Home > Stihl > Brush Cutter > Stihl Fs 45 C Manual

Stihl Fs 45 C Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stihl Fs 45 C Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FS 45, FS 46
    English
    39
    For California only
    Your Warranty Rights and Obligations
    The California Air Resources Board 
    (CARB) and STIHL Incorporated are 
    pleased to explain the Emission Control 
    System Warranty on your 2007 and later 
    small off-road equipment engine.
    In California, new equipment that uses 
    small off-road engines must be 
    designed, built, and equipped to meet 
    the State's stringent anti-smog 
    standards. STIHL Incorporated must 
    warrant the emissions control system on 
    your small off-road engine for the period 
    listed below provided there has been no 
    abuse, neglect or improper maintenance 
    of your small off-road engine.
    Your emissions control system may 
    include parts such as:
    Air Filter, Carburetor, Fuel Pump, Choke 
    (Cold Start Enrichment System), Control 
    Linkages, Intake Manifold, Magneto or 
    Electronic Ignition System (Ignition 
    Module), Spark Plug, Catalytic 
    Converter (if applicable), Fuel Tank, 
    Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, 
    Clamps, Fasteners.
    Where a warrantable condition exists, 
    STIHL Incorporated will repair your 
    small off-road equipment engine at no 
    cost to you including diagnosis, parts 
    and labor.Manufacturer’s Warranty 
    Responsibilities
    This emissions control system is 
    warranted for two years in California. If 
    any emissions-related part on your 
    equipment is defective, the part will be 
    repaired or replaced by STIHL 
    Incorporated free of charge.
    Owner’s Warranty Responsibilities
    As the small off-road equipment engine 
    owner, you are responsible for 
    performance of the required 
    maintenance listed in your instruction 
    manual. STIHL Incorporated 
    recommends that you retain all receipts 
    covering maintenance on your small off-
    road equipment engine, but STIHL 
    Incorporated cannot deny warranty 
    solely for the lack of receipts or your 
    failure to ensure the performance of all 
    scheduled maintenance.
    As the small off-road equipment engine 
    owner, you should however be aware 
    that STIHL Incorporated may deny you 
    warranty coverage if your small off-road 
    equipment engine or a part has failed 
    due to abuse, neglect, or improper 
    maintenance or unapproved 
    modifications.
    You are responsible for presenting your 
    small off-road equipment engine to a 
    STIHL servicing dealer as soon as the 
    problem exists. The warranty repairs 
    should be completed in a reasonable 
    amount of time, not to exceed 30 days. If 
    you have any questions regarding your 
    warranty rights and responsibilities, 
    please contact a STIHL customer 
    service representative at 1-800-467-
    8445 or you can write toSTIHL Inc., 536 Viking Drive,
    P.O. Box 2015,
    Virginia Beach, VA 23450-2015.
    Coverage by STIHL Incorporated
    STIHL Incorporated warrants to the 
    ultimate purchaser and each 
    subsequent purchaser that your small 
    off-road equipment engine is designed, 
    built and equipped, at the time of sale, to 
    meet all applicable emission 
    regulations.
    STIHL Incorporated also warrants to the 
    initial purchaser and each subsequent 
    purchaser that your engine is free from 
    defects in materials and workmanship 
    which cause the engine to fail to conform 
    to applicable emission regulations for a 
    period of two years.
    Defects Warranty Period
    The warranty periods will begin on the 
    date the utility equipment engine is 
    purchased by the initial purchaser. If any 
    emission-related part on your engine is 
    defective, the part will be replaced by 
    STIHL Incorporated at no cost to the 
    owner.
    Add-on or modified parts that are not 
    exempted by CARB may not be used. 
    The use of any non exempted add-on or 
    modified parts will be grounds for 
    disallowing a warranty claim. STIHL 
    Incorporated will not be liable to warrant 
    failures of warranted parts caused by the 
    use of a non exempted add-on or 
    modified part.
    STIHL Incorporated 
    California Exhaust and 
    Evaporative Emissions 
    Control Warranty Statement 
    						
