Home > Ames True Temper > Hose > Ames True Temper NeverLeak by AMES Decorative metal wall mount hose reel with swivel feature 2397200 User Manual

Ames True Temper NeverLeak by AMES Decorative metal wall mount hose reel with swivel feature 2397200 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ames True Temper NeverLeak by AMES Decorative metal wall mount hose reel with swivel feature 2397200 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 36 Ames True Temper manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							OWNER’S MANUAL 
    SWIVEL METAL WALL
    MOUNT HOSE REEL
    MANUAL DEL PROPIETARIO 
    PORTAMANgUERA METáLIcO  
    y gIRATORIO  DE PARED  
    TOOLS REQUIRED
    Powered Hand Drill or Hammer Drill with 3/8” (10mm) Masonry Drill Bit 
    or 1/4”(6mm) Standard Drill Bit 
    Small Hammer or Mallet
    #3 Phillips Screwdriver
    HERRAMIENTAS REQUERIDAS
    Taladro eléctrico o taladro percutor con broca para concreto de 10 mm 
    (3/8 pulg.) o broca estándar de 6 mm (1/4 pulg.)
    Martillo o mazo pequeño
    Destornillador Phillips #3
    NOTE:  Do not completely tighten bolts until assembly is completed.
      For easier assembly, we recommend that two people assemble this product.
    NOTA:   No apriete completamente los pernos hasta que el ensamblaje esté completo. 
      Para facilitar el ensamblaje, recomendamos dos personas para ensamblar este producto.
    ITEM #2397200
    ⚠cAUTION
    Please consider carefully the appropriate method to be used in mounting this hose reel.  Hardware is included for 
    your convenience, but may not be suitable for all mounting conditions.  Some surfaces like vinyl siding or stucco 
    may require special considerations or additional hardware.  Improper mounting can cause personal injury or 
    property damage.  If you are unsure, contact a home improvement professional.
    ⚠PREc AUcIÓN
    Favor de considerar cuidadosamente el método adecuado para el montaje de este portamanguera. Se incluye la 
    tornillería para el montaje pero puede no ser apropiada para todas las condiciones de montaje. Algunas superficies 
    como las coberturas de vinilo o estuco pueden requerir consideraciones especiales o tornillería adicional. Un   
    montaje inadecuado puede causar lesiones o daños a la propiedad. Si no está seguro, contacte a un profesional   
    en instalaciones.
    Before you begin...
    This product has been packaged to assure it arrives in best possible 
    condition. Please be careful when unpacking. Read instructions prior 
    to assembly. This kit contains parts that can be damaged if incorrectly 
    assembled. Please follow instructions. Ames® is not responsible for replacing 
    parts damaged due to incorrect assembly.
    Antes de comenzar ...
    Este producto ha sido empacado para resguardarlo y permitir que llegue 
    en la mejor condición posible. Tenga cuidado al desempacarlo. Sírvase leer 
    el manual de instrucciones detenidamente antes de ensamblar. Este juego 
    contiene piezas que pueden ser dañadas si ensambladas incorrectamente. 
    Siga las instrucciones. Cuando las piezas han sido ensambladas 
    incorrectamente, Ames® no reemplazará las piezas dañadas. 
    5 y ear Limited Warranty   
    Ames® warrants to the original purchaser only of the accompanying product that such product will be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase. In the event of any such defect in material or workmanship, Ames® 
    will provide a replacement product at no charge if the product is returned to its place of purchase or to Ames® at 465 Railroad Avenue. Camp Hill, PA 17001.  Damage to the product caused by accident, misuse, abuse, unauthorized repair, or use in other than 
    normal home or personal use or private non commercial use, is not covered by this limited warranty. Ames® shall not be liable for incidental or consequential damages, for breach of any express or implied warranty, but some states do not allow the exclusion or 
    limitation of incidental or consequential damages, so to the extent that they do not, the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other specific legal rights which vary from state to state.
     
