Home
>
Ames True Temper
>
Hose
>
Ames True Temper NeverLeak by AMES Decorative metal wall mount hose reel with swivel feature 2397200 User Manual
Ames True Temper NeverLeak by AMES Decorative metal wall mount hose reel with swivel feature 2397200 User Manual
Have a look at the manual Ames True Temper NeverLeak by AMES Decorative metal wall mount hose reel with swivel feature 2397200 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 36 Ames True Temper manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
OWNER’S MANUAL SWIVEL METAL WALL MOUNT HOSE REEL MANUAL DEL PROPIETARIO PORTAMANgUERA METáLIcO y gIRATORIO DE PARED TOOLS REQUIRED Powered Hand Drill or Hammer Drill with 3/8” (10mm) Masonry Drill Bit or 1/4”(6mm) Standard Drill Bit Small Hammer or Mallet #3 Phillips Screwdriver HERRAMIENTAS REQUERIDAS Taladro eléctrico o taladro percutor con broca para concreto de 10 mm (3/8 pulg.) o broca estándar de 6 mm (1/4 pulg.) Martillo o mazo pequeño Destornillador Phillips #3 NOTE: Do not completely tighten bolts until assembly is completed. For easier assembly, we recommend that two people assemble this product. NOTA: No apriete completamente los pernos hasta que el ensamblaje esté completo. Para facilitar el ensamblaje, recomendamos dos personas para ensamblar este producto. ITEM #2397200 ⚠cAUTION Please consider carefully the appropriate method to be used in mounting this hose reel. Hardware is included for your convenience, but may not be suitable for all mounting conditions. Some surfaces like vinyl siding or stucco may require special considerations or additional hardware. Improper mounting can cause personal injury or property damage. If you are unsure, contact a home improvement professional. ⚠PREc AUcIÓN Favor de considerar cuidadosamente el método adecuado para el montaje de este portamanguera. Se incluye la tornillería para el montaje pero puede no ser apropiada para todas las condiciones de montaje. Algunas superficies como las coberturas de vinilo o estuco pueden requerir consideraciones especiales o tornillería adicional. Un montaje inadecuado puede causar lesiones o daños a la propiedad. Si no está seguro, contacte a un profesional en instalaciones. Before you begin... This product has been packaged to assure it arrives in best possible condition. Please be careful when unpacking. Read instructions prior to assembly. This kit contains parts that can be damaged if incorrectly assembled. Please follow instructions. Ames® is not responsible for replacing parts damaged due to incorrect assembly. Antes de comenzar ... Este producto ha sido empacado para resguardarlo y permitir que llegue en la mejor condición posible. Tenga cuidado al desempacarlo. Sírvase leer el manual de instrucciones detenidamente antes de ensamblar. Este juego contiene piezas que pueden ser dañadas si ensambladas incorrectamente. Siga las instrucciones. Cuando las piezas han sido ensambladas incorrectamente, Ames® no reemplazará las piezas dañadas. 5 y ear Limited Warranty Ames® warrants to the original purchaser only of the accompanying product that such product will be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase. In the event of any such defect in material or workmanship, Ames® will provide a replacement product at no charge if the product is returned to its place of purchase or to Ames® at 465 Railroad Avenue. Camp Hill, PA 17001. Damage to the product caused by accident, misuse, abuse, unauthorized repair, or use in other than normal home or personal use or private non commercial use, is not covered by this limited warranty. Ames® shall not be liable for incidental or consequential damages, for breach of any express or implied warranty, but some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so to the extent that they do not, the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other specific legal rights which vary from state to state. g arantía limitada de 5 años Ames® garantiza este producto solamente al comprador original por medio de la presente, contra defectos en los materiales o en la mano de obra, por un período de 5 años, después de la fecha de compra. En caso de que haya defectos en los materiales o en la mano de obra, Ames® proporcionará un producto de reemplazo sin costo, si devuelve el producto al detallista o a Ames®, 465 Railroad Avenue, Camp Hill, PA 17011. Los daños al producto, debidos a un accidente, utilización inadecuada, abuso, reparaciones no autorizadas o una utilización diferente a la utilización doméstica común o personal o una utilización que no sea comercial privada, no están cubiertos en esta garantía. Ames® no será responsable por los daños incidentales o indirectos, o violaciones a cualquier garantía expresa o implicita. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o indirectos, así como la exclusión de la limitación que se encuentra arriba, puede ser que ésto no se le aplique a Ud. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y Ud. puede tener otros derechos que varían de estado en estado. This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. DO NOT place your hands in your mouth after handling the product. DO NOT place the product in your mouth. DO NOT drink water from the hose. WASH HANDS AFTER USE. Este artículo contiene productos químicos recono - cidos por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del sistema reproductivo. NO coloque las manos en la boca después de utilizar el artículo. NO coloque el artículo en la boca. NO beba el agua de esta manguera. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DEL USO. ⚠ADVERTENcIA ⚠WARNINg
ITEMA R T. A R T. QT Y QUANT CANT. DESCRIPTION DESCRIPCIÓN PART NUMBER NUMÉRO DE PIÈCE NÚMERO DE PIEZA 1 1Leader Hose Extensión de manguera 2517103 2 1Hardware Pack Paquete de ferretería RD-HSE-05624 3 1Crank Knob Botón de manivela 05677 4 1Inlet Tube with Seals Tubería de entrada con sellos RD-HSE-03205 5 1Locking Lever Palanca de cierre RD-HSE-03263 - 4Lag Screws Tornillos largos ––– - 1Anchors Anclajes ––– For replacement parts, contact: Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez contacter : IN THE US: EN EE. UU.: Ames 465 Railroad Ave. Camp Hill, PA 17011 1-800-393-1846 www.ames.com IN cANADA: En c ANADá: Garant 375, Chemin Saint-Francois Ouest Saint-François (Québec) G0R 3A0, Canada 1-800-463-7040 IN MExIc O: En MéxIcO: Alta Tensión No 98 Local 15 Colonia Molino de Rosas Del. Alvaro Obregon México, Distrito Federal C.P. 01470 01-800-400-2886 Give P/N and Description when ordering parts. Mencione el número y descripción de la pieza al ordonar. Other components may be identified by part numbers marked on the part. Anchors for masonry application only. Lift and twist to disengage lock. Otros componentes pueden estar identificados con un número en la pieza. Los anclajes son sólo para aplicarlos sobre concreto. Levante y gire para liberar el seguro. MAINTENANcE: MANTENIMIENTO: Annual Seal LubricationTo prevent leaks and to lengthen seal life, the water inlet seals should be lubricated annually. Reference Figure 1. • Stop the flow of water to the unit by shutting the faucet valve. • Release locking lever. • Pull the inlet tube from the frame of the unit. • Lubricate the seals as indicated. Any white lithium spray lubricant is recommended. • Replace the inlet tube and close the locking lever. Winter Preparation To prevent damage from expanding ice, always disconnect and drain all hoses prior to freezing conditions. Lubricación anual de los sellos Para evitar fugas y extender su vida útil, los sellos de la tubería de entrada de agua deben lubricarse anualmente. Ver Figura 1. • Detenga el flujo de agua a la unidad cerrando el grifo. • Libere la palanca del cierre. • Tire de la tubería de entrada para desconectarla de la unidad. • Lubrique los sellos como se indica. Se recomienda usar cualquier lubricante atomizado de litio blanco. • Coloque nuevamente la tubería de entrada y cierre la palanca. Preparación para el invierno Para evitar los daños por la expansión del hielo, siempre desconecte y drene todas las mangueras antes que se produzcan condiciones de congelación. Figure 1 Figura 1 1 23 45