    							FS 45, FS 46
    English
    40 The warranty on emissions-related parts 
    will be interpreted as follows:
    1.Any warranted part that is not 
    scheduled for replacement as 
    required maintenance in the written 
    instructions required in the 
    Emission Warranty Parts List (see 
    below) must be warranted for the 
    warranty period defined in 
    Subsection COVERAGE BY STIHL 
    INCORPORATED, see above. If 
    any such part fails during the period 
    of warranty coverage, it must be 
    repaired or replaced by the 
    manufacturer according to 
    Subsection (4) below. Any such part 
    repaired or replaced under the 
    warranty must be warranted for the 
    remaining warranty period.
    2.Any warranted part that is 
    scheduled only for regular 
    inspection in the written instructions 
    required by the Emission Warranty 
    Parts List (see below) must be 
    warranted for the warranty period 
    defined in Subsection COVERAGE 
    BY STIHL INCORPORATED, see 
    above. A statement in such written 
    instructions to the effect of "repair or 
    replace as necessary" will not 
    reduce the period of warranty 
    coverage. Any such part repaired or 
    replaced under warranty must be 
    warranted for the remaining 
    warranty period.
    3.Any warranted part that is 
    scheduled for replacement as 
    required maintenance in the written 
    instructions required by the 
    Emission Warranty Parts List (see 
    below) must be warranted for the 
    period of time prior to the first 
    scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the 
    first scheduled replacement, the 
    part must be repaired or replaced by 
    the engine manufacturer according 
    to Subsection (4) below. Any such 
    part repaired or replaced under 
    warranty must be warranted for the 
    remainder of the period prior to the 
    first scheduled replacement point 
    for the part.
    4.Repair or replacement of any 
    warranted part under the warranty 
    must be performed at a warranty 
    station at no charge to the owner.
    5.Notwithstanding the provisions of 
    Subsection (4) above, warranty 
    services or repairs will be provided 
    at all manufacturer distribution 
    centers that are authorized to 
    service the subject engines.
    6.The owner must not be charged for 
    diagnostic labor that leads to the 
    determination that a warranted part 
    is in fact defective, provided that 
    such diagnostic work is performed 
    at a warranty station.
    Warranty Work
    STIHL Incorporated shall remedy 
    warranty defects at any authorized 
    STIHL servicing dealer or warranty 
    station. Any such work shall be free of 
    charge to the owner if it is determined 
    that a warranted part is defective. Any 
    manufacturer approved or equivalent 
    replacement part may be used for any 
    warranty maintenance or repairs on 
    emission-related parts and must be 
    provided without charge to the owner. 
    STIHL Incorporated is liable for damages to other engine components 
    caused by the failure of a warranted part 
    still under warranty.
    Emission Warranty Parts List
    Air Filter, Carburetor, Fuel Pump, Choke 
    (Cold Start Enrichment System), Control 
    Linkages, Intake Manifold, Magneto or 
    Electronic Ignition System (Ignition 
    Module), Spark Plug, Catalytic 
    Converter (if applicable), Fuel Tank, 
    Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, 
    Clamps, Fasteners
    Where to make a Claim for Warranty 
    Service
    Bring the STIHL product to any 
    authorized STIHL servicing dealer and 
    present the signed STIHL product 
    registration card, or the print-out of the 
    electronic product registration.
    Limitations
    The repair or replacement of any 
    warranted part otherwise eligible for 
    warranty coverage may be excluded 
    from such warranty coverage if STIHL 
    Incorporated demonstrates that the 
    STIHL product has been abused, 
    neglected, or improperly maintained, 
    and that such abuse, neglect, or 
    improper maintenance was the direct 
    cause of the need for repair or 
    replacement of the part. That 
    notwithstanding, any adjustment of a 
    component that has a factory installed, 
    and properly operating, adjustment 
    limiting device is still eligible for warranty 
    coverage. 
    						
