Ampeg Bass Amplifier B100R User Manual
Have a look at the manual Ampeg Bass Amplifier B100R User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 36 Ampeg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy
12345 6 789101113141517 16 12 1. 0dB Input accepts a standard 1/4” instrument plug from your bass. This input is suited for use with instruments that have passive elec- tronics. 2. -15dB Inputaccepts a standard 1/4” instrument plug from high out- put basses. This input is padded 15dB to compensate for higher out- put sources and is suited for use with basses that have active elec- tronics or high output pickups. 3. Ultra Lowincreases the low fre- quency output by 7dB at 40Hz. This adds to the rumble and overall feel of the low bass notes. 4. Ultra Middecreases the mid fre- quency output by 6dB at 600Hz. This removes some of the middle frequencies for a “contoured” sound. 5. Ultra Highincreases the high fre- quency output by 7dB at 5kHz. This adds crispness to your sound. 6. Peak LEDwill illuminate when the Gain control (#8) is set too high. This indicates overdriving of the preamplifier which causes clipping. (See the Gain control, #8.) 7. Signal LEDwill illuminate when the Gain control (#8) is adjustedproperly. (See the text for the Gain control.) 8. Gainmust be adjusted to match the output of your instrument to the amplifier. For the proper setting, turn on the amplifier, turn the Gain control and the Master control (#13) all the way down and begin playing your bass. Turn the Gain control up until the Signal LED (#7) lights while playing and the Peak LED (#6) flashes occasionally. 9. Bassadjusts the output level of the low frequencies and offers a cut or boost of 12dB at 70Hz. 10. Low Midadjusts the output level of the lower midrange frequen- cies and offers a cut or boost of 12dB at 300Hz. 11. High Midadjusts the output level of the upper midrange fre- quencies and offers a cut or boost of 11dB at 1.5kHz. 12. Trebleadjusts the output level of the high frequencies and offers a cut or boost of 14dB at 7kHz. 13. Master controls the overall out- put level of the amplifier and the level of the signal at the Headphones jack (#15).14. Line Outsupplies a mono sig- nal for connecting to a mixing con- sole, tape recorder or external amplifier. The signal is pre-Master and post-EQ. 15. Phonesallows the connection of a pair of stereo headphones for private practice sessions. The inter- nal speaker is disconnected when- ever headphones are used. 16. Power lightindicates the ampli- fier is turned on by glowing an iri- descent blue color. 17. Power switchis used to turn the amplifier on and off. 18. Power cord (rear panel, not shown)connects the amplifier to a suitable source of A.C. voltage. This is a grounded, three-wire cord and must be connected to a properly grounded outlet. DO NOT attempt to defeat the ground connection of the power cord!If your amp was purchased outside of the United States, see the sticker next to the A.C. connector for its power ratings. Follow the above guidelines. Thank you for selecting the Ampeg Rocket Bass amplifier. Inspired by the classic Ampeg bass amps of the sixties, this easy-to-use amplifier represents Ampeg’s quest to provide you the finest instrument amplification systems available. In order to get the most out of your new amplifier, please read these instructions before its use.
THIS EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED AND ENGINEERED TO PROVIDE SAFE AND RELI- ABLE OPERATION. IN ORDER TO PROLONG THE LIFE OF THE UNIT AND PREVENT ACCIDEN- TAL DAMAGES OR INJURY, PLEASE FOLLOW THESE PRE- CAUTIONARY GUIDELINES: CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT OR REMOVE THE GROUND PIN OF THE POWER CORD; CONNECT ONLY TO A PROPERLY GROUNDED AC POWER OUTLET. WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOIS- TURE. CAUTION:NO USER-SERVICE- ABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SER- VICE PERSONNEL. CAUTION:OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEV- ELS. CONTINUED EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMA- NENT HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PROTEC- TION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL “ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.” REFERREZ-VOUS AU MANUAL DUTILISATION UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGENEXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS: EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS: EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES:DANGEROUS VOLTAGE “VOLTAJE