Home > 3M > Projector > 3M Multimedia Projector Mp8640 Specifications

3M Multimedia Projector Mp8640 Specifications

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual 3M Multimedia Projector Mp8640 Specifications online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 307 3M manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Designed for professionals on the go, the 3MTMMultimedia Projector
    MP8640 delivers full-screen SVGA(800 x 600) color 
    resolution, effortless projection and visual
    brilliance in a sleek, compact design. 
    Active-matrix polysilicon TFT LCD 
    technology gives you 16.7 million rich, 
    saturated colors,exceptional brightness and
    uniform brilliance Ñ even with the lights on. A robust 650-lumen optical
    system and lightweight design provide a perfect combination of 
    performance, versatility and portability. Feature-richand fully loaded,
    this rugged multimedia projector is designed
    with everything you need including built-in
    stereo speakers, plug-and-play convenience,
    integrated zoom lens and four input channels
    for simultaneous connection of two computers and two video sources. 
    A compact VirtualMouse remote controlwith power zoom and power
    focus gives you complete command of your presentation from almost
    anywhere in the room. Auniversal power supplyensures global users of
    the right connection Ñ anywhere in the world. Take it on the road, turn it
    on and make your impression. Brilliantly.
    3M
    ª
    Multimedia Projector MP8640
    ELECTRONIC
    PROJECTION
    SYSTEMS 
    						
    							KEY FEATURES
    1-800-328-1371
    ¥ 650 ANSI lumens of brightness help your 
    presentations shine
    ¥ Polysilicon TFT LCD technology with 16.7 million
    colors at true SVGA (800 x 600) resolution
    ¥ Compressed or Windowed XGA resolution 
    (1024 x 768)
    ¥ Expanded or Windowed VGA resolution (640 x 480)
    ¥ Excellent brightness uniformity, character sharpness,
    color saturation and contrast
    ¥ Compact, lightweight design with a convenient 
    built-in carrying handle
    ¥ Four input channels for the simultaneous connection
    of two computer and two video signals
    ¥ VirtualMouse remote control with power zoom,
    power focus and presentation tools 
    ¥ Monitor loop-through lets you view an external 
    monitor and your projected image simultaneously
    ¥ Built-in stereo speaker and audio outputs that allow
    you to hook up external speakers
    ¥ Presentation tools: blank, timer, reveal and mouse
    emulation
    ¥ Universal power supply, for use anywhere in the world
    ¥ Fully recessed and integrated zoom lens with built-in
    shutter for maximum protection
    ¥ Adjustable color balance for optimal picture quality in
    computer or video mode
    Computer Compatibility:
    ¥ IBM and compatible Ñ XGA/SVGA/VGA VESA 72
    Hz, VESA 84 Hz, NEC 9801
    ¥ Apple Macintosh (II, LC, Quadra and PowerBook) 
    Video Compatibility:
    ¥ Autosync: NTSC/PAL/SECAM and S-video 
    compatibility
    Accessories Included:
    ¥ VGA (RGB) cable, Mac
    TMadapter 
    ¥ RCATMvideo cable, S-video cable, dual RCA
    audio cable
    ¥ Serial, ADB and PS-2 mouse cables
    ¥ Remote control with joystick 
    ¥ Detachable power cord
    ¥ Stereo mini-jack
    ¥ Seven-language operatorÕs guide 
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    ¥ LCD Type: 1.3 active-matrix polysilicon TFT (x3)
    ¥ Resolution: 800 (W) x 600 (H) pixels (SVGA) 
    ¥ Brightness: 650 ANSI lumens
    ¥ Colors: 16.7 million (maximum)
    ¥ Contrast Ratio: 100:1 ANSI
    ¥ Uniformity: Over 70% 
    ¥ Aspect Ratio: 4:3
    ¥ Zoom Lens: 1:1.5
    ¥ Screen Size: 21 (minimum) to 300 (maximum) diagonal
    ¥ Horizontal Scan: 15Ð56.5 kHz
    ¥ Vertical Scan: 56Ð85 Hz
    ¥ Input Terminals:
    S-Video: (2) Mini DIN 4-pin
    Video: (2) RCA jack
    Audio: (2) RCA jack  
    RGB: (2) Mini-D-sub 15 pin 
    (2) stereo mini pin jack
    Control: (1) Mini D-sub 15-pin (male)
    ¥ Output Terminals:
    Audio: (1) Stereo mini pin jack
    RGB: (1) Mini D-sub 15-pin (female)
    ¥ Stereo Speakers: 2 x 2 watts
    ¥ Lamp Type: 260-watt metal halide 
    ¥ Lamp Life: 2,000 hours
    ¥ Dimensions: 15.9 (40.4 cm) W x 5.75 (14.6 cm) H x 12.1 (30.7 cm) L
    ¥ Weight: 18 lbs. (8 kg.)