    g arantía limitada de 5 años
    Ames® garantiza este producto solamente al comprador original por medio de la presente, contra defectos en los materiales o en la mano de obra, por un período de 5 años, después de la fecha de compra. En caso de que haya defectos en los materiales o en la 
    mano de obra, Ames® proporcionará un producto de reemplazo sin costo, si devuelve el producto al detallista o a Ames®, 465 Railroad Avenue, Camp Hill, PA 17011. Los daños al producto, debidos a un accidente, utilización inadecuada, abuso, reparaciones no 
    autorizadas o una utilización diferente a la utilización doméstica común o personal o una utilización que no sea comercial privada, no están cubiertos en esta garantía. Ames® no será responsable por los daños incidentales o indirectos, o violaciones a cualquier 
    garantía expresa o implicita. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o indirectos, así como la exclusión de la limitación que se encuentra arriba, puede ser que ésto no se le aplique a Ud. Esta garantía le otorga derechos 
    legales específicos y Ud. puede tener otros derechos que varían de estado en estado.
    This product contains chemicals known to the State 
    of California to cause cancer and birth defects or 
    other reproductive harm. DO NOT place your hands 
    in your mouth after handling the product.  DO NOT 
    place the product in your mouth.  DO NOT drink 
    water from the hose. WASH HANDS AFTER USE.
    Este artículo contiene productos químicos recono -
    cidos por el Estado de California como causante de 
    cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del 
    sistema reproductivo. NO coloque las manos en 
    la boca después de utilizar el artículo. NO coloque 
    el artículo en la boca. NO beba el agua de esta 
    manguera. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DEL USO.
    ⚠ADVERTENcIA
    ⚠WARNINg
    
    						
    							ITEMA R T.
    A R T. QT Y
    QUANT CANT.  DESCRIPTION
    DESCRIPCIÓN PART  NUMBER
    NUMÉRO DE  PIÈCE
    NÚMERO DE PIEZA
    1 1Leader Hose Extensión de manguera 2517103
    2 1Hardware Pack Paquete de ferretería RD-HSE-05624
    3 1Crank Knob Botón de manivela 05677
    4 1Inlet Tube with Seals Tubería de entrada con sellos RD-HSE-03205
    5 1Locking Lever Palanca de cierre RD-HSE-03263
    - 4Lag Screws Tornillos largos –––
    - 1Anchors Anclajes –––
    For replacement parts, contact:
    Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez contacter :
    IN THE US:       EN EE. UU.:
    Ames
    465 Railroad Ave.
    Camp Hill, PA 17011
    1-800-393-1846
    www.ames.com
    IN cANADA:        En c ANADá:
    Garant
    375, Chemin Saint-Francois Ouest 
    Saint-François (Québec)
    G0R 3A0, Canada
    1-800-463-7040
    IN  MExIc O:        En  MéxIcO:
    Alta Tensión No 98 Local 15
    Colonia Molino de Rosas
    Del. Alvaro Obregon
    México, Distrito Federal
    C.P. 01470
    01-800-400-2886
    Give P/N and Description when ordering parts.
    Mencione el número y descripción de la pieza al ordonar.
    Other components may be identified by part 
    numbers marked on the part.
    Anchors for masonry application only.
    Lift and twist to disengage lock.
    Otros componentes pueden estar identificados 
    con un número en la pieza.
    Los anclajes son sólo para aplicarlos sobre 
    concreto. 
    Levante y gire para liberar el seguro.
    MAINTENANcE:                         MANTENIMIENTO: 
    Annual Seal LubricationTo prevent leaks and to lengthen seal life, the water inlet seals should be lubricated 
    annually.  Reference Figure 1.
    •	 Stop	the	flow	of	water	to	the	unit	by	shutting	the	faucet	valve.
    •	 Release	locking	lever.
    •	 Pull	the	inlet	tube	from	the	frame	of	the	unit.
    •	 Lubricate	the	seals	as	indicated.		Any	white	lithium	spray	lubricant	is	recommended.
    •	 Replace	the	inlet	tube	and	close	the	locking	lever.
    Winter Preparation
    To prevent damage from expanding ice, always disconnect and drain all hoses prior to 
    freezing conditions.
    Lubricación anual de los sellos
    Para evitar fugas y extender su vida útil, los sellos de la tubería de entrada de agua 
    deben lubricarse anualmente. Ver Figura 1.
    •	 Detenga	el	flujo	de	agua	a	la	unidad	cerrando	el	grifo.
    •	 Libere	la	palanca	del	cierre.
    •	 Tire	de	la	tubería	de	entrada	para	desconectarla	de	la	unidad.
    •	 Lubrique	los	sellos	como	se	indica.		Se	recomienda	usar	cualquier	lubricante	 atomizado de litio blanco.
    •	 Coloque	nuevamente	la	tubería	de	entrada	y	cierre	la	palanca.
    Preparación para el invierno
    Para evitar los daños por la expansión del hielo, siempre desconecte y drene todas las 
    mangueras antes que se produzcan condiciones de congelación. Figure 1
    Figura 1
    1
    23
    45
    
