Home > Air Vent Inc. > Vent > Air Vent Inc. SolarCool Solar Attic Fan Installation Instructions

Air Vent Inc. SolarCool Solar Attic Fan Installation Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Air Vent Inc. SolarCool Solar Attic Fan Installation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 38 Air Vent Inc. manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Part N o.  1838 2
    Installation  Instructions
    Use this  u n it on ly  in  the  m ann er inten de d b y the  manufact ure r. 
    If  yo u ha ve  a n y  que stions,  conta ct  the  manu factu rer. 
    U tili ce  e sta  un idad  s o la m ente  de  la  ma nera  indi cada  por  el  
    fabrica nte.   Si tien e alg un a du da,  contacte  al  fabrica nte.
    Ro of- M oun ted  S olar  A ttic V entilator 
    Ventila dor de ático a en ergía solar, de m on taje  en tec ho
    Model SC 8BL 
    Model o SC8B L 
    Im por tant Sa fety  I n form ation 
    Infor maci ón i mporta nte de se guridad
    IMPORT AN T:    Rea d  all  warn ing  m ess ages  an d  in structio ns 
    be fore  star ting  ins talla tion  o f  this  fan.    Failure  to  follo w these 
    safet y instructions  can  result  in  in ju ry  or  ev en d e ath.   If yo u ne ed 
    assistan ce  in  u nderst and in g  thes e inst ru cti ons  o r h ave  q ue stion s 
    or  commen
    ts , pl ease  ca ll  3 09 -692 -69 69. 
    ELECTRIC AL H AZA RD 
    D AN G ER :   W atch  out  for  e xis ting  electri cal  w iring  a nd  other  utili ty  
    w ire s or  pi pes  whe n se le cti ng  a  lo ca tion  fo r the  fan .  Do no t in stal l 
    the  fan  w here  there  is  e lectri cal  w ir ing  in  the  w ay.   S elect  a noth er 
    locat ion  or  ha ve a  qu alif ie d   electric ian  m ove  the  w ir ing  to  a 
    different  location. 
    L A CE RATION  H AZA RDS  
    D AN G ER :   T his  fan  has  an  u ng uard ed fan  bl ade.    Do  not  use  in  
    locat ions  w hic h  ar e re adil y  a ccessib le  to  p e op le  or  a n ima ls.    Do 
    no t le t ch ild re n  pl ay in  a n a tti c w here  th is  fa n has  be en in stall ed.   
    Con tact w it h  th is fan  w hil e  in  ope ra tion  c an  
    re sul t in  in ju ry  o r  ev en  
    dea th.
    D AN G ER :Kee p th e s o lar  p an el  c o ve re d  b y its  p rotect iv e  
    p ack ing un til  th e fa n is  m oun ted o r at  a n ytime  th e m oto r o r 
    fa n bl ad e are  b ei ng  se rv ic e d .   T his  fan  is  contro lled  b y a  sola r 
    pa nel  –  it  m ay start  at  a n y time  the  solar  pa nel  is  e xp osed  to  
    sunl ight.    Con tact  w ith  th e fa n b la d es  w hil e  the  fan  is  o pe ratin g 
    can  resu lt in  se rious  in jur y. 
    W AR NIN G :    This  p ro d uct  ha s shar p me tal  e d ges  th at  can  c u t 
    y o ur  ha nds.    W ear  c a nvas  w ork  g lo ves  w hile  h an dli ng  the  fa n 
    dur ing  ins tall a tion . 
    C AR BO N MO NO XI DE  HAZA RDS  
    D AN
    G ER :    Carb on mo noxid e is  a  co lo rle ss,  odorless  g a s tha t 
    can  ki ll.     Car bon  mo noxide  m ay be  d ra w n into  the  h ou se  b y the  
    ope ration  of  th is  fan  if   y o ur fuel -b urn ing  e q uipment  is  not  p rope rly  
    maint ain ed a n d vented  or  if  you  lack  a de qu ate  attic  venting . 
    You  sh ould  c h eck  the  flue  of  y o ur  hot  w ater  heater  a nd  fur nace  to  
    see  th at  the  p ipes  are  in tac t an d se ale d.    Req ues t an  in sp ec tion  
    fr om  yo ur  fuel  s up plie r  (ga s co m pan y o r  heat ing  o il  c o mpan y)  o r 
    from  a  m uni cipal  b u ild in g in spector  if  yo u ha ve  an y  qu estion s 
    ab out  the  safety  of  your  fu el- b urn ing  e q uip m ent.  
    OTHER  HAZA RDS 
    D AN G ER :    For  ge ne ral  ve ntilat ing  use  
    only .    Do  not  use  to  
    exh aust  ha za rdous  or  e xp lo sive  mat erial s o r  vapors.    Use  of  thi s 
    fan  to  ex haust  haza rdous,  e xplosi ve  or  fla mmab le  materi als  m ay 
    result  in  a  fire  or  exp losi on,  caus ing  in ju ry  o r death.  
    You  mu st also  che ck the  nu mbe r and  si ze  o f  yo ur  in ta ke  ve nts.   A 