    ¥ Operating Temperature: 0¡C (32¡F) to 35¡C (95¡F)
    ¥ Storage Temperature: -20¡C (-4¡F) to 60¡C (140¡F)
    ¥ Power Consumption: 370 watts (maximum)
    ¥ Power Supply: Universal 90-132 VAC,  198-264 VAC, 50/60 Hz
    ¥ Regulatory Approvals: FCC Part 15, Class A
    ¥ Warranty: Two-year limited warranty on parts and labor. 
    See warranty for details.
    ¥ Order Number: 78-9236-6352-6
    ¥ Replacement Lamp: 78-6969-8425-7
    ¥ Soft Carry Case: 78-6969-8346-5
    ¥ Soft Travel Case: 78-6969-8130-3
    ¥ 3M MP8640 Ceiling Mount Kit: 78-6969-8357-2
    ¥ Adjustable Height Suspension: 78-6969-8312-7
    ¥ Shipping Case: 78-6969-8347-3
    Specifications subject to change.
    3M
    ª
    Multimedia Projector MP8640
    3M Visual Systems Division
    Building A145-5N-01
    6801 River Place Blvd.
    Austin, TX 78726-90003M Canada
    P.O. Box 5757
    London, Ontario, Canada
    N6A 4T1
    3M Mexico, S.A. de C.V.
    Apartado Postal 14-139
    Mexico, D.F. 07070
    Mexico
    Recycled paper,
    40% pre-consumer,
    10% post-consumer
    Litho in U.S.A. © 3M 1998
    78-6970-7740-8 (01810.0)CSI
    www.3M.com/meetings 
    						
    							Setup
    Setup and Operation
    4English3English
    B. If you have a video game console (PlayStation®, PlayStation®2, Xbox™, or 
    GameCube®):
    •Connect the green and black plugs from the audio input cable to the 2 stereo
    mini jacks on the included video game adapter. Connect the red and white RCA
    audio cables from your video game console to the RCA audio jacks to the video
    game adapter. To enable sound from the center channel speaker, depress the
    Matrix button on the center speaker.
    4. Plug the subwoofer’s power cord into an electrical outlet.
    Enjoying your Logitech® Z-640 speakers
    Access these controls on the center channel speaker:
    Power
    Tu r n s  the system power on and off.
    System Volume
    Adjusts the overall system volume.
    Fader
    Adjusts the volume level of the rear speakers.
    Center 
    Adjusts the volume level of the center speaker.
    Matrix
    If you do not have a 6-channel sound card, use the Matrix feature to provide a soundtrack
    for the center channel speaker. This feature creates sound for the center channel speaker
    from the front left and right speakers.
    Headphone Jack
    When headphones are used with your Z-640 system, the speakers will mute
    automatically for private listening. Note: The volume of your headphones is controlled by
    your sound card or video game and cannot be adjusted by the system volume knob on
    the center speaker. Instead, adjust the headphone volume on your sound card or video
    game.
    Dolby® Digital
    The Z-640 speakers support Dolby® Digital sound on your PC if your 6-channel sound
    card or DVD software can decode a Dolby® Digital soundtrack. Setting up your Logitech® Z-640 speakers
    Important: For your safety, set up the system before plugging it into a power source.
    1.Before attaching the cables to the subwoofer, position the two front satellite speakers on
    either side of your computer monitor about the same distance from each other as from
    you. Angle them to face you.
    Place the other satellite speakers behind you and about the same distance apart as the
    front speakers. 
    Position the center channel speaker on top of your monitor or on your desk in between
    your monitor and keyboard. This speaker is the control center for your system, so you will
    want to place it within easy reach. Depending on where you place it, adjust the stand to
    direct the sound toward you. To adjust stand, remove screw holding it to satellite, reverse
    stand, and replace screw. 
    For best sound quality, place the subwoofer on the floor beneath your desk. Be sure to
    allow for adequate ventilation around it.
    2. Insert the colored plug from each satellite speaker into the corresponding colored jacks
    on the back of the subwoofer. Connect the d-sub plug from the center speaker to the
    subwoofer as shown on the previous page. Carefully align the pins before inserting the
    plug, and screw down the connector.