    						
    							ASSEMBLy:                         ENSAMBLAJE: 
    Instructions:
    •	 Remove	leader	hose	from	the	reel.
    •	 Verify	placement	of	rubber	washers	in	leader	hose	couplings.
    •	 Install	one	end	of	the	leader	hose	to	the	water	inlet	tightening	the	threaded	
    coupling by hand.  Reference Figure 3.
    Instrucciones:
    •	 Retire	la	extensión	de	manguera	del	carrete.
    •	 Verifique	la	colocación	de	las	arandelas	de	hule	en	los	acoplamientos	de	la	 extensión de manguera.
    •	 Instale	un	extremo	de	la	extensión	de	manguera	a	la	entrada	de	agua		apretando	la	 rosca del acoplamiento con la mano.  Ver Figura 3.
    Tools Required:
    #3 Phillips Screwdriver
    Instructions:
    •	 Place	Crank	Knob	over	its	mounting.		Reference	Figure 2.
    •	 Secure	in	place	using	screw	provided.
    Herramientas requeridas:
    Destornillador Phillips #3 
    Instrucciones:
    •	 Coloque	el	botón	de	manivela	sobre	su	base.	
    Ver	Figura 2.
    •	 Fíjelo	en	su	lugar	con	el	tornillo	incluido.
    Attaching the c rank Knob
    Fijación del botón de manivela
     
    Attaching the Leader Hose
    Fijación del botón de manivela  
    INSTALLATION:                         INSTALA cIÓN: 
    Tools Required:
    #3 Phillips Screwdriver
    Powered Hand Drill or Hammer Drill with 3/8” (10mm) Masonry Drill Bit
    Small Hammer or Mallet
    Instructions:
    •	 Determine	the	mounting	hole	locations	using	the	mounting	template 
    provided on the product carton.
    •	 Drill	four	(4)	holes	2” 	(50mm)	deep.
    •	 Insert	masonry	anchors	provided	into	each	hole.		 These	may	need	to	be 
    seated by taping tapping with a mallet.  Reference Figure 4.
    •	 Open	the	locking	hinge	and	lock	in	a	position	that	allows	access	to	the	mounting	brackets.
    Herramientas requeridas:
    Destornillador Phillips #3
    Taladro eléctrico o taladro percutor con broca para concreto de 10 mm (3/8 pulg.) 
    Martillo o mazo pequeño
    Instrucciones:
    •	 Determine	la	ubicación	de	los	orificios	utilizando	la	plantilla	de	montaje	incluida	en	el	cartón	del	producto.
    •	 Taladre	cuatro	(4)	orificios	de	50	mm	(2	pulg.)	de	profundidad.
    •	 Inserte	los	anclajes	para	concreto	incluidos	en	cada	orificio.	Puede	que	necesite	asentarlos	bien	golpeándolos	 suavemente con un mazo.  Ver Figura 4.
    •	 Abra	el	cierre	de	bisagra	y	colóquelo	en	una	posición	que	le	permita	el	acceso	a	los	soportes.
    •	 Coloque	la	unidad	sobre	los	anclajes	y	asegúrela	con	los	tornillos	largos	incluidos	en	cada	anclaje.	 Verifique	que	el	
    botón del cierre esté orientado hacia arriba para garantizar un funcionamiento adecuado.
    Mounting to c oncrete or Brick Masonry c onstruction
    Montaje sobre construcción de concreto o ladrillo
    Figure 2
    Figura 2
    Figure 3
    Figura 3
    Figure 4
    Figura 4
    