    total  of at least  2.7  square  feet  of u n obstru cted  inta ke  v e nting  in  
    the  soffit  or  un der- eaves  mu st  be  av aila ble  for  safe  o pe rat ion  o f 
    this  ventil ator.  If  yo u  have  le ss  than  the  am ount  s pe cif ied  a bo ve , 
    S TOP  and  install  a ddit io n al  v ents  before  pr ocee ding .
    IMPO RT ANTE:    Ant es de  com enzar a  inst alar  este vent ilador,  lea  todos  los 
    m ensajes  de  adver tencia  y  la s  in strucciones.    El no  seguir  estas 
    inst rucc iones  d
    e  seguridad  puede causar  lesiones  o  incl uso  la  m uerte.    Si 
    necesita  asiste ncia  para  co m pr ende r  estas  instrucciones  o  desea  ha ce r 
    preguntas o co mentarios, llam e al 309-692 -6969. 
    RIESG O ELÉCTRIC O 
    PELI GRO :    Cua ndo  elija  un lugar para  el ventilador,  preste atención  a la 
    existencia  de  cableado  eléctrico  y  otr os cables  o  tubos  de  s e rvicio.    No  
    instale  el  ventil ador  donde  exista  cableado  eléctrico.    Seleccione  otro lugar 
    o  solicite  a  un  electricista  esp ecial iz a do  que traslade  el cableado  a otra  
    ubicación .
    RIESGO DE L ACERACI ONES 
    PELI GRO :   Est e vent ilador  tien e aspas  no  prot egidas.    No  lo ut ilic e en 
    lugares  fácil men te  accesibles  a  per sonas  o ani males.    No permita  que  los 
    niños  jueguen  en un ático  donde  se haya  instalado  este vent ilador.    El 
    cont acto con  este product o en  fu nci onam iento pu ede  ocasionar  lesiones  o 
    inc luso la m uerte. 
    PELI GRO : Man teng a el  pan el solar  cubiert o c on  su
     e n vase  p rotecto r 
    hasta  que se  instale  el vent ilad or  o  ca da  vez  que  el  mot or  o  el aspa  del 
    ventila dor reciban  servicio.    Este  ventilador  es controlado  por un panel  
    solar,  por lo que  puede  ponerse  en funciona miento  toda vez q ue  el panel  
    solar  esté  expuesto  a  la  lu z sola r.    El  contacto  c o n  las  aspas  del  ventilad or 
    m ient ras  est e est á en f unciona mient o puede oc asionar  graves les iones.  
    ADVE RTENCIA:    Este  p roducto  tiene  bo rdes  m etálicos  fil o sos  q ue  pueden  
    c ort arle  las man os.    M ient ras  manipula  el vent ilador  durant e la  inst alación,  
    utilice guantes de trabajo de lona . 
    RIESGO DE  MONÓXIDO DE  CARBONO 
    PELI GRO :  El  monóxido de carbo no es un gas incoloro y sin olor que puede  
    pr ov ocar la  mue rte.    El func ionam iento  del ventilador  puede llevar  este  gas 
    al  interior  de  la cas a si  el  equipo  que cons ume co m bust ible no se  mant ien
    e 
    y  v ent ila corr ect am ent e, o  si  no  se  dis pone  de una vent ilac ión  adec uada  en 
    el  ático.  
    Es  aconsejable  verificar  el  cañó n de  la chim enea del  calent ador de agua  y 
    el  horno  para garanti za r  que  la tubería  esté intacta  y sellada.    Si tiene 
    alguna  pregunta sobre  la segurid ad del  sistema de  escape  de sus  equipos  
    que  cons um en  co mbustible,  solici te  una  inspección  a su  proveedor  de 
    com bustible  (compa ñía  de gas  o de  aceite  com bustible),  o bien  a un 
    ins pect or m unicipal de const rucción.  
    O TR O S R IESG OS 
    PELI GRO :   P ar a  vent ilac ión  gener al únic am ent e.    No  utilic e el pr oduc to  
    para  expeler  mat eriales  o vapore s pelig rosos  o  explosiv os.    El  uso  de  este  
    ventilador  para expeler  mate riales  peligrosos,  explosivos  o  in fla m able s 
    puede  dar lugar  a  un  incendio  o una  explosión  y  causar  lesi ones  o  la  
    m ue rte. 
    Ta m
    bién  debe verificar  la cantidad  y el  tamañ o de  los  respira deros de 
    entrada.   Para que  este  ventilador  funcione  en forma  segu ra, se requiere  un 
    total  de al menos  2.7 pies  cuadr ados de  entr ada  de vent ilac ión  sin  
    obstr ucciones  en  el sof ito  o de bajo  del alero.   Si  usted  no dispone  del 
    espacio  especif ic ado,  SUSPE NDA  la  in stalaci ón  del  ventilador  e  instale  
    respiraderos adic ionales  antes de continuar. 
    						