    3. A. If you have a PC and a:
    •6-channel sound card: Connect the colored plugs from the audio input cable to
    the color-coded jacks on the sound card. To hear optimal sound from your 6-
    channel sound card, make sure the Matrix button on the center speaker control is
    not depressed.
    •4-channel sound card: Connect the green plug from the audio input cable to the
    front jack and the black plug into your sound card’s rear jack. To enable sound
    from the center channel speaker, depress the Matrix button on the center speaker.
    •2-channel sound card: Connect the green plug from the audio input cable to the
    “line out” jack on your sound card. To enable sound from the center channel
    speaker, depress the Matrix button on the center speaker. With a 2-channel sound
    card, you will not hear sound from the rear speakers. 
    						
    							Sécurité
    6Français
    Specifications – Warranty
    5English
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    AT T ENTION
    RISQUE D'ÉLECTROCUTION! 
    •Lisez ces instructions.
    •Conservez ces instructions.
    •Tenez compte de tous les avertissements.
    •Suivez toutes les instructions.
    •Débranchez les haut-parleurs de l’ordinateur
    et de la prise de courant électrique avant de
    les nettoyer avec un tissu sec.
    •Procédez à l’installation conformément aux
    instructions du fabricant.
    •Placez les enceintes sur une surface stable afin
    d’éviter qu’elles ne tombent, ne soient
    endommagées ou n’entraînent des blessures
    corporelles.
    •Ne pas utiliser les enceintes à proximité d’eau, ne
    pas les immerger ou verser dessus un liquide.
    •Ne pas bloquer les ouvertures sur les caissons
    des enceintes, ne jamais pousser d’objets dans
    les aérateurs ou les fentes sous peine d’entraîner
    des accidents de chocs électriques et laissez
    suffisament d’espace autour des enceintes pour
    permettre une ventilation appropriée.
    •N’installez pas l’appareil près d’une quelconque
    source de chaleur telle que des radiateurs, des
    accumulateurs de chaleur, des poêles ou
    d’autres appareils (y compris des amplificateurs)
    produisant de la chaleur.
    •Veillez à respecter la fonction de sécurité de la
    fiche polarisée. Une fiche polarisée dispose de
    deux lames, dont l’une est plus large que l’autre.
    La plus large est prévue pour votre sécurité. Si la
    fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de
    courant, faites remplacer la prise obsolète par un
    électricien.•Ne faites fonctionner les enceintes que depuis la
    prise de sortie de ligne audio de l’ordinateur ou
    d’un périphérique audio.
    •Protégez le cordon de raccordement pour éviter
    qu’on y marche dessus ou qu’il soit écrasé
    surtout au niveau des fiches, des prises de
    courant et à l’endroit où il sort de l’appareil. 
    •N’utilisez que des instruments
    adaptables/accessoires spécifiés par le fabricant.
    •Pour une protection supplémentaire durant les
    orages électriques, débranchez les enceintes de
    la prise de courant et éteignez l’ordinateur.
    •Débranchez cet appareil lorsqu’il reste
    longtemps sans être utilisé.
    •Des mesures de maintenance sont nécessaires
    en cas de dommages quelconques de l’appareil
    : par ex., le cordon ou la prise d’alimentation en
    courant est endommagé, du liquide a été
    renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés
    dessus, l’appareil a été exposé à la pluie ou à
    l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou
    il est tombé. 
    •Les réparations doivent être effectuées par
    des techniciens qualifiés.
    •Les haut-parleurs doivent être déconnectés
    de l’alimentation secteur en plaçant le
    commutateur d’alimentation en position
    fermée et en débranchant leur cordon
    d’alimentation de la prise secteur.
    AVERTISSEMENT: 
    POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
    DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ
    PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
    L’HUMIDITÉ.
    SpecificationsTo t al RMS Power: 71.2 Watts
    -- Subwoofer:  25.7 watts RMS into 4 ohms at 100Hz at 10% THD (total harmonic
    distortion); 19.0 watts RMS into 4 ohms at 100 Hz at 1% THD
    -- Satellites:  45.5 watts RMS (2 x 7.3 w Front; 2 x 7.3 w Rear; 16.3 w Center) into 4 ohms at
    1 kHz at 10% THD (total harmonic distortion); 32.7 watts RMS (2 x 5.6 w Front; 2 x 5.6 w
    Rear; 10.3 w Center) into 4 ohms at 1 kHz 
    Total Peak Power:  140 Watts at 
    						
    							Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs Logitech Z-640 et nous vous en félicitons.
    Grâce à ce système, votre expérience de l’audio sera intensifiée. Pour découvrir d'autres
    produits Logitech, visitez notre site Web à l'adresse suivante: www.logitech.com.
