Teac Mc Dv250 Owners Manual
Have a look at the manual Teac Mc Dv250 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 4 Teac manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61FRANÇAISESPAÑOL Sélection de la partie audio Sélection du canal audio À chaque pression sur la touche AUDIO (L/R), la sortie audio change comme suit: Mono gauche w Mono droite wMélange mono wStéréo Pour sélectionner la partie audio pour un DVD contenant plusieurs pistes sonores de langue, appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture. À chaque pression sur la touche AUDIO, la partie audio passe à la suivante enregistrée sur le DVD. < Si aucune partie audio n’est enregistrée sur le disque, le message apparaît à l’écran. < Certains DVD n’autorisent la sélection de la partie audio que depuis le menu du disque. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU ou TOP MENU et modifiez le réglage défini. Para seleccionar un audio en un DVD que contenga bandas sonoras en múltiples idiomas, pulse el botón AUDIO durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón AUDIO, el audio cambiará al siguiente audio grabado en el DVD.
ENGLISH62 Repeat Playback 1 Repeat Playback of a DVD Each time the REPEAT button is pressed during playback, the mode is changes as . Chapter The chapter being played will be played repeatedly. If you select another chapter in Chapter mode, the chapter you selected will be played repeatedly. Title All the chapters of the current title will be played repeatedly. During programmed playback, programmed chapters will be played repeated. < The REPEAT button does not work in the RESUME and STOP modes. < If one of the following buttons is pressed, repeat mode will be cancelled: OPEN/CLOSE, STANDBY/ON FUNCTION (AUX, TAPE, FM/AM) Repeat Playback of a CD, VCD or MP3 Each time the REPEAT button is pressed, the mode is changes as . TRACK (Repeat One) The track being played will be played repeatedly. If you select another track in TRACK (Repeat One) mode, the track you selected will be played repeatedly. It is also possible to select a track in the pause and stop modes. Press the REPEAT button and then select the track number by pressing numeric buttons. ALL (Repeat Folder) All the tracks of the disc (or all the MP3 files of the current directory) will be played repeatedly. During programmed playback, programmed tracks will be played repeatedly. < This function doesn’t work during PBC playback of a VCD. < If one of the following buttons is pressed, the repeat mode will be cancelled: STOP, OPEN/CLOSE, A-B, PBC (VCD), STANDBY/ON FUNCTION (AUX, TAPE, FM/AM) < For MP3, it is also possible to select a track in the PAUSE and STOP modes. Press the REPEAT button and then select the track by pressing g /t/5/bbuttons. B A Chapter Title (OFF) TRACK ALL (OFF) Repeat One Repeat Folder Folder (OFF) A B VCD/CD MP3 DVD/VCD/CD
63FRANÇAISESPAÑOL Lecture répétée 1 Lecture répétée d’un DVD À chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT (répéter) pendant la lecture, le mode est changé comme . Chapter (répéter le chapitre) La section en cours de lecture, sera reprise de façon répétée. Si vous sélectionnez une autre section alors que l’appareil est en mode Chapter, la section sélectionnée sera lue de façon répétée. Title (répéter le titre) Toutes les sections du titre en cours de lecture seront lues de façon répétée. En lecture programmée, les sections programmées seront lues de façon répétée. < La touche REPEAT est inopérante en modes RESUME et STOP. < Si vous appuyez sur l’une des touches suivantes, le mode répétition sera annulé: OPEN/CLOSE, STANDBY/ON FUNCTION (AUX, TAPE, FM/AM) Lecture répétée de CD, CD Vidéo et MP3 À chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT (répéter) pendant la lecture, le mode est changé comme . TRACK (répéter une) Le piste en cours de lecture seront lues en continu. Si vous sélectionnez une autre piste, alors que l’appareil est en mode TRACK (répéter une), la piste sélectionnée sera lue en continu. Il est également possible de sélectionner une piste lorsque l’appareil est en mode Pause ou Stop. Appuyez sur la touche REPEAT puis sélectionnez le numéro de la piste désirée à l’aide des touches numériques. ALL (répéter le dossier) Toutes les pistes du disque (ou tous les fichiers MP3 du répertoire actuel) seront lus