PELIGROSO” DANGER HAUTE TENSION GEFAHLICHE SPANNUNG== PRECAUCIONRIESGO DE CORRIENTAZO NO ABRA PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO NO ABRA LA CUBIERTA NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS ATTENTIONRISQUE DELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE DELECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE NEST REPRABLE PAR LUTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, SADRESSER A UN TECHNICIEN QUALIFIE. VORSICHTELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR NICHT OFFENEN VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN. ESTE APARATO HA SIDO DISE- NADO Y CONSTRUIDO PARA PROVEER ANOS DE OPERA- CION SEGURA Y CONFIABLE. PARA PROLONGAR LA VIDA DE ESTA UNIDAD E IMPEDIR DANOS ACCIDENTALES POR FAVOR SIGA ESTAS INSTRUC- CIONES PREVENTIVAS: PRECAUCION:PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA CUBIERTA, (2) NO ES RECOMENDABLE REMOVER O DESACTIVAR LA PATA DEL POLO A TIERRA DEL CABLE DE CORRIENTE, CONECTE COR- RECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE A TIERRA. ADVERTENCIA:PARA EVITAR DESCARGAS EL ECTRICAS O PELIGRO DE INCENDIO, NO DEJE ESTE APARATO EXPUESTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCION: NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USUARIO PUEDE REPARAR. DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TÉCNI- COS CALIFICADOS. PRECAUCION:NUESTROS AMPLIFICADORES PUEDEN PRODUCIR NIVELES DE PRE- SION DE SONIDO ALTO. EXPOSICION CONTINUADA A LOS NIVELES DE PRESION DE SONIDO ALTO PUEDE CAUSA DANO PERMANENTE A SU OIDO. ES ACONSEJADO QUE USE PRECAUCION AL USUARIO Y ES RECOMENDADO PROTEC- CION PARA LOS OIDOS SI LA UNIDAD ES OPERADA A VOLU- MEN ALTO.CET ÉQUIPEMENT AVAIT ÉTÉ INVENTÉ ET ARRANGÉ POUR POURVOIR DES ANNÉES DUSAGE SAUF ET SÛR. POUR PROLONGER LA VIE DE CET APPAREIL ET POUR EMPÊCHER LES DOMMAGES ET LES TORTS ACCIDENTELS, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE PRÉCAU- TION. AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LES RISQUES DÉLEC- TROCUTION: (1) N’OUVREZ PAS LE CHÂSSIS, (2) NE PAS ESSAYER DE SUPPRIMER LA BROCHE CORRESPONDANT À LA TERRE. ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DUN FEU OU DÉLECTROCUTION, N’EX- POSEZ PAS LAPPAREIL À LA PLUIE OU À LA MOITEUR. ATTENTION:IL NY A PAS D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES DANS LAPPAREIL. CONSULTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS. ATTENTION:NOS AMPLIFICA- TEURS SONT CAPABLES DE LA PRODUCTION DES NIVEAUX DE SON DUNE HAUTE PRESSION. LEXPOSITION CONTINUE AUX CES NIVEAUX PEUT CAUSER LA SURDITÉ PERMANENTE. LA PRUDENCE EST ADVISÉ À UTIL- ISATEUR ET LA PROTECTION DES OREILLES EST RECOM- MANDÉ SI LAPPAREIL EST UTILISÉ À UN HAUT NIVEAU DE VOLUME. The B-100R is covered with a durable Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth. Never spray cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which could damage the finish. El B-100R esta cubierto con un material durable Tolex: limpielo con una toalla seca. Nunca rocie el gabinete con sustancias limpiadoras. Evite usar materiales abrasivos con los cuales pueda danar el acabado. Le B-100R est couvert avec «Tolex» un revêtement noir et durable. Essuyez cette matière avec une toile propre et sans charpie. Ne pulvérisez jamais les agents de nettoyage sur lappareil. Evitez les nettoyeurs abrasifs qui peuvent endommager le «Tolex.»
Ampeg is proudly Made in America. A product of SLM Electronics, 1400 Ferguson Avenue, St. Louis, MO 63133 U.S.A. B-100R TECHNICAL SPECIFICATIONS: OUTPUT POWER RATING100 Watts RMS, 4 ohm load, 120 VAC SIGNAL TO NOISE RATIO70dB Typical POWER REQUIREMENTSDomestic: 2.5A, 100/120 VAC, 60 Hz Export: 1.5A, 230 VAC, 50 Hz GAIN57dB ULTRA LOW+7dB @ 40Hz ULTRA MID-6dB @ 600Hz ULTRA HIGH+7dB @ 5kHz BASS±12dB @70Hz LOW MID±12dB @300Hz HIGH MID±11dB @1.5kHz TREBLE±14dB @7kHz SPEAKER SPECS15”, 150 w, 4 ohm, 2.5” voice coil dia., 56 oz. magnet SIZE AND WEIGHT19” W x 21.25” H x 14.25” D 65 lbs. Ampeg continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason, the specifications and information in this manual are subject to change without notice. Ampeg continuamente desarrolla nuevos productos, así como también mejora los existentes. Por esta razón, las especifaciones é información incluidos en este manual están sujetos a cambios sin previo aviso. Ampeg développe continuellement des nouvels produits, ainsi daméliorer ceux qui existe. Pour cette raison les spécifications et les informations dans ce manuel peuvent se changer sans préavis. P/N 47-591-01 • 04/96