    1.Subwoofer
    2. Haut-parleur avant droit
    —prise noire
    3. Haut-parleur arrière
    droit —prise rouge
    4. Câble d'entrée audio
    pour PC —prises verte,
    noire et orange
    5.  Haut-parleur de canal
    central —connecteur d-
    sub noir
    6. Câble d'alimentation
    7. H a u t -parleur arrière
    gauche —prise blanche
    8. Haut-parleur avant
    gauche —prise jaune
    9. Volume du subwoofer
    A. Bouton d’alimentation
    B. Bouton de volume du
    système
    C. Bouton de commande
    de volume avant/arrière
    D. Témoin d’alimentation
    E. Bouton du volume central
    F.Bouton de la matrice
    G. Prise pour casque
    Français Français
    Installation
    8
    A propos du système de haut-parleurs Logitech® Z-640
    7
    Installation des haut-parleurs Logitech® Z-640
    Important: pour votre propre sécurité, installez le système avant de le brancher sur une
    source d’alimentation électrique.
    1. Avant de fixer les câbles au subwoofer, placez les deux haut-parleurs satellites avant de
    chaque côté de l’écran de votre ordinateur en conservant entre eux la même distance
    que celle qui les sépare de vous. Orientez-les face à vous.
    Placez les autres haut-parleurs satellites derrière vous à la même distance des haut-
    parleurs avant. 
    Posez le haut-parleur de canal central en haut du moniteur ou sur le bureau, entre le
    moniteur et le clavier. Ce haut-parleur est le centre de contrôle de votre système; placez-
    le de manière à l’atteindre facilement. Selon son emplacement, réglez le socle pour
    diriger le son vers vous. Pour ce faire, retirez la vis qui le maintient au haut-parleur
    satellite, inversez le socle et replacez la vis. 
    Pour une meilleure qualité audio, placez le subwoofer sur le sol, sous votre bureau.
    Assurez-vous que la ventilation soit suffisante.
    2. Insérez la prise colorée de chacun des haut-parleurs satellites dans les prises
    correspondantes, situées à l’arrière du subwoofer. Branchez le connecteur d-sub du haut-
    parleur central sur le subwoofer, comme indiqué à la page précédente. Alignez
    correctement les broches avant d’insérer le connecteur, puis vissez-le complètement.
    3. A. Si vous avez un PC et une:
    •Carte son 6 canaux: connectez les prises colorées du câble d’entrée audio à celles
    de la carte son. Pour obtenir un son optimal depuis la carte son 6 canaux, assurez-
    vous que le bouton de la matrice du haut-parleur central ne soit pas enclenché.
    •Carte son 4 canaux: connectez la prise verte du câble d’entrée audio à la prise
    avant de la carte son et la prise noire à la prise arrière. Pour activer le son du haut-
    parleur de canal central, appuyez sur le bouton de la matrice du haut-parleur
    central.
    •Carte son 2 canaux: connectez la prise verte du câble d’entrée audio à la prise de «
    sortie » de la carte son. Pour activer le son du haut-parleur de canal central,
    appuyez sur le bouton de la matrice du haut-parleur central. Avec une carte son 2
    canaux, les haut-parleurs arrière n’émettent aucun son.
    -       +SUB 
    VOLUME
    CENTER
    p
    o
    we
    rvol
    u
    mefad
    ercen
    te
    rmatrix
    E
    A
    B
    C
    F
    G
    D
    7
    1
    5
    8
    6
    2
    9
    4
    3
    Adaptateur pour jeux
    vidéos à consoles
    (non utile sur PC)La stéréo mini aux haut-parleurs
    Les prises de RCA de la console 
    						
    							Français Français
    Caractéristiques techniques – Garantie limitée
    10
    Installation et opération
    9
    Caractéristiques techniquesPuissance RMS totale: 71.2 watts
    --  Subwoofer: 25.7 watts RMS en 4 ohms à 100 Hz et 10% de distorsion harmonique
    totale (THD); 19 watts RMS en 4 ohms à 100 Hz et 1% THD
    -- Haut-parleurs satellites: 45.5 watts RMS (2 x 7.3 w avant; 2 x 7.3 w arrière; 16.3 w centre)
    en 4 ohms à 1 kHz et 10% de distorsion harmonique totale (THD); 32.7 watts RMS (2 x
    5.6 w avant; 2 x 5.6 w arrière; 10.3 w centre) en 4 ohms à 1 kHz et 1% THD
    Puissance de crête totale:  140 watts à < 10 % THD
    THD du système:  supérieure à 0,05% THD avant l’écrêtage
    Garantie limitée
    Logitech certifie que les produits matériels accompagnant cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication et
    sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La garantie Logitech est limitée à l'acheteur
    initial et ne peut faire l'objet d'un transfert.  La présente garantie vous confère certains droits légaux spécifiques, dont certains
    peuvent varier d'un pays à un autre.