en boucle. En cas de lecture d’un programme, les pistes programmées seront lues de façon répétée. < Cette fonction n’est pas active en cas de lecture contrôlée (PBC) d’un CD Vidéo. < Pour annuler le mode répétition, appuyer sur l’une des touches suivantes: STOP, OPEN/CLOSE, A-B, PBC (VCD), STANDBY/ON FUNCTION (AUX, TAPE, FM/AM) < Pour des MP3, il est également possible de sélectionner un piste en mode PAUSE et STOP. Appuyez sur la touche REPEAT, puis sélectionnez le piste en appuyant sur les touches g /t/5/b. B A Repetición 1 Repetición de DVD Cada vez que pulse el botón REPEAT durante la reproducción, el modo cambia como . Chapter (repetir capítulo) El capítulo actual se repetirá de forma ininterrumpida. Si cambia de capítulo estando activado el modo Chapter, será el nuevo capítulo el que se repita de forma continua. Title (repetir título) Todos los capítulos del título actual se reproducirán de forma repetida. En el modo programado, los capítulos incluidos en el programa se reproducirán de forma repetida. < El botón REPEAT no funciona en los modos RESUME y STOP. < El modo de repetición quedará cancelado si pulsa uno de los siguientes botones: OPEN/CLOSE, STANDBY/ON FUNCTION (AUX, TAPE, FM/AM) Repetición de CD, VCD o MP3 Cada vez que pulse este botón, el modo cambia como . TRACK (repetir uno) La pista actual se reproducirá de forma continua. Si cambia de pista en el modo TRACK (repetir uno), la nueva pista se repetirá continuamente. También se puede seleccionar una pista desde parada o pausa. Pulse el botón REPEAT y seleccione la pista con los botones numéricos. ALL (repetir carpeta) Se reproducirán repetidamente todas las pistas del disco (o todos los archivos MP3 del directorio actual). Durante la reproducción programada, las pistas incluidas en el programa se reproducirán de forma continua. < Esta función no es aplicable durante la reproducción PBC de un VCD. < Si pulsa uno de los siguientes botones, el modo de repetición quedará cancelado: STOP, OPEN/CLOSE, A-B, PBC (VCD), STANDBY/ON FUNCTION (AUX, TAPE, FM/AM) < En discos MP3, también es posible seleccionar una pista en los modos PAUSE y STOP. Pulse el botón REPEAT y luego seleccione la pista mediante los botones g /t/5/b. B A
ENGLISH64 Repeat Playback 2 Repeat Playback of a Designated Section (A-B Repeat) Start playback and designate the point at which the A-B repeat should start (point A) by pressing the A-B button. “A TO B SET A” appears on the screen and the “A” indicator lights up in the front panel display. When the point at which repeat playback should end (point B) is reached, press the A-B button again. “A TO B SET B” appears on the screen and the “A-B” indicator lights up in the front panel display. The designated section will be played repeatedly. < When playing a CD/VCD, the point A and B should be selected from the same track. < The SCAN button (,) can be used to fast-forward to point B after designating point A. < There should be more than one second between A and B. < To cancel the A-B Repeat, press the A-B button again. 2 1 Random Playback Tracks of a disc will be played randomly. Press the RANDOM button during playback of CD. “Random” appears on the screen, and “RANDOM” indicator lights on the front panel display. < This function is only available for CD. < If you press the /button during random playback, next track will be randomly selected and played. A track cannot be replayed during random playback. < To stop random playback, press the RANDOM button. < To cancel random playback and go back to normal play, press the RANDOM button. < If one of the following buttons is pressed, random mode will be cancelled: STOP, OPEN/CLOSE, STANDBY/ON, FUNCTION, AUX, TAPE, FM/AM DVD/VCD/CD CD