    						
    							INSTALLATION (cont.):                         INSTALAcIÓN (A cONTINUA cIÓN):
    OPERATION:                         OPERA cIÓN: 
    Using the Swivel Function
    •	 This	unit	is	designed	with	a	locking	hinge	that	allows	you	to	reorient	the 
    reel as needed.
    •	 Simply	lift	the	locking	knob	as	seen	in	Figure 6 to release the lock.  This will allow you to  rotate the reel to the next locking position.  The hinge will automatically lock in the new 
    position.
    •	 By	lifting	the	locking	knob	and	turning	counter-clockwise,	the	lock	is	disengaged	 completely.  This allows the unit to freely rotate.  
    •	 To	re-engage	the	lock,	lift	the	locking	knob	once	again	and	rotate	clockwise.		 The	unit	will	
    lock in the next locking position.
    Uso de la función giratoria
    •	 Esta	unidad	está	diseñada	con	un	cierre	de	bisagra	que	le	permite	reorientar	el	carrete	 según lo necesite.
    •	 Sencillamente	levante	el	botón	del	cierre	como	se	observa	en	la	Figura 6 para liberar el  cierre. Ésto le permitirá rotar el carrete hasta que caiga en la próxima posición. La bisagra 
    trancará automáticamente en la nueva posición.
    •	 Levante	el	botón	del	cierre	y	gírelo	en	contra	de	las	manecillas	del	reloj	para	liberar	el	 cierre completamente. Ésto permite a la unidad girar libremente.  
    •	 Para	activar	nuevamente	el	cierre,	levante	el	botón	del	cierre	una	vez	más	y	gírelo	a	favor	 de las manecillas del reloj. La unidad caerá en la próxima posición.
    Tools Required:
    #3 Phillips Screwdriver
    Powered Hand Drill with 1/4”(6mm) Standard Drill Bit
    Instructions:
    •	 Determine	the	mounting	hole	locations	using	the	mounting	template	provided	
    on the product carton.
    ⚠CAUTION - To prevent damage or injury, be sure to verify that holes align with  stud locations in the wall. 
    •	 Drill	four	(4)	holes	2” 	(50mm)	deep.
    •	 Locate	unit	over	holes	and	secure	with	lag	screws	provided.		Reference	Figure 5.
    Herramientas requeridas:
    Destornillador Phillips #3
    Taladro eléctrico con broca estándar de 6 mm (1/4 pulg.)
    Instrucciones:
    •	 Determine	la	ubicación	de	los	orificios	para	el	montaje	utilizando	la	plantilla	de	 montaje incluida en el cartón del producto..
    ⚠PRECAUCIÓN - Para evitar daños o lesiones, asegúrese de verificar que los  orificios estén alineados con la posición de los montantes de pared. 
    •	 Taladre	cuatro	(4)	orificios	de	50	mm	(2	pulg.)	de	profundidad.
    •	 Coloque	la	unidad	sobre	los	orificios	y	asegúrela	con	los	tornillos	largos	incluidos.	 Ver Figura 5.
    Mounting to Flat Wood Frame c onstruction
    Montaje sobre construcción de madera plana
    Figure 5
    Figura 5
    Figure 6
    Figura 6
    
    						
    All Ames True Temper manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ames True Temper NeverLeak by AMES Decorative metal wall mount hose reel with swivel feature 2397200 User Manual