    							  Page 2 of 6 
     
     
    Illustration – 1 Ventilator Location 
    Ilustración – 1  Ubicación del ventilador 
     
     
     
     
    Illustration – 2 Drilling Guide Hole 
    Ilustración – 2  Taladrado del orificio de 
    guía 
    ROOF-MOUNT SOLAR POWER VENTILATOR 
    INSTALLATION INSTRUCTIONS 
    NOTE:  Air intake openings must be installed for proper 
    exhaust operation.  Best results will be obtained if these 
    openings are located around the eaves.  Rectangular soffit 
    vents or continuous soffit vents are suggested. 
     
        Sq. Ft. of Air Intake 
     Model
     Opening Needed 
     
     SC8BL  2.7 
     
    TOOLS NEEDED: 
    • electric drill • hammer 
    • 1/2” drill bit • utility knife 
    •  jig or sabre saw • caulk gun 
    • tape measure • work gloves 
    •  pencil or marker • safety glasses 
     
    MATERIALS NEEDED: 
    •  roofing nails (ring shank recommended) 
    •  caulk and/or roofing cement 
     
    WHAT COMES IN THE CARTON: 
    •  roof-mount fan and motor assembly 
     
     
    NOTE:  Please do not remove/discard 
    protective cover for solar panel until 
    installation is complete. 
     
    1.  SELECT VENTILATOR LOCATION 
     
    Select a location close to the ridgeline 
    on the backside of the house to 
    maximize sun exposure.  The ventilator 
    should be installed near the center of 
    the roof for optimum airflow.  Refer to 
    Illustration – 1.  If installing multiple 
    fans, space them evenly across the 
    roof.  From the roof, measure the 
    distance to the ridgeline and to one end 
    of the roof.  Note these dimensions for 
    use in Step 2. 
     
     
    2.  DETERMINE EXACT VENTILATOR 
    POSITION 
     
    Using the dimensions obtained on the 
    roof in Step 1, locate the same position 
    inside the attic.  Select the closest 
    centered location between two rafters to 
    establish the center of the roof-mount 
    solar powered attic ventilator.  From the 
    attic, drill a guide hole through the roof 
    at the location centered between rafters.  
    Refer to Illustration – 2.  Place an object 
    through the hole for quick identification 
    from the roof. 
    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL VENTILADOR A 
    ENERGÍA SOLAR DE MONTAJE EN EL TECHO 
    NOTA:  Deben instalarse aberturas de toma de aire para el 
    correcto funcionamiento del ventilador.  Los mejores resultados se 
    logran si estas aberturas se encuentran alrededor del alero.  Se 
    sugieren respiraderos rectangulares o continuos en el sofito. 
     
     
        Pies cuadrados de abertura necesaria 
     Modelo
      para toma de aire 
     
     SC8BL  2.7 
     
    HERRAMIENTAS NECESARIAS: 
    • taladro eléctrico • martillo 
    • broca de taladro de 1/2 pulg. • cuchillo utilitario 
    • sierra de vaivén o caladora • pistola calafateadora 
    • cinta métrica • guantes de trabajo 
    • lápiz o marcador • anteojos de protección 
     
     
    MATERIALES NECESARIOS: 
    • clavos para techo (se recomienda de cuerpo estriado) 
    • calafate o cemento para techar 
     
    CONTENIDO DE LA CAJA: 
    • ventilador de techo y conjunto del motor 
     
     
    NOTA: No quite ni deseche el protector 
    del panel solar hasta que finalice la 
    instalación. 
     
