Home
>
Ames True Temper
>
Chart
>
Ames True Temper Ames Rake Go Folding leaf removal cart 2469500 User Manual
Ames True Temper Ames Rake Go Folding leaf removal cart 2469500 User Manual
Have a look at the manual Ames True Temper Ames Rake Go Folding leaf removal cart 2469500 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 36 Ames True Temper manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
E F GDB C A Figure 1: Rake and Go™ Cart Ilust 1: Carretilla Rake and GoMR NO T intended for transp ortation of people or animal s. ADUL T assembly re quired. NO está previs to para el tran sporte de person as, ni animale s. Ne cesi ta ser en samblado por un ADUL TO. ADVERTEN CIA WA RNIN G OWNER’S MANUAL AMES® RAkE & GO™ MANUAL DEL PROPIETARIO AMES® R AkE & GO™ ITEM #2469500 1. Locate and Identify Rake and Go™ Components 1. Localice e identifique los componentes la carretilla Rake and Go MR ItemAR t.Qt YCANt . DesCRIptIoNDesCRIpCIÓN A 1Fabric Assemblyensamblaje de tela B 1Axle Assemblyensamblaje del eje C 4Frame tubetubo de estructura D 2Wheel Rueda e2Wheel Captapacubos F 2Wheel Washer Arandela para rueda G 2Wheel Clip pasador para rueda Page 1
Insert tubes through loops at four locations. Inserte los tubos a través de los lazos en cuatro lugares. Align tubes and press together. Alinee y presione los tubos juntos. Unfold fabric assembly placing side with extra loops down. Despliegue el ensamblaje de tela, colocando hacia abajo el lado con orifcios de tela adicionales. Figure 2: Rake and Go™ Assembly Step AIlust 2: Paso “A” del ensamblaje de la carretilla Rake and GoMR 2. Assemble Rake and Go™ (continued) C) Attach Axle Assembly: Lay Axle Assembly along bottom edge of Fabric Assembly as shown in Figure 3. Insert an Axle tube into a corresponding Frame tube. p ress and twist until the spring clip clicks into alignment. Repeat this step for each loop—four locations. Wrap Hook-and-Loop straps around axle while applying tension in the fabric. p ress hook and loop sections together to fasten. Repeat this for each strap—three locations. 2. Ensamblaje de la carretilla Rake and GoMR (continuado) C) Instalación del ensamblaje del eje: Coloque el ensamblaje del eje junto al reborde inferior del ensamblaje de tela, como se muestra en la Ilust. 3. Inserte un tubo del eje dentro de un tubo de estructura correspondiente. p ara alinear los tubos, presione y gire el tubo hasta que el clip con resorte haga un clic. Repita este paso para cada uno de los orificios de tela—cuatro lugares. envuelva el eje con los ganchos y correas, mientras hala para estirar bien la tela. Apriete bien las secciones de ganchos y correas, para fijarlas adecuadamente. Repita este paso para cada una de las correas—tres lugares. 2. Assemble Rake and Go™ A) Prepare Fabric: Unfold Fabric Assembly flat keeping the two Handle tubes together as shown in Figure 2. B) Attach Frame Tubes : Insert Frame tube through a fabric loop and into the handle tube as shown in Figure 2. p ress and twist until the spring clip clicks into alignment. Repeat this step in each loop—four locations. 2. Ensamblaje de la carretilla Rake and GoMR A) Prepare la tela: Despliegue y extienda el ensamblaje de tela, manteniendo juntos los dos tubos de las agarraderas, como se muestra en la Ilust. 2. B) Fije los tubos de la estructura: Inserte el tubo de la estructura a través de un orificio de tela y dentro del tubo de las agarraderas, como se muestra en la Ilust. 2. p ara alinear los tubos, presione y gire el tubo hasta que el clip con resorte haga un clic. Repita este paso para cada uno de los orificios de tela—cuatro lugares. Page 2
Place axle assembly withkickstand side facing upward. Coloque el ensamblaje con el lado con soporte dirigido hacia arriba Press frame sections together at four locations. Presione juntas las secciones de la estructura en cuatro lugares Pass lower tube through extra loop on bottom side. Introduzca el tubo inferior a través del orifcio adicional en el lado inferior.Pass lower tube through extra loop on bottom side. Introduzca el tubo inferior a través del orifcio adicional en el lado inferior. Fasten hook & loop straps after frame is assembled. Apriete los ganchos y correas, después de haber ensamblado la estructura. Figure 3: Rake and Go™ Assembly Step C Ilust 3: Paso “C” del ensamblaje de la carretilla B A Place clip through axle hole to retain wheel Coloque el pasador para rueda a través del eje para mantener la rueda en su lugar Wheel and frame assembled showing proper clip installation Rueda y estructura ensambladas que muestra la instalación apropiada del pasador para rueda Figure 4: Rake and Go™ Assembly Step DIlust 4: Paso “D” del ensamblaje de la carretilla Rake and GoMR D) Attach Wheels: Assemble a Wheel onto the end of the Axle as shown in Figure 4. p lace a Wheel Washer onto the same Axle end and retain with a Wheel Clip. slide Wheel Clip into Axle as shown until the clip snaps over the Axle. Finish by aligning tabs of a Wheel Cap to slots on the Wheel and pressing to snap in place. D) Fijación de las ruedas: Coloque una rueda en el extremo del eje, como se muestra en la Ilust. 