65FRANÇAISESPAÑOL Lecture répétée 2 Lecture répétée d’une section définie (A-B Repeat) Lancez la lecture du disque puis définir le point à partir duquel vous souhaitez que commence la lecture répétée (point A) en appuyant sur la touche A-B. L’indication “A TO B SET A” s’affiche à l’écran et le voyant “A” s’allume sur l’affichage du panneau avant de l’appareil. Lorsque le disque atteint le point où vous souhaitez que la lecture répétée s’arrête (point B), appuyez à nouveau sur la touche A-B. L’indication “A TO B SET B” s’affiche à l’écran et le voyant “A-B” s’allume sur l’affichage du panneau avant de l’appareil. La section ainsi définie sera lue en continu. < En cas de lecture d’un CD ou d’un CD Vidéo, les points A et B doivent être sélectionnés dans une même piste. < La touche SCAN (,) peut être utilisé pour avancer rapidement vers le point B après avoir désigné le point A. < La durée entre les points A et B doit être supérieure à une seconde. < Pour annuler la fonction de répétition A-B, appuyez à nouveau sur la touche A-B. 2 1 Repetición 2 Repetición de un fragmento específico (A-B) Active la reproducción y especifique el punto inicial (A) del fragmento que desea repetir, pulsando el botón A-B. “A TO B SET A” aparece en la pantalla, y el indicador “A” se ilumina en el panel frontal. Cuando alcance el punto final del fragmento deseado (B), pulse de nuevo el botón A-B. “A TO B SET B” aparece en la pantalla, y el indicador “A-B” se ilumina en el panel frontal. El fragmento especificado se reproducirá de forma ininterrumpida. < En los discos CD/VCD, los puntos A y B deberán pertenecer a la misma pista. < El botón SCAN (,) puede utilizarse para avanzar al punto B después de designar el punto A. < Como mínimo deberá transcurrir un segundo entre los puntos A y B. < Para cancelar la repetición A-B, pulse de nuevo el botón A-B. 2 1 Lecture aléatoire Les pistes du disque seront lues de manière aléatoire. Appuyez sur la touche RANDOM (aléatoire) pendant la lecture du CD. “Random” (mode aléatoire) apparaît à l’écran et l’indicateur “RANDOM” (aléatoire) s’allume sur l’affichage du panneau avant. < Cette fonction est disponible uniquement pour les CD. < Si vous appuyez sur la touche /pendant la lecture aléatoire, la piste suivante sera sélectionnée et lue de façon aléatoire. Une piste ne peut pas être relue pendant la lecture aléatoire. < Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur la touche RANDOM (aléatoire). < Pour annuler la lecture aléatoire et reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche RANDOM (aléatoire). < Le mode aléatoire sera annulé, si vous appuyez sur l’une des touches suivantes: STOP, OPEN/CLOSE, STANDBY/ON, FUNCTION, AUX, TAPE, FM/AM Reproducción en orden aleatorio Las pistas del disco se reproducirán en orden aleatorio. Pulse el botón RANDOM durante la reproducción del CD. Aparece “Random” en la pantalla y el indicador “RANDOM” se ilumina en el panel frontal. < Esta función sólo está disponible para CD. < Si usted pulsa el botón /durante la reproducción en orden aleatorio, la siguiente pista se seleccionará del mismo modo y se reproducirá. Una pista no puede volver a reproducirse durante la reproducción en orden aleatorio. < Para detener la reproducción en orden aleatorio, pulse el botón RANDOM. < Para cancelar la reproducción en orden aleatorio y volver a la normal, pulse el botón RANDOM. < El modo RANDOM se cancelará si pulsa uno de los siguientes botones: STOP, OPEN/CLOSE, STANDBY/ON, FUNCTION, AUX, TAPE, FM/AM
ENGLISH66 Programmed Playback Up to 20 tracks can be programmed in the desired order. Press the PROGRAM button in the stop mode. < To cancel the program, press 5, b, gand tbuttons to select “EXIT” and press ENTER button. < When no button is pressed for 30 seconds, the program mode will be cancelled. Press numeric buttons to select a track. example 1: To select track No.3 example 2: To select track No.23 The track is programmed. Repeat step to program more tracks. < If you select the wrong track, press the CLEAR button. Once having selected a track number, press the 5, b, g and tbuttons to select “START” and press the ENTER button to start programmed playback. < To program 10 or more tracks, select “Next” and move to the next page (or press the / button). < If you press the REPEAT button and select “REPEAT ALL”, the programmed tracks will be played repeatedly. < During programmed playback, the numeric buttons don’t work. < If either of the following buttons is pressed, program mode will be cancelled: OPEN/CLOSE, STANDBY/ON, STOP FUNCTION (AUX, TAPE, FM/AM) < When playback ends, the program is erased. 3 2 2 1 CD 1 2 3 05 Program : Track (01-12) Exit Next STOP 0102030405 0607080910 Program number Nombre du programme Número de programaTrack Number Nombre de la piste Número de pista Cancel the program. Annulez le programme. Cancele el programma.Go to next page. Allez à la page suivante. Vaya a la próxima página.
67FRANÇAISESPAÑOL Lecture programmée Il est possible de programmer jusqu’à 20 pistes dans un ordre défini. Appuyez sur la touche PROGRAM (programme) dans le mode arrêt. < Pour annuler le programme, appuyez sur les touches 5, b, g et tpour sélectionner “EXIT” (sortir) et appuyez sur la touche ENTER (entrer). < Si vous n’appuyez sur aucune touche dans un délai de 30 secondes, le mode Program sera annulé. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner une piste. exemple 1: Pour sélectionner la piste Nº.3 exemple 2: Pour sélectionner la piste Nº.23 La piste est programmée. Répéter l’étape pour programmer plus de pistes. < Si vous sélectionnez la mauvaise piste, pressez la touche CLEAR. Une fois que vous avez sélectionné le numéro d’une piste, appuyez sur les touches 5 , b, get tpour sélectionner “START” et appuyez sur la touche ENTER. La lecture du programme sélectionné commencera. < Pour programmer 10 pistes ou plus, sélectionnez “Next” et avancer à la page suivante (ou appuyez sur la touche / ). < Si vous appuyez sur la touche REPEAT (répéter) et sélectionnez “REPEAT ALL” (répéter tout), les pistes programmées seront lues de manière répétée. < Pendant la lecture programmée, les touches numériques ne fonctionnent pas. < Le mode de programme sera annulé, si vous appuyez sur l’une des touches suivantes: OPEN/CLOSE, STANDBY/ON, STOP FUNCTION (AUX, TAPE, FM/AM) < Lorsque la lecture est terminée, le programme est effacé. 3 2 2 1 Reproducción programada Se pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado. Pulse el botón PROGRAM en el modo de parada (stop mode). < Para cancelar el programa, pulse los botones 5, b, gy t para seleccionar “EXIT” y pulse ENTER. < Si no pulsa ningún botón en 30 segundos, el modo de programa quedará cancelado. Pulse los botones numéricos para seleccionar una pista. ejemplo 1: Para seleccionar la pista N° 3 ejemplo 2: Para seleccionar la pista N° 23 La pista está programada. Repita el paso para programar más pistas. < Si selecciona la pista equivocada, presione el botón CLEAR. Una vez que haya seleccionado el número de pista, pulse los botones 5 , b, gy tpara seleccionar “START” y pulse ENTER. Comenzará la reproducción del programa seleccionado. < Para programar 10 o más pistas, seleccione “Next” y pase a la página siguiente (o pulse el botón / ). < Si usted pulsa el botón REPEAT y selecciona “REPEAT ALL”, las pistas programadas se reproducirán repetidamente. < Durante la reproducción programada, los botones numéricos no funcionan. < Si se pulsa cualquiera de los siguientes botones, el modo programa (program mode) se cancelará: OPEN/CLOSE, STANDBY/ON, STOP FUNCTION (AUX, TAPE, FM/AM) < Cuando finaliza la reproducción, el programa se borra. 3 2 2 1
ENGLISH68 Settings This chapter describes how to use the SETUP menu. Most settings and adjustments are required to be set when you first use the system. Using the SETUP menu, you can adjust the picture size, set a preferred language for audio and the OSD (on screen displays), limit playback by children, et cetera. Note < Setting doesn‘t work during playback and resume mode of DVD. In that case, press the STOP button once or twice to stop playback completely. MAKE SURE YOUR TV IS CONNECTED TO THE UNIT AND TURNED ON. SETUP USES ON-SCREEN MENUS TO PROGRAM. Press the DVD button. Press the SETUP button to display the SETUP menu. The setup menu appears on the TV screen. Select a menu to change using the g/tbuttons and press the ENTER button or b button. Select an item to change using the 5 /bbuttons and press t button. Select the desired option using the 5 /bbuttons and press the ENTER button to confirm your selection. Use the numeric buttons (0 to 9) to key in numbers, such as the password for parental control. Use the 5 /b/g/tbuttons and the ENTER button to select and set other items. When the settings have been finished, press the SETUP button or select to exit the SETUP menu.6 5 4 3 2 1 --General Setup Page-- Go To General Setup Page TV Type TV Display Angle Mark OSD Lang SPDIF Output Captions Screen Saver Last MemoryPA L LB ON ENG RAW OFF ON ON 2 6 – 53 1