    1.  SELECCIONE EL LUGAR DEL 
    VENTILADOR 
     
    Seleccione un lugar cerca del caballete en 
    la parte trasera de la casa para maximizar 
    la exposición solar.  El ventilador debe 
    instalarse cerca del centro del techo para 
    lograr un flujo de aire óptimo.  Vea la 
    ilustración – 1.  Si va a instalar varios 
    ventiladores, distribúyalos de manera 
    uniforme a lo ancho del techo.  Desde el 
    techo, mida la distancia hasta la cumbrera 
    y hasta un extremo del techo.  Anote estas 
    dimensiones para usarlas en el Paso 2. 
     
    2.  DETERMINE LA POSICIÓN EXACTA 
    DEL VENTILADOR 
     
    Usando las dimensiones obtenidas en el 
    techo en el Paso 1, ubique la misma 
    posición dentro del ático.  Seleccione el 
    lugar más cerca del centro entre dos vigas 
    para establecer el centro del ventilador de 
    ático a energía solar de montaje en el 
    techo.  Desde el ático, taladre un orificio 
    de guía a través del techo en el lugar 
    centrado entre dos vigas.  Vea la 
    ilustración – 2.  Pase algún objeto por el 
    orificio para poder ubicarlo fácilmente 
    desde el techo. 
      
    						
    							  Page 3 of 6 
     
     
    Illustration – 3 Hole in Roof for Ventilator 
    Ilustración – 3  Orificio en el techo para  
    el ventilador 
     
     
    Illustration – 4 Trimming Roof Covering 
    Materials 
    Ilustración – 4  Recorte de los materiales 
    de revestimiento del techo
     
     
     
     
     
     
     
     
    Illustration – 6 Mounting the Ventilator 
    Ilustración – 6  Instalación del ventilador 
     
     
     
    Illustration – 5 Wiring Connections 
    Ilustración – 5 Conexiones de cables 
    3.  MARK AND CUT HOLE IN ROOF 
     
    From the roof, draw a 14-1/2” diameter 
    circle centered on the guide hole 
    created in Step 2 using the template on 
    the carton.  Cut and remove all roof 
    shingles (and deck) inside the 14-1/2” 
    diameter circle using a jig or sabre saw.  
    Refer to Illustration – 3.  NOTE:  Do not 
    cut through any rafters.  Cutting a rafter 
    may jeopardize the structural integrity of 
    the roof. 
     
     
    4.  TRIM ROOF COVERING 
    MATERIALS 
     
    Using a utility knife, cut an extra 1” off 
    the top half of the hole (shingles only) to 
    allow room for placing and positioning 
    the flange.  Refer to Illustration – 4. 
     
     
    5.  CONNECT FAN MOTOR 
     
    WARNING:  Depending on the panel’s 
    sun exposure, it may be likely that the 
    fan will start spinning once the 
    connections are made.  To avoid 
    possible harm, it is recommended that 
    the solar panel’s protective covering be 
    left in place until the installation is 
    complete. 
     
    Using the male and female quick 
    connect terminations from the panel and 
    the motor, connect the appropriate 
    leads as follows: 
    •  Connect the ribbed wire “+” 
    from the panel to the white wire 
    “+” from the motor. 
    •  Connect the smooth wire “-” 
    from the panel to the black wire 
    “-” from the motor. 
    Refer to Illustration – 5. 
     
     
    6.  MOUNT THE VENTILATOR TO 
    THE ROOF 
     
    Make sure the top edge of the base 
    flange parallels the ridgeline of the roof.  
    The embossed arrow, with the adjacent 
    embossed word “UP”, should be 
    pointing toward the ridgeline.  Slip the 
    upper half of the flange under the 
    shingles as shown in Illustration – 6.  
    Center the ventilator over the hole.  
    Next, attach the flange securely to the 
    roof using roofing nails around the 
    perimeter of the unit. 3.  MARQUE Y CORTE UN ORIFICIO EN 
    EL TECHO 
     
    Desde el techo, trace un círculo de 14-1/2 
    pulg. de diámetro centrado en el orificio de 
    guía creado en el Paso 2 usando la 
    plantilla que viene en la caja.  Corte y 
    retire todas las tejas del techo (y el 
    revestimiento) dentro del círculo de 14-1/2 
    pulg. de diámetro usando una sierra de 
    vaivén o caladora.  Vea la ilustración – 3.  
    NOTA:  Tenga cuidado de no cortar 
    ninguna viga.  Si corta una viga podría 
    poner en juego la integridad estructural del 
    techo. 
     
