta i normalno je. To ne šteti Vašoj mašini. • Neki problem koje možete da imate može da prouzroči infrastruktura. Pritisnite taster "Start/Pauza/Opoziv" na 3 sekunda da biste opozvali program postavljen u mašini pre nego što pozovete ovlašćeni servis. Prva upotreba• Prvu proceduru pranja izvedite bez punjenja Vaše mašine i s deterdžentom na programu “Pamuk 90°C”. • Kad montirate mašinu, pazite da su priključci na hladnu i toplu vodu tačno spojeni. • Ako je trenutni osigurač slabiji od 16 Ampera, neka da kvalifikovani električar ugradi osigurač od 16 Ampera. • Ako je koristite sa ili bez transformatora, neka obavezno kvalifikovani električar ugradi uzemljenje. Naša firma neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih može da dođe kad se mašina koristi na vodu bez uzemljenja. • Držite materijale pakovanja dalje od dosega dece ili ih odložite sortiranjem prema uputstvima o sortiranju đubreta. Nameravana upotreba• Ovaj proizvod je napravljen za upotrebu u domaćinstvu. • Uređaj sme da se koristiti samo za pranje i ispiranje tkanina prema tome kako su označene. Bezbednosna uputstva• Uređaj mora da se spoji na uzemljenu utičnicu zašićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. • Creva za dovod i odvodnju uvek moraju da budu dobro stegnuta i neoštećena. • Namontirajte crevo za odvodnju na lavabo ili kadu pre nego što uključite Vašu mašinu. Postoji moguća opasnost od opekotina zbog visokih temperature pranja! • Nikada nemojte da otvarate vrata mašine ili vadite filter dok još ima vode u bubnju. • Isključite mašinu kad se ne koristi. • Nikada nemojte da perete aparat crevom za vodu! Postoji opasnost od strujnog udara! • Nikada nemojte da dirate utikač mokrim rukama. Ne uključujte mašinu ako su kabl ili utikač oštećeni. • Za kvarove koji ne mogu da se reše informacijama iz priručnika za upotrebu: • Isključite aparat, isključite ga iz struje, zatvorite slavinu za vodu i javite se ovlašćenom servisu. Možete da se javite Vašem lokalnom otpadu u Vašoj opštini da biste saznali kako da bacite Vaš aparat. Ako u Vašoj kući ima dece...• Držite decu dalje od mašine kad radi. Ne dajte im da diraju mašinu. • Zatvorite vrata za veš kad izlazite iz sobe gde se ona nalazi. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
17 - SB 2 Instalacija Uklanjanje pojačanja pakovanjaNagnite mašinu da biste uklonili pojačanja pakovanja. Uklonite pojačanje pakovanja povlačenjem trake. Otvaranje transpor tnih bravaA Transportni bezbednosni šrafovi moraju da se skinu pre stavljanja mašine u pogon, inače će mašina da se oštetiti! 1. Otpustite sve šrafove matičnim ključem dok se ne budu okretali slobodno (“C”) 2. Skinite transportne bezbednosne šrafove laganim okretanjem. 3. Stavite poklopce (dostavljene u kesici s Uputstvima za upotrebu) u rupe na zadnjoj stranici. (“P”) C Držite transportne bezbednosne šrafove na sigurnom mestu da biste mogli da ih opet koristite kad se mašina bude ponovo prenosila u budućnosti. C Nikad ne pomerajte aparat bez montiranih bezbednosnih vijaka! Prilagođavanje noguA Ne koristite nikakve alate za otpuštanje šrafova za zaključavanje. Inače mogu da se oštete. 1. Ručno (rukom) otpustite šrafove za zaključavanje na nogama. 2. Prilagođavajte ih dok mašina ne bude stajala ravno i čvrsto. 3. Važno: Ponovo stegnite sve šrafove za zaključavanje. Spajanje na dovod vode.Važno: • Pritisak dovoda vode potreban da bi mašina radila mora da bude 1-10 bar (0,1 – 1 MPa). • Spojite posebna creva dostavljena sa mašinom na ventil dovoda vode na mašini. • Da biste sprečili isticanje vode do kojeg može da dođe na spojevima, na creva su spojene gumeni zaprivač (4 zaptivača za modele s dvostrukim dovodom vode i 2 zaptivača za druge modele). Ti zaptivači trebaju da se koriste na krajevima sastava slavine i mašine. Otvoreni kraj creva s montiranim filterom mora da se spoji na mašinu. Stegnite šrafove creva rukom; nikada nemojte da koristite ključeve da biste stegnuli šrafove. • Modeli s jednostrukim dovodom vode ne smeju da se spajaju naslavinu s toplom vodom. Kad vraćate uređaj na mesto posle održavanja ili čišćenja, pazite da ne presavijete, pritisnete ili blokirate crijevo. Spajanje na odlivCrevo za puštanje vode može da se staviti na ivicu lavaboa ili kade. Crevo za odliv mora da se čvrsto stegne na odliv da ne izađe iz kućišta. Važno: • Kraj creva mora da se spoji direktno na odliv za vodu ili na lavabo. • Crevo treba da se spoji na visinu od najmanje 40 cm a najviše 100 cm. • U slučaju da je crevo dignuto posle stajanja na podu ili blizu poda (manje od 40 cm iznad zemlje),odlivanje vode postaje teže i veš može da izađe mokar. • Crevo treba da se gurne u odvod više od 15 cm. Ako je predugo možete da ga skratite. • Maksimalna dužina kombinovanih creva ne sme da bude veće od 3.2 m. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