ASSEMBLy: ENSAMBLAJE: Instructions: • Remove leader hose from the reel. • Verify placement of rubber washers in leader hose couplings. • Install one end of the leader hose to the water inlet tightening the threaded coupling by hand. Reference Figure 3. Instrucciones: • Retire la extensión de manguera del carrete. • Verifique la colocación de las arandelas de hule en los acoplamientos de la extensión de manguera. • Instale un extremo de la extensión de manguera a la entrada de agua apretando la rosca del acoplamiento con la mano. Ver Figura 3. Tools Required: #3 Phillips Screwdriver Instructions: • Place Crank Knob over its mounting. Reference Figure 2. • Secure in place using screw provided. Herramientas requeridas: Destornillador Phillips #3 Instrucciones: • Coloque el botón de manivela sobre su base. Ver Figura 2. • Fíjelo en su lugar con el tornillo incluido. Attaching the c rank Knob Fijación del botón de manivela Attaching the Leader Hose Fijación del botón de manivela INSTALLATION: INSTALA cIÓN: Tools Required: #3 Phillips Screwdriver Powered Hand Drill or Hammer Drill with 3/8” (10mm) Masonry Drill Bit Small Hammer or Mallet Instructions: • Determine the mounting hole locations using the mounting template provided on the product carton. • Drill four (4) holes 2” (50mm) deep. • Insert masonry anchors provided into each hole. These may need to be seated by taping tapping with a mallet. Reference Figure 4. • Open the locking hinge and lock in a position that allows access to the mounting brackets. Herramientas requeridas: Destornillador Phillips #3 Taladro eléctrico o taladro percutor con broca para concreto de 10 mm (3/8 pulg.) Martillo o mazo pequeño Instrucciones: • Determine la ubicación de los orificios utilizando la plantilla de montaje incluida en el cartón del producto. • Taladre cuatro (4) orificios de 50 mm (2 pulg.) de profundidad. • Inserte los anclajes para concreto incluidos en cada orificio. Puede que necesite asentarlos bien golpeándolos suavemente con un mazo. Ver Figura 4. • Abra el cierre de bisagra y colóquelo en una posición que le permita el acceso a los soportes. • Coloque la unidad sobre los anclajes y asegúrela con los tornillos largos incluidos en cada anclaje. Verifique que el botón del cierre esté orientado hacia arriba para garantizar un funcionamiento adecuado. Mounting to c oncrete or Brick Masonry c onstruction Montaje sobre construcción de concreto o ladrillo Figure 2 Figura 2 Figure 3 Figura 3 Figure 4 Figura 4
INSTALLATION (cont.): INSTALAcIÓN (A cONTINUA cIÓN): OPERATION: OPERA cIÓN: Using the Swivel Function • This unit is designed with a locking hinge that allows you to reorient the reel as needed. • Simply lift the locking knob as seen in Figure 6 to release the lock. This will allow you to rotate the reel to the next locking position. The hinge will automatically lock in the new position. • By lifting the locking knob and turning counter-clockwise, the lock is disengaged completely. This allows the unit to freely rotate. • To re-engage the lock, lift the locking knob once again and rotate clockwise. The unit will lock in the next locking position. Uso de la función giratoria • Esta unidad está diseñada con un cierre de bisagra que le permite reorientar el carrete según lo necesite. • Sencillamente levante el botón del cierre como se observa en la Figura 6 para liberar el cierre. Ésto le permitirá rotar el carrete hasta que caiga en la próxima posición. La bisagra trancará automáticamente en la nueva posición. • Levante el botón del cierre y gírelo en contra de las manecillas del reloj para liberar el cierre completamente. Ésto permite a la unidad girar libremente. • Para activar nuevamente el cierre, levante el botón del cierre una vez más y gírelo a favor de las manecillas del reloj. La unidad caerá en la próxima posición. Tools Required: #3 Phillips Screwdriver Powered Hand Drill with 1/4”(6mm) Standard Drill Bit Instructions: • Determine the mounting hole locations using the mounting template provided on the product carton. ⚠CAUTION - To prevent damage or injury, be sure to verify that holes align with stud locations in the wall. • Drill four (4) holes 2” (50mm) deep. • Locate unit over holes and secure with lag screws provided. Reference Figure 5. Herramientas requeridas: Destornillador Phillips #3 Taladro eléctrico con broca estándar de 6 mm (1/4 pulg.) Instrucciones: • Determine la ubicación de los orificios para el montaje utilizando la plantilla de montaje incluida en el cartón del producto.. ⚠PRECAUCIÓN - Para evitar daños o lesiones, asegúrese de verificar que los orificios estén alineados con la posición de los montantes de pared. • Taladre cuatro (4) orificios de 50 mm (2 pulg.) de profundidad. • Coloque la unidad sobre los orificios y asegúrela con los tornillos largos incluidos. Ver Figura 5. Mounting to Flat Wood Frame c onstruction Montaje sobre construcción de madera plana Figure 5 Figura 5 Figure 6 Figura 6