Home
>
Agri-Fab
>
Lawn Mower Accessory
>
Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual Portugese Version
Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual Portugese Version
Have a look at the manual Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual Portugese Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 45 Agri-Fab manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CS PL Betriebsanleitung OwnerÕs manual Notice demploi Istruzioni per luso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento ÃäèçÝå÷ øåéòéóíïà Driftsvejledning Driftsanvisning Bruksanvisning KŠyttšohje N‡vod k obsluze Instrukcja obs¸ugi D GB F I NL E P GR DK N S FIN 03/05 Form No. 47292 0132-anhaeng-D-PL.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr Seite 1
4 D GB F I NL E P GR DK N S FIN CS PL Schraube nicht festziehen! Do not overtighten screw! Ne serrez pas la vis excessivement! Montare la vite senza stringere. Schroef niet te vast aandraaien! ÁTodav’a no ajuste el tornillo! N‹o apertar o parafuso! »è óæÝêåôå ôè âÝäá! Skruen mŒ ikke fastsp¾ndes! Ikke skru fast skruen! Dra inte Œt skruven! €lŠ kiristŠ ruuvia! ároub pevnž neutahujte! PL CS FIN S N DK GR P E NL I F GB D 0132-anhaeng-D-PL.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr Seite 4
5 D GB F I NL E P GR DK N S FIN CS PL 0132-anhaeng-D-PL.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr Seite 5
6 D GB F I NL E P GR DK N S FIN CS PL Schrauben noch nicht festziehen! Do not tighten screws just yet! Ne serrez pas encore les vis ˆ fond. Montare le viti senza stringere! Schroeven nog niet vastdraaien! ÁTodav’a no ajuste los tornillos! Ainda n‹o apertar os parafusos! »è óæÝêåôå áëÞíá ôé÷ âÝäå÷! Vent med at fastsp¾nde skruerne! Ikke skru skruene fast enda! Dra inte Œt skruvarna Šn! €lŠ kiristŠ ruuveja vielŠ! árouby jeätž pevnž neutahujte! PL CS FIN S N DK GR P E NL I F GB D 0132-anhaeng-D-PL.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr Seite 6
7 D GB F I NL E P GR DK N S FIN CS PL Schrauben jetzt festziehen! Tighten screws now! Maintenant, serrez les vis ˆ fond! Ora stringere le viti! Schroeven nu vastdraaien! ÁAhora debe ajustar los tornillos! Agora apertar os parafusos! ªæÝêôå ôñòá ôé÷ âÝäå÷! Fastsp¾nd skruerne nu! Skru skruene fast nŒ! Dra Œt skruvarna nu! KiristŠ ruuvit nyt! árouby nyn’ pevnž ut‡hnžte! PL CS FIN S N DK GR P E NL I F GB D Schrauben noch nicht festziehen! Do not tighten screws just yet! Ne serrez pas encore les vis ˆ fond. Montare le viti senza stringere! Schroeven nog niet vastdraaien! ÁTodav’a no ajuste los tornillos! Ainda n‹o apertar os parafusos! »è óæÝêåôå áëÞíá ôé÷ âÝäå÷! Vent med at fastsp¾nde skruerne! Ikke skru skruene fast enda! Dra inte Œt skruvarna Šn! €lŠ kiristŠ ruuveja vielŠ! árouby jeätž pevnž neutahujte! PL CS FIN S N DK GR P E NL I F GB D 0132-anhaeng-D-PL.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr Seite 7
8 D GB F I NL E P GR DK N S FIN CS PL Schraube nicht festziehen! Do not overtighten screw! Ne serrez pas la vis excessivement! Montare la vite senza stringere. Schroef niet te vast aandraaien! ÁTodav’a no ajuste el tornillo! N‹o apertar o parafuso! »è óæÝêåôå ôè âÝäá! Skruen mŒ ikke fastsp¾ndes! Ikke skru fast skruen! Dra inte Œt skruven! €lŠ kiristŠ ruuvia! ároub pevnž neutahujte! PL CS FIN S N DK GR P E NL I F GB D 0132-anhaeng-D-PL.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr Seite 8
9 D GB F I NL E P GR DK N S FIN CS PL 0132-anhaeng-D-PL.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr Seite 9
10 D GB F I NL E P GR DK N S FIN CS PL 0132-anhaeng-D-PL.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr Seite 10