     
    4.  RECORTE LOS MATERIALES DE 
    REVESTIMIENTO DEL TECHO 
     
    Con un cuchillo de utilería, corte una 
    pulgada extra de la parte superior del 
    orificio (solamente las tejas) para hacer 
    lugar para colocar y ubicar la pestaña.  
    Vea la ilustración – 4. 
     
     
    5.  CONECTE EL MOTOR DEL 
    VENTILADOR 
     
    ADVERTENCIA:  Según la exposición 
    solar que tenga el panel, es posible que el 
    ventilador comience a girar una vez 
    hechas las conexiones.  Para evitar un 
    posible daño, se recomienda dejar el 
    protector del panel solar en su lugar hasta 
    que finalice la instalación. 
     
    Usando las terminaciones de conexión 
    rápida macho y hembra del panel y del 
    motor, conecte los cables de la siguiente 
    manera: 
    • Conecte el cable estriado “+” del 
    panel al cable blanco “+” del 
    motor. 
    • Conecte el cable liso “-” del panel 
    al cable negro “-” del motor. 
    Vea la ilustración – 5. 
     
     
    6.  INSTALE EN VENTILADOR EN EL 
    TECHO 
     
    Asegúrese de que el borde superior de la 
    pestaña de la base esté paralelo a la 
    cumbrera del techo.  La flecha en relieve, 
    con la inscripción “UP”, debe estar 
    apuntando hacia la cumbrera del techo.  
    Deslice la mitad superior de la pestaña 
    debajo de las tejas como se muestra en la 
    ilustración – 6.  Centre el ventilador sobre 
    el orificio.  A continuación, fije la pestaña 
    firmemente al techo usando clavos para 
    techar alrededor del perímetro de la 
    unidad.  
    						
    							  Page 4 of 6 
     
     
     
    Illustration – 7 Adjust the Solar Panel 
    Ilustración – 7  Ajuste el panel solar 
     
    NOTE:  Nails on the top half of the flange should be 
    positioned underneath the top layers of shingles. 
     
    NOTE:  Nails used to secure the unit to the roof should be of 
    sufficient length to fully penetrate the underside of the decking 
    material. 
     
    A non-hardening caulk or roofing cement should be used as a 
    seal between the flange and shingles and also to seal the 
    exposed nail heads. 
     
     
    7.  ADJUST THE SOLAR PANEL 
     
    Tilt and/or rotate the solar panel in the 
    direction that maximizes the sun 
    exposure as shown in Illustration – 7.  
    The optimum tilt angle (toward the 
    South) can be calculated by using the 
    site latitude plus 20 degrees.  The 
    resultant angle should be used to 
    position the panel from the horizontal 
    position (panel facing directly vertical) 
    toward the South.  NOTE:  The resultant 
    angle may include the roof pitch 
    depending on the orientation of the 
    structure. 
     
    To tilt the solar panel, loosen the two (2) 
    wing nuts that connect the arms of the bracket assembly to 
    the frame of the solar panel.  Lift the panel up to the 
    appropriate tilt angle, then tighten the two (2) wing nuts to 
    secure the solar panel in place. 
     
    To rotate the solar panel, loosen the three (3) wing nuts that 
    secure the solar panel and bracket assembly to the top of the 
    dome (located beneath the solar panel).  Rotate the solar 
    panel and bracket assembly to the optimal orientation, then 
    tighten the three (3) wing nuts to secure the bracket in place. 
     
    NOTE:  Optimal exposure may require that the panel and 
    tilting bracket be removed from the dome and positioned at a 
    different location on the structure. 
     
    NOTE:  If additional wire length is needed to position the solar 
    panel in its optimum location use the following:  UL Listed SPT-
    W, 18/C Black with extruded white stripe, UV resistant, 105ºC 
    (221ºF). 
     
     
    8.  REMOVE SOLAR PANEL PROTECTIVE COVER 
     
    Carefully remove the protective cover from the solar panel to 
    cool the attic with the new solar powered attic ventilator. 
    NOTA:  Los clavos en la mitad superior de la pestaña deben 
    colocarse debajo de las capas superiores de tejas. 
     
    NOTA:  Los clavos usados para fijar la unidad al techo deben ser lo 
    suficientemente largos como para penetrar completamente la parte 
    de abajo del material de revestimiento. 
     
    Se debe usar un calafate que no se endurezca o cemento de 
    techado como sellador entre la pestaña y las tejas y para sellar 
    también las cabezas expuestas de los clavos. 
     
     
    7. AJUSTE EL PANEL SOLAR 
     
    Incline o rote el panel solar en la dirección 
    que maximice la exposición solar, como lo 
    indica la ilustración – 7.  El ángulo de 
    inclinación óptimo (hacia el sur) se puede 
    calcular mediante el uso de la latitud del 
    lugar más 20 grados.  El ángulo resultante 
    se debe usar para colocar el panel de la 
    posición horizontal (el panel en dirección 
    vertical directa) hacia el sur.  NOTA:  Es 
    posible que el ángulo resultante incluya la 
    pendiente del techo, según la orientación 
    de la estructura. 
     
    Para inclinar el panel solar, afloje las dos 
    (2) tuercas mariposa que unen los brazos 
    del conjunto de soporte a la estructura del 
    panel solar.  Incline el panel hacia arriba 
    hasta colocarlo en el ángulo de inclinación adecuado, luego ajuste 
    las dos (2) tuercas mariposa para sujetar el panel solar en el lugar. 
     
    Para rotar el panel solar, afloje las tres (3) tuercas mariposa que 
    sujetan el panel solar y el conjunto de soporte a la parte superior 
    de la cúpula (ubicada debajo del panel solar).  Rote el panel solar y 
    el conjunto de soporte hacia la orientación óptima, luego ajuste las 
    tres (3) tuercas mariposa para sujetar el soporte en el lugar. 
     
    NOTA:  Para lograr la exposición óptima, es posible que deba 
    quitar el panel y el soporte de inclinación de la cúpula y colocarlos 
    en otro lugar de la estructura. 
     
    NOTA:  Si necesita más largo de cable para colocar el panel solar 
    en el lugar óptimo, use lo siguiente:  cable negro UL SPT-W, 18/C 
    con raya blanca en resalto, resistente a los rayos UV, 105 °C (221 
    °F).
     
     
     
    8. QUITE EL PROTECTOR DEL PANEL SOLAR 
     
    Retire cuidadosamente el protector del panel solar para refrigerar 
    el ático con el nuevo ventilador de ático a energía solar. 
      
    						
    							  Page 5 of 6 
     
    Five-Year Limited Warranty 
      Limited, Non-prorated and Transferable 
     
    Who and What Is Covered and For How Long 
    Provided that the product covered by this warranty has 
    been installed in strict accordance with the Air Vent written 
    installation instructions and in accordance with all local codes 
    and standards, including those pertaining to fire rated 
    construction, Air Vent warrants to the original purchaser or the 
    subsequent owner of the property that the parts described in 
    the following sentence are free from manufacturing defects for 
    5 (five) years from the date of purchase.  This warranty 
    covers the fan blade, motor and solar panel. 
    Should any defect occur during the 5 (five) year period 
    following the date of purchase, Air Vent will provide a 
    replacement for that part deemed to be defective (but not 
    including the labor costs incurred in removing the part or 
    installing the replacement part). 
    In the event of replacement according to the terms of this 
    warranty, the original warranty shall apply to the replacement 
    part and will extend for the balance of the warranty period in 
    effect at the time the part proved defective. 
     
    Replacement Plus
    TM Protection 
    The Air Vent product to which this warranty applies is 
    covered by Replacement Plus Protection for a period of 2 
    (two) years, provided that the product has been installed in 
    strict accordance with Air Vent’s written installation 
    instructions and in accordance with all local codes and 
    standards, including those pertaining to fire-rated 
    construction.  Under this warranty feature, Air Vent, at no 
    charge, will replace any part covered by this warranty and 
    found to be defective during the Replacement Plus period (the 
    Replacement Plus period begins when installation is 
    completed).  Air Vent’s maximum liability under Replacement 
    Plus will be equal to the reasonable cost of the replacement 
    part, including labor to remove the defective part and install 
    the replacement part. 
    In instances in which Air Vent, according to the terms of this 
    warranty, has agreed to pay the cost of labor required to 
    replace a defective part, Air Vent will provide reimbursement 
    only upon receipt of a copy of the contractor’s invoice or other 
    written evidence of the completion of the work which Air Vent, 
    at its sole discretion, deems acceptable. 
     