18 - SB ElektroinstalacijaSpojite mašinu na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. • Spajanje treba da bude prema nacionalnim standardima. • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem su naznačene u delu “Tehničke specifikacije”. • Naznačeni napon mora da bude jednak naponu Vaše struje. • Ne smete da se priključujete preko produžnih kabela ili razvodnika. B Oštećeni strujni kabl mora da zameniti ovlašćeni električar. B Uređaj ne sme da se uključuje dok se ne popravi! Postoji opasnost od strujnog udara! 3 Prve pripreme za pranje Priprema odeće za pranjeVeš s metalnim dodacima kao što su brushalteri, kopče kaiša i metalna dugmad mogu da oštetite mašinu. Izvadite metalne delove ili stavite predmete u kesu za pranje, jastučnicu ili slično. • Sortirajte veš prema vrsti tkanine, boji, tome koliko je prljav i dopuštenoj temperaturi vode. Uvek se držite saveta na etiketama. • Stavite male predmete kao što su dečije čarape i najlonske čarape u kesu za pranje. To će takođe da spreči gubljenje veša. • Perite proizvode označene s “pere se u mašini” ili “pere se na ruke” samo na odgovarajućem programu. • Ne perite beli i obojeni veš zajedno. Novi tamni pamučni veš može da ispusti puno boje. Perite ih posebno. • Koristite samo one boje/promene boje i sredstva protiv kamenca za pranje u mašini. Uvek se držite uputstava na pakovanju. • Pantalone i osetljiv veš perite okrenute. Odgovarajući kapacitet punjenjaC Molimo držite se informacija iz “Tabele za izbor programa”. Rezultati pranja će biti lošiji ako je mašina pretovarena. Vrata za punjenjeVrata se zaključavaju tokom rada programa a Simbol za zaključavanje vrata se uključuje. Vrata mogu da se otvore kad se simbol ugasi. Deterdženti i omekšivačiFioka za deterdžent Fioka deterdženta se sastoji od 3 odeljka: Raspršivač deterdženta može da bude u dvije različite vrste prema modelu Vaše mašine – (I) za pretpranje – (II) za glavno pranje - (III) sifon – ( )za oplemenjivač Deterdžent, oplemenjivači i druga sredstva za pranje Dodajte deterdžent i oplemenjivač pre pokretanja programa. Nikada ne otvarajte fioku raspršivača deterdženta dok program pranja radi! Kad koristite program bez pretpranja, u odeljak za pretpranje ne smete da stavite deterdžent (Odeljak br. I). Količina deterdženta Količina deterdženta koja će da se koristi zavisi o količini veša, o tome koliko je ono prljavo, te tvrdoći vode. • Nemojte da koristite količine koje prelaze količine preporučene na pakovanju da biste izbegli problem s previše pene, lošim ispiranjem, finansijskom uštedom i na kraju, zaštitom okoline. • Nikada ne prelazite oznaku (> maksimum
19 - SB 7.a - Indikator brzine centrifuge 7.b - Indikator temperature 7.c - Znak za centrifuge 7.d - Znak za temperature 7.e - Indikator preostalog vremena i odloženog vremena 7.f - Znakovi indikatora programa (pretpranje/glavno pranje/ispiranje/ oplemenjivač/centrifuga) 7.g - Znak za ekonomski način 7.h - Znak za odgodu vremena 7.i - Znak za zaključana vrata 7.j - Znak za početak 7.k - Znak za pasivni način rada 7.l - Znakovi za pomoćne funkcije 4 Izbor programa i rad s Vašim aparatom Komandna tableSlika 1 8 6 4 5d 5c 5b 5a 2 1 7 3 1 - Taster za podešavanje brzine centrifuge 2 - Taster za odgodu vremena (+/-) 3 - Taster za podešavanje temperature 4 - Taster za Start/Pauzu/Opoziv 5 - Tasteri pomoćne funkcije a- Pretpranje b- Brzo pranje c- Dodatna ispiranje d- Protiv gužvanja 6 - Taster za izbor programa 7 - Displej 8 - Taster za uključivanje/isključivanje Uključivanje mašineUključite mašinu u struju. Otvorite slavinu do kraja. Proverite da li su creva čvrsto spojena. Stavite veš u mašinu. Dodajte deterdžent i oplemenjivač. Pritisnite taster “Uključivanje/ isključivanje”.Izbor programaStavite taster za izbor programa na način rada programa na kojem hoćete da operete Vaš veš. Pojaviće se preporučena temperatura i brzina centrifuge za izabrani program. Pritisnite taster "Start/Pauza/Opoziv" da biste uključili program. Simboli displeja Slika 2 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
