Home
>
Ames True Temper
>
Hose
>
Ames True Temper NeverLeak by AMES Decorative metal hose cabinet 2519100 User Manual
Ames True Temper NeverLeak by AMES Decorative metal hose cabinet 2519100 User Manual
Have a look at the manual Ames True Temper NeverLeak by AMES Decorative metal hose cabinet 2519100 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 36 Ames True Temper manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Cet article contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme cause de cancer, de malforma-tions congénitales ou autres problèmes du système de reproduction. NE PAS placer les mains dans la bouche après avoir utilisé cet article. NE PAS placer cet article dans la bouche. NE PAS boire d’eau de ce tuyau. SE LAVER LES MAINS APRÈS USAGE. Este artículo contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causante de cáncer, de- fectos de nacimiento u otros daños del sistema reproduc - tivo. NO coloque las manos en la boca después de utilizar el artículo. NO coloque el artículo en la boca. NO beba el agua de esta manguera. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DEL USO. ÉTAPE 2: Fermez le couvercle et enroulez le tuyau sur le moyeu en tournant la ma- nivelle dans le sens horaire, tel qu’illustré. Au choix, installez la buse (non incluse) sur l’extrémité libre du tuyau. PASO 2: Cierre la tapa y enrolle la manguera sobre el carrete, girando la manivela en el sentido del reloj, como se muestra. Facultativamente, puede instalar una boquilla (no incluida) en el extremo libre de la manguera. DECORATIVE METAL HOSE CABINET INSTRUCTIONS DIRECTIVES - DÉVIDOIR DÉCO - RATIF MÉTALLIQUE INSTRUCCIONES - PORTAMANGUERA DECORATIVO METÁLICO ASSEMBLY: STEP 1: Open cover, remove crank with screw, leader hose, water system inlet, legs and leg screws.INSTALLATION:STEP 1: Uncoil garden hose (not included) and insert female end through hose guide. Ensure rubber washer is inside fitting and attach hose to water system outlet. Ensure it is tight to prevent leaking. ATTENTION: DO NOT OVERTIGHTEN! INSTALACIÓN:PASO 1: Desenrolle la manguera de jardín (no incluida) e inserte el extremo hembra a través de la guía de la manguera. Asegúrese de que una arandela de caucho esté colocada dentro del conector y fije la manguera en la entrada del sistema de agua. Asegúrese de que esté bien apretada para evitar fugas. ¡CUIDADO – NO LA APRIETE DEMASIADO! INSTALLATION:ÉTAPE 1: Déroulez le tuyau de jardin (non inclus) et insérez l’extrémité femelle à travers le guide pour tuyau. Assurez-vous qu’une rondelle en caoutchouc est située à l’intérieur de la connexion et fixez le tuyau à l’entrée du système d’eau. Assurez-vous que tout est bien resserré pour éviter les fuites. MISE EN GARDE – NE PAS TROP RESSERRER! STEP 2: Close cover and reel hose onto basket by turning handle clockwise as shown. Optionally, install nozzle (not included) on free end of hose. STEP 3: Ensure rubber washer is inside fitting on leader hose. Connect end of leader hose to water system inlet. Ensure it is tight to prevent leaking. ATTENTION: DO NOT OVERTIGHTEN! ÉTAPE 3: Assurez-vous qu’une rondelle en caoutchouc est située à l’intérieur de la connexion du tuyau de raccord dévidoir-robinet. Branchez l’extrémité du tuyau de raccord dévidoir-robi-net à l’entrée du système d’eau. Assurez-vous que tout est bien resserré pour éviter les fuites. MISE EN GARDE – NE PAS TROP RESSERRER! PASO 3: Asegúrese de que la arandela de caucho esté colocada dentro del conector de la extensión de manguera. Conecte el extremo de la extensión de manguera con la entrada del sistema de agua. Asegúrese de que esté bien apretada para evitar fugas. ¡CUIDADO – NO LA APRIETE DEMASIADO! ASSEMBLAGE : ÉTAPE 1 : Ouvrez le couvercle et retirez la manivelle avec vis, le tuyau de raccord dévidoir-robinet, l’entrée du système d’eau, les pattes et les vis pour pattes. ENSAMBLAJE: PASO 1: Abra la tapa y quite la manivela con tornillo, la extensión de manguera, la entrada del sistema de agua, las patas y los tornillos para patas. STEP 2: Hold lid closed with one hand, rotate unit upside down and place on clean, soft working surface. Install legs and screws in bottom corner openings with open sides of legs facing inward as shown. ATTENTION: BE CAREFUL