    Transferability 
    If there is a change in ownership, the warranty may be 
    transferred by the original purchaser of the solar power vent 
    to the new owner under the terms and conditions of this 
    warranty.  The warranty will then cover the period of 5 (five) 
    years following the purchase of the vent.  If the warranty is 
    transferred from the original purchaser to a new owner during 
    the 2 (two) year Replacement Plus period, the remaining 
    period of Replacement Plus Protection will be available to the 
    subsequent property owner.  At the end of the Replacement 
    Plus Protection period, the warranty will cover 3 (three) years 
    following the purchase of the power vent.  
    Garantía limitada de cinco años 
    Limitada, no prorrateada y transferible 
     
    Cobertura y duración 
    Siempre que el producto cubierto por esta garantía se haya 
    instalado estrictamente de conformidad con las instrucciones 
    escritas de instalación de Air Vent y conforme a todos los 
    códigos y normas locales, incluidos aquellos relativos a la 
    construcción de clasificación ignífuga, Air Vent garantiza al 
    comprador original o al propietario subsiguiente del bien que las 
    piezas descritas en la siguiente oración estarán libres de 
    defectos de fabricación durante 5 (cinco) años a partir de la 
    fecha de compra.  Esta garantía cubre las aspas del ventilador, 
    el motor y el panel solar. 
    En caso de que se produzca cualquier defecto durante el 
    período de 5 (cinco) años siguientes a la fecha de compra, Air 
    Vent reemplazará la pieza considerada defectuosa (sin incluir 
    los costos de mano de obra incurridos para extraer la pieza o 
    instalar la pieza de reemplazo). 
    En caso de que se realice un reemplazo conforme a los 
    términos de esta garantía, la garantía original se aplicará a la 
    pieza de reemplazo y se extenderá durante el resto del período 
    de garantía en vigencia al momento en que la pieza haya 
    resultado defectuosa. 
     
    Protección Replacement Plus
    TM 
    El producto Air Vent al cual se aplica esta garantía está 
    cubierto por la protección Replacement Plus por un período de 
    2 (dos) años, siempre que el producto se haya instalado 
    estrictamente de conformidad con las instrucciones escritas de 
    instalación de Air Vent y conforme a todos los códigos y normas 
    locales, incluidos aquellos relativos a la construcción de 
    clasificación ignífuga.  Conforme a esta característica de la 
    garantía, Air Vent reemplazará sin cargo toda pieza cubierta por 
    esta garantía que resulte defectuosa durante el período 
    cubierto por la protección Replacement Plus (dicho período 
    comienza cuando se completa la instalación).  Conforme a 
    Replacement Plus, la máxima responsabilidad de Air Vent será 
    equivalente al costo razonable de la pieza de reemplazo, 
    incluida la mano de obra para extraer la pieza defectuosa e 
    instalar la de repuesto. 
    En los casos en que, conforme a los términos de esta 
    garantía, Air Vent haya acordado pagar el costo de la mano de 
    obra requerida para reemplazar una pieza defectuosa, la 
    empresa sólo proveerá el reembolso al recibir una copia de la 
    factura del contratista u otra evidencia escrita de la finalización 
    del trabajo que Air Vent, a su exclusivo criterio, considere 
    aceptable. 
     
    Capacidad de transferencia 
    En caso de cambio de propiedad, el comprador original del 
    ventilador a energía solar podrá transferir la garantía al nuevo 
    propietario, conforme a los términos y condiciones de la misma.  
    La garantía cubrirá entonces el período de 5 (cinco) años a 
    partir de la compra del producto.  Si la garantía fuera transferida 
    por el comprador original a un nuevo propietario durante el 
    período Replacement Plus de 2 (dos) años, el período restante 
    de la protección Replacement Plus estará a disposición del 
    propietario subsiguiente.  Al finalizar dicho período de 
    protección, la garantía cubrirá 3 (tres) años a partir de la 
    compra del producto.  
    						
    							  Page 6 of 6 
     
    Limitations 
    Air Vent shall not be liable for, and this warranty does not 
    apply to, any failure, defect or damage resulting from or 
    connected with misuse, abuse, neglect or improper handling 
    or storage, or installation not in strict adherence to Air Vent’s 
    written instructions.  Air Vent reserves the right to discontinue 
    or modify any of its products, including color, and shall not be 
    liable as a result of such discontinuance or modification.  If Air 
    Vent replaces any part under this warranty, it may substitute 
    parts designated by Air Vent to be of comparable quality or 
    price range in the event the product initially installed has been 
    discontinued or modified. 
     