    Recours.  En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, au
    choix de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point de vente ou à tout
    autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat.  Tout matériel
    remplacé sera garanti jusqu'à échéance de la garantie d'origine ou pour une durée de trente (30) jours, en fonction de la période
    la plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement ou à une
    utilisation inappropriée.
    Renonciation de garantie. Les garanties prévues dans cet accord remplacent toutes les autres garanties. Logitech ET SES
    FOURNISSEURS excluent expressément toutes autres garanties, y compris et sans que cette énumération soit limitative, toutes
    garanties implicites du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ainsi que les garanties de respect des
    droits des tiers concernant le MATERIEL.  Aucun distributeur, agent ou employé de Logitech n'est autorisé à effectuer des
    modifications, des extensions ou des ajouts dans cette garantie.  Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de
    durée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
    Limites de responsabilité. Logitech ou ses fournisseurs ne sauraient être tenus responsables des coûts d'approvisionnement en
    produits ou services de remplacement, du manque à gagner, de la perte d'informations ou de données, ou de tout autre
    dommage particulier, indirect, consécutif ou accessoire découlant de la vente, de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser un
    produit ou un service Logitech, même si Logitech a été informée de l'éventualité de tels dommages. La responsabilité de
    Logitech ET DE SES FOURNISSEURS ne saurait en aucun cas dépasser le montant déboursé pour l’acquisition du produit ou du
    SERVICE LOGITECH LUI DONNANT LIEU.  Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
    accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.  Les
    limites susmentionnées ne s'appliqueront pas en cas de préjudice corporel lorsque et dans la mesure où la loi en vigueur prévoit
    l'existence de cette responsabilité.
    B. Si vous avez une console pour jeux vidéos (PlayStation®, PlayStation®2, Xbox™ ou
    GameCube®):
    •connectez les prises verte et noire du câble d’entrée audio aux deux mini-prises
    stéréo de l’adaptateur pour jeux vidéos fourni. Connectez les câbles audio RCA
    rouge et blanc de votre console de jeux vidéos aux prises audio RCA de
    l’adaptateur pour jeux vidéos. Pour activer le son du haut-parleur de canal central,
    appuyez sur le bouton de la matrice du haut-parleur central.
    4. Branchez le câble d'alimentation du subwoofer dans la prise électrique.
    Installation et fonctionnement
    Utilisation des haut-parleurs Logitech® Z-640
    Accédez à ces commandes sur le haut-parleur de canal central:
    Alimentation
    Permet de mettre le système sous/hors tension.
    Volume du système
    Permet de régler le volume global du système.
    Commande de volume avant/arrière
    Permet de régler le niveau sonore des haut-parleurs arrière.
    Centre
    Permet de régler le niveau sonore du haut-parleur central.
    Matrice
    Si vous n’avez pas de carte son 6 canaux, utilisez la fonction Matrice pour fournir le son au
    haut-parleur de canal central. Cette fonction alimente en son pour le haut-parleur de canal
    central depuis les haut-parleurs avant gauche et droit.
    Prise pour casque
    Si vous utilisez un casque avec le système Z-640, le son des haut-parleurs est
    automatiquement coupé pour une écoute personnelle. Remarque: le volume du casque est
    contrôlé par votre carte son ou votre jeu vidéo et ne peut pas être réglé par le bouton de
    volume du système du haut-parleur central. Il faut régler le volume du casque sur votre
    carte son ou votre jeu vidéo.
    Dolby® Digital
    Les haut-parleurs Z-640 prennent en charge le son Dolby® Digital sur votre PC si votre carte
    son 6 canaux ou votre logiciel DVD peuvent décoder le son Dolby® Digital. 
    						
    							Gracias por la compra del sistema de altavoces Z-640 de Logitech. El sistema Z-640 lleva la
    sensación de audio a nuevos niveles. Para obtener más información sobre productos
    Logitech, visite nuestra página Web: www.logitech.com.