69FRANÇAISESPAÑOL Réglages Ce chapitre vous indique comment utiliser le menu SETUP. La plupart des réglages et paramètres doivent être définis lorsque vous utilisez votre système pour la première fois. Le menu SETUP vous permet de régler la taille de l’image, de spécifier la langue qui sera utilisée pour la partie audio et pour la fonction OSD (affichages à l’écran), de définir la fonction de contrôle parental, etc. Remarque < Vous ne pouvez faire aucun ajustement pendant le mode de lecture et le mode du DVD est repris. Dans ce cas, appuyez sur la touche STOP une fois ou deux fois pour arrêter complètement la lecture. ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE TV EST CONNECTÉE À L’APPAREIL ET QU’ELLE EST BRANCHÉE. PROGRAMMEZ À L’AIDE DE LA CONFIGURATION DES MENUS D’ÉCRAN. Appuyez sur la touche DVD. Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu SETUP. Le menu de configuration (Set Up) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez un menu à changer en utilisant les touches g /tet appuyez sur la touche ENTER (entrer) ou sur la touche b . Sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier à l’aide des touches 5 /bet appuyez sur t. Sélectionnez l’option désirée à l’aide à l’aide des touches 5 /bet appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir des chiffres (mot de passe pour le contrôle parental, par exemple). Utilisez les touches 5 /b/g/tet la touche ENTER pour sélectionner et valider d’autres éléments. Après avoir terminé les réglages, appuyez sur la touche SETUP ou sélectionnez pour quitter le menu SETUP. 6 5 4 3 2 1 Ajustes En esta sección se describe la forma de usar el menú de configuración (SETUP). La mayoría de los ajustes se deberán configurar la primera vez que utilice el sistema. Mediante el menú SETUP, puede ajustar el tamaño de la imagen, seleccionar un idioma preferido de audio y los menús OSD (información en pantalla), limitar la reproducción efectuada por niños, etc. Nota < La configuración no funciona durante la reproducción y el modo RESUME del DVD. En dicho caso, pulse el botón STOP una o dos veces para detener la reproducción completamente. ASEGÚRESE DE QUE SU TV ESTÉ CONECTADO A LA UNIDAD Y ENCENDIDO. LA CONFIGURACIÓN USA MENÚS EN PANTALLA PARA PROGRAMAR. Pulse el botón DVD. Pulse el botón SETUP para visualizar el menú SETUP. En la pantalla del TV aparecerá el menú de configuración. Seleccione el menú que desea cambiar usando los botones g /ty pulse ENTER o el botón b. Seleccione un elemento para cambiar mediante los botones 5 /by pulse el botón t. Seleccione la opción deseada mediante los botones 5 /b y pulse el botón ENTER para confirmar su selección. (0 a 9) para introducir números, tales como la contraseña de control infantil. Utilice los botones 5 /b/g/ty el botón ENTER para seleccionar y configurar otros elementos. Una vez finalizadas las configuraciones, pulse el botón SETUP o seleccione para salir del menú SETUP.6 5 4 3 2 1
ENGLISH70 Settings (General Setup 1) TV Type NTSC: Select this mode if the unit is connected to an NTSC TV. PAL (Default): Select this mode if the unit is connected to a PAL TV. < You can select this setting using the NTSC/PAL button of the remote control unit. TV Display Select the aspect ratio to match your TV. Normal/PS (4:3 Pan & Scan mode): When you connect a conventional TV to the system, this setting displays a wide picture on the whole TV screen with a portion (right and left sides of the picture) automatically cut off. Normal/LB (4:3 Letterbox mode) (Default): When you connect a conventional TV to the system, this setting displays a wide picture with bands displayed on the upper and lower portions of the screen. Wide (Widescreen mode): Use this setting when you connect a widescreen TV to the system. Be sure to set your widescreen TV to display “full size”. < Some wide-screen discs that do not permit Pan & Scan mode playback are automatically played in Letterbox mode. < Depending on the DVD, 4:3 Letterbox may be selected automatically instead of 4:3 Pan & Scan and vice versa. < If WIDE is selected and a normal TV is connected, 16:9 content will appear distorted during playback (objects look thin). Angle Mark ON (Default): The angle mark appears on the screen when playing back locations captured at multiple angles. OFF: The angle mark does not appear on the screen. OSD Lang (Selecting the language for onscreen display) Select the desired language for onscreen menus from the following: English (default), French, Italian, German, Spanish, Portaguese, Dutch, Korean, Chinese, and Japanese. D C B A --General Setup Page-- Set TV Standard TV Type TV Display Angle Mark OSD Lang SPDIF Output Captions Screen Saver Last MemoryPA L LB ON ENG RAW OFF ON ONPA L NTSC A --General Setup Page-- Set TV Display Mode TV Type TV Display Angle Mark OSD Lang SPDIF Output Captions Screen Saver Last MemoryPA L LB ON ENG RAW OFF ON ONNormal/LB Normal/PS Wide B --General Setup Page-- Set Angle Mark TV Type TV Display Angle Mark OSD Lang SPDIF Output Captions Screen Saver Last MemoryPA L LB ON ENG RAW OFF ON ONOn Off C --General Setup Page-- Set OSD Language TV Type TV Display Angle Mark OSD Lang SPDIF Output Captions Screen Saver Last MemoryPA L LB ON ENG RAW OFF ON ONEnglish French Italian German Spanish Portaguese Dutch Korean D 4:3 picture 16:9 picture Image 4:3 Image 16:9 Imagen 4:3 Imagen 16:9 4:3 picture 16:9 picture Image 4:3 Image 16:9 Imagen 4:3 Imagen 16:9 4:3 picture 16:9 picture Image 4:3 Image 16:9 Imagen 4:3 Imagen 16:9 4:3 PS 4:3 LB 16:9 Wide