20 - SB Glavni programi Zavisno o vrsti tekstila, dostupni su sledeći glavni programi: • Pamuk Ovim programom možete da perete izdržljivu odjeću. Vaš veš će da bude opran jakim pokretima pranja tokom dužeg ciklusa pranja. • Intenzivno Na ovom programu možete da perete Vašu izdržljivu i jako prljavu odeću. U tom će programu Vaša odeća da se pere duže vrijeme i obaviće se dodatni ciklus ispiranja u poređenju s programom “Pamuk”. • Mini Ovaj program se koristi za brzo pranje malog broja malo prljave pamučne odeće. • Ručno pranje Na ovom program možete da perete Vašu vunenu/osetljivu odeću koja ima etiketu “ne pere se u mašini” za koje se preporučuje ručno pranje. Pere veš jako opreznim pokretima pranja bez oštećenja Vaše odeće. • Vuna Na ovom program možete da perete Vaš vuneni veš koji se pere u mašini. Perite izborom odgovarajuće temperature prema etiketi na Vašoj odeći. Preporučuje se upotreba odgovarajućeg deterdženta za vunu. • Osetljivo Na ovom programu možete da perete Vašu osetljivu odeću. Ima više osetljivog kretanja u pranju i ne izvršava prelaznu centrifugu u poređenju s programom “Sintetika”. • Sintetika Ovim programom možete da perete Vašu manje osetljivu odeću. U poređenju s programom “Pamuk” koristi laganije kretnje u pranju i kraći ciklus pranja. Preporučuje se za Vašu sintetičku odeću (kao što su košulje, bluze, odeća od sintetike/mešano s pamukom, itd.). Za zavese i čipku, preporučuje se izbor programa “Sintetika 40” s pretpranjem i funkcijom protiv gužvanja. Dodatni programiZa posebne slučajeve, postoje takođe i dodatni programi: • Briga za bebu Dodatnu higijenu pruža duži period grejanja i dodatni ciklus ispiranja. Preporučuje se za dečiju odeću i odeću koju nose alergičari. • Super Ovaj program pere duži period na 40°C i daje isti rezultat kao program "Pamuk 60°C" i zato štedi energiju. Koristan je za odeću za koju ne možete da koristite program "Pamuk 60°C". C Razvrstajte veš prema vrsti tkanine, boji , tome koliko je prljav i dopuštenoj temperaturi vode kad birate program. Znak za ekonomski način Pokazuje programe za štednju energije i izbor temperature. Kako su program "Intenzivni"i "Za bebe" dugi programi s izborom više temperature da bi se osigurala higijena, znak “Ekonomski način” se neće upaliti. Posebni programiZa posebne primene, možete da izaberete bilo koji od sledećih programa: • Ispiranje Ovaj program se koristi kad hoćete posebno ispiranje ili dodavanje štirke. • Centrifuga Ovaj program ima centrifugu s najvišim mogućim brojem o./min. u podešenju. C Za osetljivo rublje trebate da koristite nižu brzinu centrifuge. • Pumpa Ovaj program se koristi za ispuštanje vode iz veša potopljenog u vodu u mašini. Izbor temperatureKad god izaberete novi program, temperatura predviđena za taj program se javlja na indikatoru temperature. Da biste promenili temperaturu, pritisnite taster "Temperatura". Temperatura se smanjuje za po 10°. Izbor hladnog je prikazan sa znakom “-”. 90˚C Normalno prljavo, beli pamuk i lan. 60˚C Normalno prljavo laneni, pamučni ili sintetički veš i malo prljav beli lan 40˚C- 30°C- hladno Mešana odeća uključujući sintetiku i vunu kao i osetljiv veš. Izbor brzine centrifugeKad god se izabere novi program, maksimalna brzina centrifuge odabranog programa je prikazana na indikatoru brzine centrifuge. Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite taster “Centrifuga”. Brzina centrifuge se postepeno smanjuje. Zatim se prikazuju opcije zadržavanje ispiranja i bez centrifuge. Zadržavanje ispiranja je prikazano s “ ”a bez centrifuge se prikazuje pomoću simbola “ ” . Ako nećete da izvadite Vašu odeću odmah posle programa, možete da koristite funkciju Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš