AEG Induction hob HC451501EB User Manual
Have a look at the manual AEG Induction hob HC451501EB User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
différents matériaux (conception« sandwich »). • un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. • un cliquetis : des commutations électriques se produisent. • un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la table de cuisson.5.3 Économies d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 5.4 Öko Timer (Minuteur éco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. 5.5 Cuisson au wok Le wok à induction convient particulièrement bien à la préparation de mets « à la minute », notamment aux spécialités chinoises. Les aliments doivent être constamment tournés pendant la cuisson de brève durée. Grâce au système de chauffage par induction, vous pouvez cuisiner très vite et à un niveau de chaleur élevé. La viande et le poisson restent juteux et les légumes conservent leur couleur, leur saveur et leurs vitamines. Au niveau de cuisson 9 et plus, le wok à induction allie une puissance élevée à un temps de réaction très rapide. La graisse et l'huile chauffent très rapidement. Quand il commence à y avoir de la fumée, c'est trop chaud. Fonction Booster doit uniquement être utilisé pendant une courte période si vous cuisinez avec une faible quantité d'aliments ou d'huile. Vous risquez d'endommager le wok. Il est possible d’évaluer correctement la température de friture en ayant recours au test de la cuillère en bois. Plongez le manche d’une cuillère en bois dans la graisse chaude. Si de petites bulles remontent, la température de friture est atteinte. En l’absence de petites bulles, la température de friture n’est pas encore atteinte.Modes de cuisson Faire sauter • Faites tourner le wok avec de l'huile. • Découpez les ingrédients en petits morceaux. Ajoutez les sauces et les assaisonnements et faites cuire rapidement à grand feu en remuant constamment. • Le temps de cuisson est très court. Assurez-vous que les ingrédients soient à disposition avant de commencer à cuisiner. • Commencez par les ingrédients dont le temps de cuisson est le plus long. • Faire sauter est un mode de cuisson très sain. • Les légumes ont une grande saveur, conservent leur couleur et restent croquants. • Les morceaux de viande restent tendres. Frire • Le wok occasionne une très faible chute de température et offre unefaible consommation d'huile. • Les aliments devant être frits absorbent peu de graisse grâce à unetempérature constante. • La viande, le poisson, les légumes, etc., ont une couleur et une croûte régulières, ce qui garantit une saveur typique. • N‘utiliser que des graisses spéciales friture. Pocher / fouetter • La forme incurvée du wok est idéale pour fouetter des crèmes, des sabayons, des sauces au beurre, des pâtes pour parfaits ou biscuits sans bain-marie de 65° à 80°C. Faire mijoter FRANÇAIS31
• Faire bouillir : pour cuire les aliments(par exemple, les spaghettis) jusqu'aupoint d'ébullition. • Faire mijoter : pour cuire les aliments (par exemple, les boulettes de pâte) juste avant le point d'ébullition. Cuire à l'étuvée • Cuisez les aliments dans leur propre jus, ou ajoutez un peu de matière grasse et autre liquide. • Utilisez cette méthode pour cuire les aliments à forte teneur en eau (tels que légumes, poissons et fruits) en mettant un couvercle et choisissant une chaleur modérée afin de préserver le goût. Faire cuire à la vapeur • Il s'agit d'un mode de cuisson doux qui permet de conserver une grande partie des substances nutritives des aliments ainsi que leur couleur.Utilisation des graisses et des huiles Si la température est trop élevée, la graisse se met à fumer. C'est ce qu'on appelle le « point de fumée ». Graisse / huileTempératu- re max. (°C)Point de fu- mée (°C)Beurre130150Graisse de porc170200Graisse de bœuf180210Huile d'olive180200Huile de tournesol200220Huile d'ara- chide200235Huile de noix de coco200240 Utilisez Fonction Booster pour chauffer de grandes quantités d'eau. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.6.1 Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table decuisson. • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. 6.2 Nettoyage de la table de cuisson • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez latable de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon humide.6.3 Nettoyage du wok • Nettoyez soigneusement l’intérieur et l’extérieur du wok à l’aide d’un peu de détergent après chaque utilisation. • Ramollissez les salissures tenaces en faisant tremper la poêle dans de l’eau www.aeg.com32
chaude. Nettoyez le wok avec un agent nettoyant pour acier chromé et une éponge. • Les décolorations de couleur bleue, les taches de calcaire ou de blancd’œuf peuvent facilement être éliminées à l’aide de jus de citron ou de vinaigre.7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblèmeCause probableSolutionVous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner.La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incor- rect.Vérifiez que la table de cuis- son est correctement bran- chée à une source d'alimen- tation électrique. Consultez le schéma de raccordement. Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni- veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu- sieurs touches sensitives en même temps.N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. La fonction STOP+GO est activée.Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande.Nettoyez le bandeau de commande.Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte.Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives.Retirez l'objet des touches sensitives.La table de cuisson est dés- activée.Vous avez posé quelque chose sur la touche sensitive . Retirez l'objet de la touche sensitive.FRANÇAIS33