    1.Subwoofer
    2. Altavoz frontal derecho
    —conector negro
    3. Altavoz posterior derecho
    —conector rojo
    4. Cable de entrada de
    audio a PC —conectores
    verde, negro y naranja
    5. Altavoz de canal central
    —conector D-Sub negro
    6. Cable de alimentación
    7. Altavoz posterior
    izquierdo —conector
    blanco
    8. Altavoz frontal izquierdo
    —conector amarillo
    9. Volumen del subwoofer
    A. Botón de encendido
    B. Control de volumen del
    sistema
    C. Control del equilibrio
    frontal/posterior
    D. Luz de encendido
    E. Control de volumen central
    F.Botón Matrix
    G. Toma de auriculares
    Español Español
    Acerca del sistema de altavoces Z-640 de Logitech®
    12
    Seguridad
    11
    -       +SUB 
    VOLUME
    CENTER
    p
    o
    we
    rvol
    u
    mefad
    ercen
    te
    rmatrix
    E
    A
    B
    CD
    7
    1
    5
    8
    6
    2
    9
    4
    3
    Adaptador para consola
    de videojuegos (no se
    usa con PC) INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
    AT E N C I Ó N
    ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
    •Lea las presentes instrucciones.
    •Guarde las presentes instrucciones.
    •Tenga en cuenta todas las advertencias.
    •Siga todas las instrucciones
    •Desconecte los altavoces del ordenador y de la
    toma de corriente antes de limpiarlos con un
    paño seco.
    •Realice la instalación teniendo en cuenta las
    instrucciones del fabricante.
    •Coloque los altavoces en un lugar estable, de
    forma que se evite el riesgo de caída que
    conllevaría daños para los altavoces o daños
    físicos.
    •No emplee los altavoces cerca del agua y no los
    introduzca en ningún líquido ni vierta sobre ellos
    sustancias líquidas.
    •No bloquee las aperturas de la carcasa de los
    altavoces, no introduzca jamás objetos por las
    rejillas de ventilación de los altavoces, ya que se
    generaría riesgo de incendio o de descarga
    eléctrica, y proporcione el suficiente espacio
    alrededor de los altavoces para garantizar una
    ventilación apropiada. 
    •No se deberá instalar cerca de fuentes de calor
    como radiadores, acumuladores de calor, estufas
    o cualquier otro aparato (incluidos los
    amplificadores) que produzca calor. 
    •No merme la finalidad de protección del enchufe
    polarizado. Un enchufe polarizado cuenta con
    dos clavijas, una más ancha que la otra. El
    objetivo de la clavija ancha es garantizar su
    seguridad. En el caso de que el enchufe
    suministrado no encaje en su toma de corriente,
    consulte a un especialista en electricidad para
    que reemplace la toma obsoleta.•Utilice los altavoces únicamente conectados a la
    toma de salida de audio de su ordenador o de
    cualquier otro dispositivo de sonido.
    •Evite que el cable de la toma de corriente sea
    pisado o aplastado, especialmente en la parte de
    los enchufes, detectores de voltaje y en el punto
    desde el que salen del aparato.
    •Emplee exclusivamente accesorios/componentes
    especificados por el fabricante.
    •Con el fin de lograr una protección adicional
    durante las tormentas con descargas eléctricas,
    desconecte los altavoces de la toma de corriente
    eléctrica y apague el ordenador. 
    •Desconecte el aparato cuando permanezca fuera
    de uso durante largos periodos de tiempo.
    •Es necesario contactar con el servicio de atención
    en el caso de que el aparato haya sido dañado de
    alguna forma, como, por ejemplo, en el caso de
    que el cable de corriente o el enchufe hayan sido
    deteriorados, se haya vertido líquido o hayan
    caído objetos dentro del aparato, el aparato haya
    sido expuesto a la lluvia o la humedad, no
    funcione normalmente o haya caído al suelo. 
    •Solicite la realización de cualquier operación
    de mantenimiento y reparación a personal
    técnico cualificado.
    •Los altavoces deben desconectarse de la toma
    de corriente mediante la colocación del
    conmutador Master Power del subwoofer en la
    posición off y la desconexión del cable de
    alimentación de los altavoces de la toma de
    CA.
    ADVERTENCIA: 
    PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
    ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO
    A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD.
    Estéreo mini a altavoces
    Los conectores de RCA de la consola 
    						
    							Español Español
    Instalación y funcionamiento
    14
    Instalación
    13
    B. Si tiene una consola de videojuegos (PlayStation®, PlayStation®2, Xbox™ o GameCube®):
    •Conecte los conectores verde y negro del cable de entrada de audio a los dos mini-
    conectores estéreo del adaptador para videojuegos que se incluye. Conecte los
    cables de audio RCA rojo y blanco de la consola de videojuegos a los conectores de
    audio RCA del adaptador para videojuegos. Para activar el sonido desde el altavoz
    del canal central, pulse el botón Matrix en el altavoz central.