NOT TO SCRATCH HOSE REEL DURING THIS STEP. ÉTAPE 2 : Maintenez le couvercle fermé à l’aide d’une main, re - tournez l’unité à l’envers et placez-la sur une surface de travail propre et douce. Installez les pattes et les vis dans les ouvertures des coins inférieurs, en dirigeant les côtés ouverts des pattes vers l’intérieur, tel qu’illustré. ATTENTION : PRENDRE SOIN DE NE PAS ÉRAFLER LE DÉVIDOIR DURANT CETTE ÉTAPE. PASO 2: Mantenga la tapa cerrada utilizando una mano, gire la unidad boca abajo y colóquela sobre una superficie de trabajo limpia y suave. Instale las patas y los tornillos en las aberturas de las esquinas inferiores, dirigiendo los lados abiertos de las patas hacia adentro, como se muestra. CUIDADO: ASEGÚRESE DE NO RASPAR EL PORTAMANGUERA DURANTE ESTE PASO. STEP 3: Install crank on unit. ÉTAPE 3 : Installez la manivelle sur l’unité. PASO 3: Instale la manivela sobre la unidad. STEP 5: Verify that hose guide is lined up with water system outlet. If necessary, unlock hose guide by lift-ing latch on top of guide and align with water system outlet. Re-lock hose guide for use. ÉTAPE 5: Assurez-vous que le guide pour tuyau est aligné avec la sortie du système d’eau. Si nécessaire, débloquez le guide pour tuyau en soulevant le loquet situé à la partie supérieure du guide et alignez-le avec la sortie du système d’eau. Pour procéder à l’usage, refermez le loquet du guide pour tuyau. PASO 5: Asegúrese de que la guía de la manguera esté alineada con la salida del sistema de agua. Si es necesario, desbloquee la guía de la manguera, levantando el pestillo que se encuentra en la parte superior de la guía y alinéelo con la salida del sistema de agua. Para proceder con el uso, vuelva a cerrar el pestillo de la guía de manguera. STEP 1 PA RTSBA G STEP 2 STEP 3 LATCH STEP 4 LOCKUNL OCK STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 9 STEP 8 PA RTS BREAKDOWN 1 2 43 56 HOSE REEL PN#: 2519100 ITEMQT YDESCRIPTIONPART NUMBER11CRANK2519101 21CRANK SCRE W2519102 31LEADER HOSE2519103 41WA TER SYSTEM INLE T2519104 54LEG2519105 64LEG SCRE W2519106 STEP 1 PARTSBA G STEP 2 STEP 3 LATCH STEP 4 LOCKUNL OCK STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 9 STEP 8 PA RTS BREAKDOWN 1 2 43 56 HOSE REEL PN#: 2519100 ITEMQT YDESCRIPTIONPART NUMBER11CRANK2519101 21CRANK SCRE W2519102 31LEADER HOSE2519103 41WA TER SYSTEM INLE T2519104 54LEG2519105 64LEG SCRE W2519106 STEP 1 PARTSBA G STEP 2 STEP 3 LATCH STEP 4 LOCKUNL OCK STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 9 STEP 8 PA RTS BREAKDOWN 1 2 43 56 HOSE REEL PN#: 2519100 ITEMQT YDESCRIPTIONPART NUMBER11CRANK2519101 21CRANK SCRE W2519102 31LEADER HOSE2519103 41WA TER SYSTEM INLE T2519104 54LEG2519105 64LEG SCRE W2519106 STEP 1 PARTSBA G STEP 2 STEP 3 LATCH STEP 4 LOCKUNL OCK STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 9 STEP 8 PA RTS BREAKDOWN 1 2 43 56 HOSE REEL PN#: 2519100 ITEMQT YDESCRIPTIONPART NUMBER11CRANK2519101 21CRANK SCRE W2519102 31LEADER HOSE2519103 41WA TER SYSTEM INLE T2519104 54 LEG2519105 64LEG SCRE W2519106 STEP 1 PARTSBA G STEP 2 STEP 3 LATCH STEP 4 LOCKUNL OCK STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 9 STEP 8 PA RTS BREAKDOWN 1 2 43 56 HOSE REEL PN#: 2519100 ITEMQT YDESCRIPTIONPART NUMBER 11CRANK2519101 21CRANK SCRE W2519102 31LEADER HOSE2519103 41WA TER SYSTEM INLE T2519104 54 LEG2519105 64LEG SCRE W2519106 STEP 1 PARTSBA G STEP 2 STEP 3 LATCH STEP 4 LOCKUNL OCK STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 9 STEP 8 PA RTS BREAKDOWN 1 2 43 56 HOSE REEL PN#: 2519100 ITEMQT YDESCRIPTIONPART NUMBER 11CRANK2519101 21CRANK SCRE W2519102 31LEADER HOSE2519103 41WA TER SYSTEM INLE T2519104 54 LEG2519105 64LEG SCRE W2519106 This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. DO NOT place your hands in your mouth after handling the product. DO NOT place the product in your mouth. DO NOT drink water from the hose. WASH HANDS AFTER USE. TOOL REQUIRED: #2 Phillips Head Screwdriver OUTIL REQUIS: Tournevis à tête Phillips #2 (cruciforme) HERRAMIENTA REQUERIDA: Destornillador con cabeza Phillips #2 (cruciforme) STEP 4: Install water system inlet. Water system inlet can be positioned to face forward, backward or down- ward. To install water system inlet, pull latch down, insert