23 Reboque de v‡rias Tipo 1 Tipo 2 n legais ÐEste equipamento Ž indicado para transportar diversos materiais (n‹o pessoas), Ðde acordo com as descr einstr nestas instr. O equipamento n‹o pode ser utilizado em vias de comlicas.O tipo 1 pode ser conduzido adicionalmente com am‹o.T consideradas n‹o conforme ˆs . n Vio deste equipamento, leia atentamente estas instr us‡-lo pela primeira vez, observe as instra consult‡-las posteriormente.N‹o deixe cr trabalhar com o equipamento.Observe opeso de carga m‡ximo e a velocidade m‡xima do reboque (veja ÇDados tŽcnicosÈ). Desembalagem / Montagem Ao desembalar controle o conteœdo do pacote. Se fem danificadas, dirija-se por favor ao seu revendedor. Prepare as ferramentas necess‡rias. Istolhe ajudar‡ a fazer a montagem rapidamente e sem interr. Monte o reboque como mostrado nas figuras que se encontram no in’cio deste manual. (s— no tipo 1) Uma vez terminada a mantagem oequipamento est‡ pronto para ser conduzido com a m‹o. nUsar como reboque Tire a capa de pl‡stico (1). Retire a presilha de mola (2) e o pino (3). Levante a parte frontal da barra de reboque (4). Fixe a parte frontal da barra de reboque com o pino e a presilha de mola. nPara conduzir com a m‹o Retire a presilha de mola (2) e o pino (3). Dobre para tr‡s a parte frontal da barra de reboque (4).Fixe a parte frontal da barra de reboque com o pino e a presilha de mola. Coloque a capa de pl‡stico (1). nUsar como reboque Cuidado e’culo tractor contr‡ria ˆs prescr ferimentos pessoais ou danos materiais. Leia as instr ve’culo e certifique-se que Ðv Ðdomina seguramente o ve’culo com oreboque carregado, tambŽm nas encostas. Engatar o reboque Para o tipo 1, se for necess‡rio, preparar oequipamento para operar como reboque (veja ÇMudar o modo de oper Fixe o reboque no ve’culo com um para- fuso e porca adequado (n‹o inclu’do no fornecimento). Carregar Carregue uniformemente a caixa de carga. N‹o exceda o peso de carga m‡ximo admiss’vel (294 kg). Descarregar Para o tipo 1 , tire a presilha de mola (1) eo pino (2). Puxe a alavanca de lingueta (3). Incline para tr‡s a caixa de carga edescarregue o material. Incline novamente para frente a caixa de carga atŽ a alavanca de lingueta enganchar. Para o tipo 1, fixe a alavanca de lingueta com o pino e a presilha de mola. ! P 0132-anhaeng-D-PL.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr Seite 23
24 Conduzir Cuidado Ao trabalhar nas encostas que orte aclive existe o perigo de tombar. N‹o trabalhe em encostas com um aclive superior a 10¼. Conduza devegar e com cuidado, especialmente na viragem. Ao arrancar, verifique que o reboque mantenha o equil’brio e n‹o tombe.N‹o exceda a velocidade m‡xima admiss’vel (16km/h). nConduzir com a m‹o (s— poss’vel no tipo1) Cuidado Se o reboque n‹o for des- carregado correctamente, ele pode sair a rodar e causar ferimentos. Certifique-se que a alavanca de lingueta esteja fixada com o pino e a presilha de mola.Se for necess‡rio, prepare o reboque para a opereja ÇMudar o modo de oper Carregar Carregue uniformemente a caixa de carga do reboque. Carregue o reboque s— de tal modo que possa ser conduzido f‡cil e seguramente. N‹o exceda o peso de carga m‡ximo admiss’vel (294kg). Descarregar Descarregue o reboque levantando oman’pulo. Conserv nAntes de usar o reboque Verifique se as uni›es aparafusadas est‹o bem apertadas e, sendo necess‡rio, apert‡-las. nDepois de terminar o trabalho Limpe o roboque com ‡gua e seque-o. n Lubrifique a alavanca de lingueta, opino do mancal articulado e a uni‹o entre a barra de reboque/eixo do reboque. Controle a press‹o dos pneus.Ela deve estar entre 0,8 e 1,0bar. Engraxe ou lubrifique os mancais das rodas. nArmazenagem No caso de longa par.ex.no inverno) abrigue o reboque num local seco. Dados tŽcnicos Comprimento em cm Ð como reboque173164 Ð conduzido com a m‹o159 Largura em cm8383 Altura em cm7570 Tamanho dos pneus em polegadas16 x 414 x 4 Press‹o do ar em bar0,8Ð1,00,8Ð1,0 Caixa de carga (em cima) Ð Comprimento em cm115115 Ð Largura em cm7575 Peso sem carga em kg2525 Peso de carga m‡ximo admiss’vel em kg294294 Velocidade m‡xima admiss’vel em km/h 1616 Garantia Em cada pa’s v garantia dadas pela nossa companhia distribuidora ou importador. Eliminamos gratuitamente quaisquer avarias no seu reboque dentro do prazo de garantia contanto que a causa seja devido a defeito de material ou de fabr.No caso de garantia dirija-se por favor ao seu revendedor ou a sua ! ! P 0132-anhaeng-D-PL.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr Seite 24