    4. Conecte el cable de alimentación del subwoofer a una toma de corriente.
    Disfrute de los altavoces Z-640 de Logitech®
    Acceda a estos controles en el altavoz del canal central:
    Power
    Enciende y apaga el sistema
    Volumen del sistema
    Ajusta el volumen de todo el sistema.
    Fader
    Ajusta el nivel de volumen de los altavoces posteriores.
    Center 
    Ajusta el nivel de volumen de los altavoces centrales.
    Matrix
    Si no tiene una tarjeta de sonido de 6 canales, utilice la función Matrix para proporcionar una
    pista de sonido para el altavoz del canal central. Esta función crea sonido para el altavoz del
    canal central a partir de los altavoces frontales izquierdo y derecho.
    To m a  de auriculares
    Si se utilizan auriculares con el sistema Z-640, los altavoces se silenciarán automáticamente
    para uso privado. Nota: El volumen de los auriculares lo controla la tarjeta de sonido o el
    videojuego y no puede ajustarse a través del control de volumen de sistema del altavoz
    central. Debe ajustar el volumen de los auriculares en la tarjeta de sonido o el videojuego.
    Dolby® Digital
    Los altavoces Z-640 admiten sonido Dolby® Digital en el PC si la tarjeta de sonido de 6
    canales o el software de DVD pueden descodificar una banda sonora con Dolby® Digital. Instalación de los altavoces Z-640 de Logitech®
    Importante: para su propia seguridad, conecte los diversos componentes del sistema antes
    de conectarlo a una fuente de alimentación.
    1.Antes de conectar los cables al subwoofer, coloque los dos altavoces satélite frontales uno
    a cada lado del monitor del ordenador y, aproximadamente, a la misma distancia entre
    ellos que respecto al oyente. Oriéntelos para que queden dirigidos al oyente.
    Coloque los otros altavoces satélite detrás del oyente y a la misma distancia entre ellos
    que los altavoces frontales. 
    Coloque el altavoz del canal central encima del monitor o en el escritorio, entre el monitor
    y el teclado. Este altavoz es el centro de control del sistema, por lo que es importante
    colocarlo de manera que se pueda acceder a él con facilidad. Según donde lo coloque,
    ajuste el soporte para dirigir el sonido hacia el oyente. Para ajustar el soporte, quite el
    tornillo que lo sujeta al altavoz satélite, dé la vuelta al soporte y vuelva a colocar el tornillo. 
    Para obtener la mejor calidad de sonido, coloque el subwoofer en el suelo debajo del
    escritorio. Asegúrese de que existe ventilación suficiente a su alrededor.
    2. Introduzca los conectores identificados por colores de cada altavoz satélite en los
    conectores correspondientes de la parte posterior del subwoofer. Conecte el conector D-
    Sub del altavoz central al subwoofer, según se muestra en la página anterior. Alinee con
    cuidado las patillas antes de introducir el conector, y apriete los tornillos.
    3. A. Si tiene un PC y:
    •Una tarjeta de sonido de 6 canales: Conecte los conectores identificados por colores
    del cable de entrada de audio a los conectores del color correspondiente de la
    tarjeta de sonido. Para obtener un sonido óptimo de la tarjeta de sonido de 6
    canales, asegúrese de que el botón Matrix del control del altavoz central no está
    pulsado.
    •Una tarjeta de sonido de 4 canales: Conecte el conector verde del cable de entrada
    de audio al conector frontal, y el conector negro al conector posterior de la tarjeta
    de sonido. Para activar el sonido desde el altavoz del canal central, pulse el botón
    Matrix del altavoz central.
    •Una tarjeta de sonido de dos canales: Conecte el conector verde del cable de
    entrada de audio al conector de "salida de línea" de la tarjeta de sonido. Para activar
    el sonido desde el altavoz del canal central, pulse el botón Matrix del altavoz central.
    Con una tarjeta de sonido de dos canales, no oirá sonido por los altavoces
    posteriores. 