water system inlet in desired orientation and lock by pushing latch back into place. ÉTAPE 4 : Installez l’entrée du système d’eau. L’entrée du système d’eau peut être dirigée vers l’avant, l’arrière ou vers le bas. Pour installer l’entrée du système d’eau, tirez le loquet vers le bas; insérez l’entrée du système d’eau dans la direction désirée et bloquez-le, en repoussant le loquet en position originale. PASO 4: Instale la entrada del sistema de agua. La entrada del sistema de agua puede ser dirigida hacia adelante, hacia atrás o hacia abajo. Para instalar la entrada del sistema de agua, hale el pestillo hacia abajo, inserte la entrada del sistema de agua en la dirección deseada y bloquéela, empujando el pestillo en su posición original. STEP 1 PA RTSBA G STEP 2 STEP 3 LATCH STEP 4 LOCKUNL OCK STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 9 STEP 8 PA RTS BREAKDOWN 1 2 43 56 HOSE REEL PN#: 2519100 ITEMQT YDESCRIPTIONPART NUMBER11CRANK2519101 21CRANK SCRE W2519102 31LEADER HOSE2519103 41WA TER SYSTEM INLE T2519104 54LEG2519105 64LEG SCRE W2519106 LOCKUNLOCK ADVERTENCIAAVERTISSEMENT ©2014 The AMES Companies, Inc. GR4262 ITEM #2519100
!"#$%& $'("!)'* !"#$%+!"#$%, -'"./ !"#$%0 -1.234-1.2 !"#$%5!"#$%6 !"#$%7 !"#$%8 !"#$%9 $'("!%)(#'2:1;4 & + 0, 56 /1!#%(##-% $4> ?"#@A"B:#!.(?$"?14$'("%43@)#(&&.('42+5&8&>& +&.('42%!.(#;+5&8&>+ ,&-#':#(%/1!#+5&8&>, 0&;'"#(%!B!"#@%?4-#"+5&8&>0 50-#*+5&8&>5 60-#*%!.(#;+5&8&>6 OPERATION: STEP 1: Remove length of hose needed from unit. STEP 2: Turn water on at faucet. STEP 3: Use hose for watering STEP 4: Before rewinding hose, bring nozzle back to unit, turn water off and squeeze nozzle for a few seconds to relieve pressure in hose. Turn handle clockwise to reel hose in. MODE D’EMPLOI: ÉTAPE 1: Dégagez de l’unité la longueur de tuyau désirée. ÉTAPE 2: Ouvrez l’eau au robinet. ÉTAPE 3: Utilisez le tuyau pour arroser. ÉTAPE 4: Avant d’enrouler le tuyau, rapportez la buse vers l’unité, fermez l’eau au robinet et pincez la buse quelques instants pour relâcher la pression du tuyau. Tournez la manivelle dans le sens horaire pour enrouler le tuyau. MODO DE EMPLEO: PASO 1: Quite la longitud de manguera requerida de la unidad. PASO 2: Abra el grifo de agua. PASO 3: Utilice la manguera para regar. PASO 4: Antes de volver a enrollar la manguera, regrese la boquilla a la unidad, cierre el agua y presione la boquilla durante unos segundos para aliviar la presión en la manguera. Gire la manivela en el sentido del reloj para enrollar la manguera. STORAGE:Turn water off when not in use; store unit in a shaded place. Drain water from unit to prevent damage from freezing. RANGEMENT :Fermez l’eau au robinet lorsque l’unité n’est pas utilisée ; rangez-la à un endroit om- bragé. Drainez l’eau de l’unité pour éviter tout dommage dû au gel. ALMACENAMIENTO:Cierre el grifo de agua cuando no utilice la unidad; guárdela en un sitio a la sombra. Drene el agua de la unidad para impedir daños debidos a temperaturas de congelamiento. Ames warrants to the original purchaser only of the accompanying product that such product will be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase. In the event of any such defect in material or workmanship, Ames will provide a replacement product at no charge if the product is returned to its place of purchase or to Ames at 465 Railroad Avenue, Camp Hill, PA 17011. Damage to the product caused by accident, misuse, abuse, unauthorized repair, or use in other than normal home or per - sonal use or private non commercial use, is not covered by this limited warranty. Ames shall not be liable for incidental or consequential damages, for breach of any express or implied warranty, but some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or inciden- tal or consequential damages to the extent that they do not, the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other specific legal rights which vary from state to state and from province to province. La compagnie Ames garantit que le présent produit à l’acheteur original seulement sera libre de tout défaut de matériaux et de main- d’œuvre, pendant une période de 5 ans après la date d’achat. Si un défaut de matériaux ou de main-d’œuvre apparaît durant la période de garantie, Ames fournira un produit de remplacement sans frais, si le produit est retourné au point de vente ou à Ames au 465 Railroad Avenue, Camp Hill, PA 17011. Les dommages au produit dus à un accident, utilisation inadéquate, abus, réparations non autorisées ou une utilisation autre qu’une utilisation résidentielle normale ou personnelle ou une utilisation non commerciale privée, ne sont pas couverts par cette garantie limitée. Ames ne peut être tenue responsable de dommages accidentels ou indirects, de violations de toute garantie expresse ou implicite. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accidentels. Ainsi, l’exclusion de la limitation énoncée plus haut peut ne pas s’appliquer dans votre cas. En vertu de la loi, la présente garantie confère au titulaire des droits précis pouvant varier d’un état/province à l’autre. Ames garantiza solamente al comprador original que este producto por medio de la presente estará libre de defectos en los materiales o en la mano de obra, por un período de 5 años, después de la fecha de compra. En caso de que haya defectos en los materiales o en la mano de obra dentro del período de la garantía, Ames proporcionará un producto de reemplazo sin costo, si devuelve el producto al lugar de compra o a Ames 465 Railroad Avenue, Camp Hill, PA 17011. Los daños al producto, debidos a un accidente, utilización inadecuada, abuso, reparaciones no autorizadas o una utilización diferente a la doméstica común o personal o una utilización que no sea comercial privada, no están cubiertos en esta garantía. Ames no será responsable por los daños incidentales o indirectos, o violaciones a cualquier garantía expresa o implícita. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuencia- les, así como la exclusión de limitación que se encuentra arriba, puede que no sea aplicable a Ud. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y Ud. puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. ITEM QTY DESCRIPTION PART NUMBER ARTICLE QUANT. DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE ARTÍCULO CANT. DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA For replacement parts, contact: IN THE US: Ames Customer Services Dept. P.O. Box 8859, Camp Hill, PA 17011 1-800-393-1846 Give Part Number and Description when ordering parts. Pour les pièces de rechange, contactez : Aux États-Unis : Ames Customer Services Dept. P.O. Box 8859, Camp Hill, PA 17011 1-800-393-1846 Référez au numéro et à la description pour commander des pièces. Para los repuestos, contacte: En los EE.UU: Ames Customer Services Dept. P.O. Box 8859, Camp Hill, PA 17011 1-800-393-1846 Al ordenar, mencione el número y la descripción de las piezas. Made in China Patent Pending STEP 4: Ensure rubber washer is inside fitting on leader hose. Connect end of leader hose to faucet. Ensure it is tight to prevent leaking. ATTENTION: DO NOT OVERTIGHTEN! PASO 4: Asegúrese de que la arandela de caucho esté colocada dentro del conector de la extensión de manguera. Conecte el extremo de la extensión de manguera con el grifo. Asegúrese de que esté bien apretada para evitar fugas. ¡CUIDADO – NO LA APRIETE DEMASIADO! ÉTAPE 4: Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc est bien située à l’intérieur de la connexion du tuyau de raccord dévidoir-robinet. Branchez l’extrémité du tuyau de raccord dévidoir-robinet au robinet. Assurez-vous que tout est bien resserré pour éviter les fuites. MISE EN GARDE – NE PAS TROP RESSERRER! STEP 1 PA RTSBA G STEP 2 STEP 3 LATCH STEP 4 LOCKUNL OCK STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 9 STEP 8 PA RTS BREAKDOWN 1 2 43 56 HOSE REEL PN#: 2519100 ITEMQT YDESCRIPTIONPART NUMBER 11CRANK2519101 21CRANK SCRE W2519102 31LEADER HOSE2519103 41WA TER SYSTEM INLE T2519104 54 LEG2519105 64LEG SCRE W2519106 1 1 Crank Handle 2519101 1 Manivelle 2519101 1 Manivela 2519101 2 1 Crank Screw 2519102 1 Vis de manivelle 2519102 1 Tornillo de manivela 2519102 3 1 Leader Hose 2519103 1 Tuyau de raccord dévidoir-robinet 2519103 1 Extensión de manguera 2519103 4 1 Water System Inlet 2519104 1 Entrée du système d’eau 2519104 1 Entrada del sistema de agua 2519104 5 4 Leg 2519105 4 Patte 2519105 4 Pata 2519105 6 4 Leg Screw 2519106 4 Vis pour patte 2519106 4 Tornillo para pata 2519106