4. Instale una arandela para rueda en el mismo extremo del eje y fíjelo en su lugar con un pasador para rueda. Deslice el pasador para rueda dentro del eje como se muestra, hasta que caiga en posición por encima del eje. Complete la fijación alineando las lengüetas del tapacubos con las ranuras de la rueda y presione hasta que caiga en su lugar. Page 3
H C) Open the kickstand: pull the kickstand down to allow the Rake &Go™ to sit level for complete filling. D) Use the Grab Handle: t he yellow grab handle is provided to assist when dumping out the contents of the cart. It is also convenient way to hang up the cart when storing. C) Abra el soporte: Hale el soporte de pie y empújelo hacia abajo para obtener una posición nivelada de la carretilla Rake and GomR y también llenarla completamente. D) Utilice la manija: La función de la manija amarilla es ayudarle a descargar el contenido de la carretilla. también ofrece una manera práctica para colgar y guardarla. 2 Year Limited Warranty Ames true temper Company warrants to the original purchaser only of the accompanying product that such product will be free from defects in material and workmanship for2 years from the date of purchase. In the event of any such defect in material or workmanship, Ames true temper Company will provide a replacement product at no charge if the product is returned to its place of purchase or to Ames true temper Company at 465 Railroad Avenue. Camp Hill, p A 17001. Damage to the product caused by accident, misuse, abuse, unauthorized repair, or use in other than normal home or personal use or private non commercial use, is not covered by this limited warranty. Ames true temper Company shall not be liable for incidental or consequential damages, for breach of any express or implied warranty, but some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so to the extent that they do not, the above limitation may not apply to you. this warranty gives you specific legal rights and you may have other specific legal rights which vary from state to state. Garantía limitada de 2 años Ames true temper garantiza este producto solamente al comprador original por medio de la presente, contra defectos en los materiales o en la mano de obra, por un período de 2 años, después de la fecha de compra. en caso de que haya defectos en los materiales o en la mano de obra, Ames true temper proporcionará un producto de reemplazo sin costo, si devuelve el producto al detallista o a Ames true temper, 465 Railroad Avenue, Camp Hill, p A 17011. Los daños al producto, debidos a un accidente, utilización inadecuada, abuso, reparaciones no autorizadas o una utilización diferente a la utilización doméstica común o personal o una utilización que no sea comercial privada, no están cubiertos en esta garantía. Ames true temper no será responsable por los daños incidentales o indirectos, o violaciones a cualquier garantía expresa o implicita. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o indirectos, así como la exclusión de la limitación que se encuentra arriba, puede ser que ésto no se le aplique a Ud. e sta garantía le otorga derechos legales específicos y Ud. puede tener otros derechos que varían de estado en estado. 3. Use Rake and Go™ A) To Open: open Rake & Go™ by pushing the two sides apart. Lock in the open position by pressing down on the wheelguard with your hand or your foot until it locks. Be sure to lock both wheelguards prior to use. B) To Close: Unlock by pulling up on each the wheelguard with your hand. p ush the sides of the Rake & Go™ together. 3. Uso de la carretilla Rake and GoMR A) Para abrirla: Abra la carretilla Rake and GomR separando los dos lados. Bloquéela en posición abierta, presionando con la mano o el pie sobre el protector de rueda, hasta que se bloquee. Asegúrese de bloquear ambos protectores de rueda, antes del uso. B) Para cerrarla: Desbloquéela halando cada uno de los protectores hacia arriba con la mano. empuje juntos los lados de la carretilla Rake and GomR. p lease Call Customer Assistance for Further Information p ara obtener más información, llame al servicio de la clientela 1-800-393-1846 ©2009 Ames t rue temper 465 Railroad Ave. Camp Hill, pA 17011 www.amestruetemper.comRev. 05/09 GR2933Page 4