    						
    							Español16
    Especificaciones – Garantía 
    15
    EspecificacionesPotencia RMS total: 71.2 vatios
    -- Subwoofer: 25.7 vatios reales (RMS) en 4 ohmios a 100 Hz con una distorsión armónica
    total del 10%; 19.0 vatios reales (RMS) en 4 ohmios a 100 Hz con una distorsión
    armónica total del 1%
    -- Altavoces satélite: 45.5 vatios RMS (2 x 7.3 w frontales; 2 x 7.3 w posteriores; 16.3 w
    central) en 4 ohmios a 1 kHz con una distorsión armónica total del 10%; 32.7 vatios
    RMS (2 x 5.6 w frontales; 2 x 5.6 w posteriores; 10.3 w central) en 4 ohmios a 1 kHz con
    una distorsión armónica total del 1%
    Potencia de cresta total: 140 vatios a < 10% de distorsión armónica total
    Distorsión armónica total del sistema: Distorsión armónica total mejor del 1,10% antes de
    producirse clipping
    Garantía limitada
    Logitech garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de
    hardware suministrados con este documento durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del
    producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga
    al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.
    Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de
    incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y
    cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de
    compra o (b) el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original
    tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el
    periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como
    consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto.
    Renuncia de garantía. Las garantías detalladas en el presente contrato sustituyen a todas las demás garantías. Logitech Y SUS
    PROVEEDORES rechazan expresamente el resto de garantías, incluidas, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de
    comercialización y adecuación para un uso específico, y la garantía de no infracción de los derechos de terceros respecto al
    HARDWARE. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech está autorizado a aplicar modificaciones, ampliaciones o
    adiciones a esta garantía. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede
    que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
    Limitación de responsabilidad. En ningún caso se podrá considerar a Logitech ni a sus proveedores responsables de ningún coste
    incurrido durante el abastecimiento o sustitución de productos o servicios, ni por la pérdida de beneficios, información ni datos,
    ni por ningún otro daño especial, indirecto, resultante o fortuito derivado en cualquier forma de la venta, el uso o la imposibilidad
    de uso de un producto o servicio de Logitech, incluso cuando se haya notificado a Logitech la posibilidad de tales daños. La
    responsabilidad de Logitech Y SUS PROVEEDORES se limitará, en todos los casos, al importe real abonado por los productos o
    SERVICIOS EN CUESTIÓN. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por
    daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá
    de validez en el caso de lesiones personales, en las que y en la medida en la que la ley vigente exija tal responsabilidad.
    #2 Creation Road IV
    Science-Based – Industrial Park
    ROC Hsinchu, Taiwan
    Level 2, 633 Pittwater Road 
    AUS  Dee Why NSW 2099, Australia
    5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200 
    CDN Mississauga, ON L4W 4Y5
    Ryoshin Ginza East Mirror Bldg
    ., 7F 
    3-
    15-
    10  G inza
    Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-
    0061
    Centro Direzionale Colleoni
    Palazzo Andromeda 3
    I 20041 Agrate Brianza, MI(800) 231-
    7717
    (800) 231-
    7717
    +39-
    02 215 1062
    Country
    Moulin-du-Choc
    CH 1122  Romanel-sur-Morges
    6505 Kaiser Drive
    USA Fremont, CA 94555+41 (0) 
    21 863 54 00 English
    FAX +41 (0) 
    21 863 54 02+41 (0) 21 863 54 01 English
    FAX +41 (0) 21 863 54 02
    +1 702 269 3457
    +886 (2) 27466601 x2206
    +61 (02) 9804 6968
    +61 (02) 9972 3561
    +1 702 269 3457
    +81 (3) 3543 2122
    FAX +81 (3) 3543 2911
    +39-
    02 214 0871
    InfolineProduct InformationHotlineTe chnical Help
    Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support 
    Hotline in the USA+1 702 269 3457 EUROPEAN, MIDDLE EASTERN 
    & AFRICAN HEADQUARTERS
    LOGITECH Trading S.A.
    AUSTRALIA
    LOGITECH Australia Computer 
    Peripherals Pty Ltd.
    CANADA
    Sales & Marketing Office
    JAPAN
    LOGICOOL Co. Ltd.
    ITALIA
    LOGITECH Italia S.r.l
    In LATIN AMERICA AND 
    THE CARIBBEANCORPORATE HEADQUARTERS
    LOGITECH Inc.
    Address
    ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS
    LOGITECH Far East Ltd.  
    						
    							©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be
    registered. PlayStation is the registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. Dolby is a trademark of Dolby
    Laboratories. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors
    t hat may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 
    © 2002 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété
    exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. PlayStation est la marque déposée de Sony
    Computer Entertainment Inc. Dolby est une marque de Dolby Laboratories. Toutes les autres marques sont la
    propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce
    manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis
    préalable.  08-00124rev01
    www.logitech.com 
    						
    All 3M manuals Comments (0)

    Related Manuals for 3M Multimedia Projector Mp8640 Specifications