ProblèmeCause probableSolutionLe voyant de chaleur rési- duelle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps.Si la zone de cuisson a eu as- sez de temps pour chauffer, faites appel à votre service après-vente agréé.Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur les touches sen- sitives du bandeau.Les signaux sonores sont désactivés.Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». s'allume.La fonction Arrêt automati- que est activée.Éteignez la table de cuisson puis allumez-la de nouveau. s'allume.Le dispositif de sécurité en- fants ou de verrouillage est activé.Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». s'allume.Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.Placez un récipient sur la zo- ne de cuisson. Le récipient n'est pas adap- té.Utilisez un récipient adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du réci- pient de cuisson est trop pe- tit pour la zone de cuisson.Utilisez un récipient de di- mensions appropriées. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni- ques ». et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produite dans la table de cuisson.Débranchez la table de cuis- son de l'alimentation électri- que pendant quelques mi- nutes. Déconnectez le fu- sible de l'installation domes- tique. Rebranchez l'appareil. Si s'affiche à nouveau, faites appel au service après- vente agréé. s'allume.Le branchement électrique n'est pas adapté. La tension d'alimentation est hors limi- tes.Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installa- tion.www.aeg.com34
ProblèmeCause probableSolution s'allume.Une erreur s'est produite dans la table de cuisson car un récipient a chauffé à vide. La fonction Arrêt automati- que et la protection anti-sur- chauffe des zones sont acti- vées.Éteignez la table de cuisson. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secon- des, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient était bien le problème, le message d'er- reur disparaît. Le voyant de chaleur résiduelle peut res- ter allumé. Laissez le réci- pient de cuisson refroidir. Vérifiez que le récipient est compatible avec la table de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». s'allume.Le ventilateur de refroidisse- ment est bloqué.Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque le ventilateur de refroidissement. Si s'af- fiche à nouveau, faites appel au service après-vente agréé. 7.2 Si vous ne trouvez pas de solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre) et le messaged'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.8.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....................8.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. FRANÇAIS35
8.3 Câble d'alimentation • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant (ou supérieur) : H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez votre service après-vente.8.4 Installation du joint 1.Nettoyez la zone de découpe du plan de travail. 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur. 4. Rassemblez les deux extrémités du joint.8.5 Montage INSTALLATION SUPERPOSÉEwww.aeg.com36min. 50mm min.500mm min. 2mm R 5mm min. 55mm340+1 mm490 +1 mm
8.6 Installation de plusieurs tables de cuisson Accessoires fournis : barre d'accouplement, silicone résistant à lachaleur, forme en caoutchouc, bande d'étanchéité.N'utilisez qu'un silicone spécial résistant à la chaleur.FRANÇAIS37x4 x4 36mm
Découpe du plan de travailDistance du murminimum 50 mmProfon- deur490 mmLargeursomme de toutes les largeurs des tables de cuisson que vous installez moins 20 mm Exemple : Montage 1. Calculez les bonnes dimensions de découpe. 2. Préparez la découpe dans le plan de travail. 3. Placez les tables de cuisson une par une sur une surface souple (par exemple, sur une couverture) avec la face inférieure vers le haut. 4. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique. 5. Vissez légèrement les plaques de fixation dans les bons trous dans le boîtier de protection. 6. Insérez la première table de cuisson dans la découpe du plan de travail. Puis insérez la barre d'accouplement dans la découpe du plan de travail. Poussez la moitié de sa largeur endessous de la table de cuisson. 7. Vissez légèrement les plaques de fixation par en dessous au plan de travail et à la barre d'accouplement. 8. Insérez la table de cuisson suivante dans la découpe du plan de travail. Veillez à ce que les bords avant des tables de cuisson soient au même niveau. 9. Serrez les plaques de fixation/les vis de retenue. 10. Utilisez le silicone pour étanchéiser les écarts entre les tables de cuisson, et entre les tables de cuisson et le plan de travail. 11. Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone. 12. Appuyez fermement la forme en caoutchouc contre la surface vitrocéramique et déplacez-la lentement le long de l'espace. 13. Ne touchez pas le silicone tant qu'il n'a pas durci. Cela peut prendre une journée. 14. Enlevez soigneusement le silicone en trop avec une lame de rasoir. 15. Nettoyez la surface en verre. www.aeg.com38580 mm 520 mm 490 mm 360 mm + - = 20 mm 920 mm
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle HC451501EBPNC 949 595 441 01Type 56 WOK 03 AU220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.2 kWFabriqué en AllemagneNuméro de série ..........3.2 kWAEG 9.2 Caractéristiques de la zone de cuissonPuissance nominale (niveau de cuisson max.) [W]Fonction Booster [W]Fonction Booster durée maximale [min]Diamètre de la zone de cuisson [mm]23003200530010. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. FRANÇAIS39
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................43 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 45 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 47 5. TIPPS UND HINWEISE.............................................................................................. 50 6. REINIGUNG UND PFLEGE....................................................................................... 52 7. FEHLERSUCHE.......................................................................................................... 53 8. MONTAGE................................................................................................................. 55 9. TECHNISCHE DATEN............................................................................................... 59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service- Informationen zu holen: www.aeg.com/webselfserviceIhr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.comZubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shopREPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. www.aeg.com40