    Other Conditions 
    This warranty is expressly in lieu of all other oral or written 
    warranties, liabilities or obligations of Air Vent.  Pertinent state 
    law shall control for what period of time subsequent to sale a 
    consumer/homeowner may seek a remedy pursuant to the 
    implied warranty of merchantability or fitness for a particular 
    purpose.  In no event shall Air Vent be liable for consequential 
    or incidental damages of any kind, including any damage to 
    the building, its contents or any persons therein, resulting 
    from the breach of warranty set forth herein.  No field 
    representative of Air Vent or any distributor or dealer is 
    authorized to make any change or modification to this 
    warranty.  Some states do not allow limitations on or the 
    exclusion of incidental or consequential damages, so the 
    above exclusions may not apply to you. 
    This warranty gives you specific legal rights, and you may 
    also have other rights that vary from state to state. 
     
    What the Customer Must Do 
    If you believe any part is defective, call 1-800-527-1924 for 
    Customer Service.  If it’s determined that parts need to be 
    returned to Air Vent they must be shipped freight prepaid to 
    Air Vent, 4117 Pinnacle Point Drive, Suite 400, Dallas, Texas 
    75211.  Air Vent shall then promptly inspect the claimed 
    defect before the furnishing of any replacement part is 
    approved, and Air Vent shall, within a reasonable time after 
    approval, provide the replacement part under the terms of the 
    warranty.  This warranty is effective on all solar power vents 
    installed on or after June 1, 2007. 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     Limitaciones 
    Air Vent no será responsable y esta garantía no se aplicará 
    en caso de fallas, defectos o daños resultantes de o 
    relacionados con el uso indebido, abuso, negligencia o manejo 
    o almacenamiento incorrectos, como tampoco en el caso de 
    una instalación que no haya cumplido estrictamente las 
    instrucciones escritas de Air Vent.  Air Vent se reserva el 
    derecho de suspender o modificar cualquiera de sus productos, 
    incluyendo el color, y no será responsable como resultado de 
    dicha suspensión o modificación.  En caso de que Air Vent 
    reemplace una pieza conforme a esta garantía, podrá utilizar 
    otra que considere de calidad o nivel de precio comparables si 
    el producto inicialmente instalado hubiera sido suspendido o 
    modificado. 
     
    Otras condiciones 
    Esta garantía reemplaza expresamente toda otra garantía, 
    responsabilidad u obligación verbal o escrita de Air Vent.  La 
    legislación del estado pertinente regirá el plazo subsiguiente a 
    la venta en que un consumidor/propietario de vivienda podrá 
    tratar de obtener un recurso, de conformidad con la garantía 
    implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito 
    particular.  En ningún caso Air Vent será responsable de los 
    daños consecuentes o incidentales de cualquier naturaleza 
    (incluido cualquier daño al edificio, a su contenido o a los 
    ocupantes del mismo) resultantes del incumplimiento de una 
    garantía establecida en el presente.  Ningún representante de 
    campo, distribuidor o agente de Air Vent está autorizado a 
    realizar cambio o modificación alguna a esta garantía.  Algunos 
    estados no permiten limitar o excluir los daños incidentales o 
    consecuentes, por lo cual es posible que las exclusiones 
    mencionadas precedentemente no se apliquen a su caso. 
    Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es 
    posible que usted también disponga de otros derechos que 
    varían de estado a estado. 
     
    Qué debe hacer el consumidor 
    Si usted considera que una pieza está defectuosa, llame al 1-
    800-527-1924 para obtener Servicio al Cliente.  En caso de que 
    se determine que las piezas deben devolverse a Air Vent, éstas 
    deberán despacharse con flete pagado anticipadamente a Air 
    Vent, 4117 Pinnacle Point Drive, Suite 400, Dallas, Texas 
    75211.  Antes de aprobar el suministro de una pieza de 
    reemplazo, Air Vent procederá a inspeccionar a la brevedad el 
    defecto objeto del reclamo.  En un plazo razonable después de 
    la aprobación, Air Vent proveerá la pieza de reemplazo 
    conforme a los términos de la garantía.  Esta garantía es válida 
    para todos los ventiladores a energía solar instalados a partir 
    del 1 de junio de 2007. 
     
     
     
     
     
     
     
     
    Air Vent Inc. 
    4117 Pinnacle Point Drive 
    Suite 400 
    Dallas, Texas 75211 
    © 2007 Air Vent, Inc.  
    						
    All Air Vent Inc. manuals Comments (0)

    Related Manuals for Air Vent Inc. SolarCool Solar Attic Fan Installation Instructions