    							FS 45, FS 46
    English
    41
    STIHL Registered Trademarks
    STIHL
    ®
    {
    K
    The color combination orange-grey 
    (U.S. Registrations #2,821,860; 
    #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; 
    and #3,400,476)
    4-MIX
    ®
    AUTOCUT®
    EASYSTART®
    FARM BOSS®
    iCademy®
    OILOMATIC®
    STIHL Cutquik®
    STIHL DUROMATIC®
    STIHL Quickstop®
    STIHL ROLLOMATIC®
    STIHL WOOD BOSS®
    TIMBERSPORTS®
    WOOD BOSS®
    YARD BOSS®
    Some of STIHL’s Common Law 
    Trademarks
    BioPlus ™
    Easy2Start ™
    EasySpool ™
    ElastoStart ™
    Ematic ™
    FixCut ™
    HT Plus ™
    IntelliCarb ™
    Master Control Lever ™
    Micro ™
    Pro Mark ™
    Quad Power ™
    Quiet Line ™
    STIHL Compact ™
    STIHL HomeScaper Series ™
    STIHL Interchangeable Attachment 
    Series ™
    STIHL M-Tronic ™
    STIHL Magnum ™
    STIHL MiniBoss ™
    STIHL MotoPlus 4 ™
    STIHL Multi-Cut HomeScaper Series ™
    STIHL OUTFITTERS ™
    STIHL PICCO ™
    STIHL PolyCut ™
    STIHL PowerSweep ™STIHL Precision Series ™
    STIHL Protech ™
    STIHL RAPID ™
    STIHL SuperCut ™
    STIHL Territory ™
    TapAction ™
    TrimCut ™
    This listing of trademarks is subject to 
    change.
    Any unauthorized use of these 
    trademarks without the express written 
    consent of 
    ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 
    Waiblingen is strictly prohibited.Trademarks 
    						
    							Manual de instrucciones original Impreso en papel libre de cloro.
    Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011
    0458-232-8621-C. M54.H11.CP. 
    0000000052_006_EA
    FS 45, FS 46
    español / EE.UU
    42
    {
    Contenido
    Permita que solamente las personas 
    que comprenden la materia tratada en 
    este manual manejen su orilladora.
    Para obtener el rendimiento y 
    satisfacción máximos de la orilladora 
    STIHL, es importante que lea, obedezca 
    y comprenda las precauciones de 
    seguridad y las instrucciones de uso y 
    mantenimiento dadas en el capítulo 
    "Precauciones de seguridad y técnicas 
    de uso", antes de usar la orilladora. Para 
    obtener información adicional, visite 
    www.stihlusa.com.
    Comuníquese con su representante de 
    STIHL o el distribuidor de STIHL para su 
    zona si no se entiende alguna de las 
    instrucciones dadas en el presente 
    manual.
    Asegúrese que su máquina esté 
    equipada con el deflector, mango y 
    arnés adecuados para el tipo de 
    accesorio de corte que se está 
    utilizando. Siempre protéjase 
    adecuadamente los ojos. Acerca de este manual de 
    instrucciones 43
    Medidas de seguridad y técnicas 
    de manejo 44
    Combinaciones aprobadas de 
    accesorio de corte, deflector, 
    mango y arnés 57
    Montaje del mango tórico 58
    Montaje de la barra de defensa 59
    Montaje del accesorio de corte 59
    Combustible 63
    Llenado de combustible 64
    Arranque / parada del motor 64
    Instrucciones para el uso 67
    Limpieza del filtro de aire 67
    Gestión del motor 68
    Ajuste del carburador 68
    Bujía 70
    Dispositivo de arranque 71
    Almacenamiento de la máquina 71
    Sustitución del hilo de nilón 72
    Inspección y mantenimiento por el 
    concesionario 75
    Información para mantenimiento 76
    Componentes importantes 78
    Especificaciones 79
    Accesorios especiales 80
    Información de reparación 80
    Declaración de garantía de STIHL 
    Incorporated sobre sistemas de 
    control de emisiones según normas 
    Federales 81Declaración de garantía de STIHL 
    Incorporated sobre el control de 
    emisiones de gases de escape y 
    emisiones por evaporación para el 
    Estado de California 83
    Marcas comerciales 86
    Advertencia!
    Dado que la orilladora es una herra-
    mienta de corte motorizada de gran 
    velocidad, es necesario tomar medidas 
    especiales de seguridad para reducir el 
    riesgo de lesiones. El uso descuidado o 
    inadecuado puede causar lesiones gra-
    ves e incluso mortales. 
    						
    							FS 45, FS 46
    español / EE.UU
    43
    Pictogramas
    Todos los pictogramas que se 
    encuentran fijados o grabados en la 
    máquina se explican en este manual.
    Según el modelo, los pictogramas 
    siguientes pueden aparecer en su 
    máquina.
    Símbolos en el texto
    Muchas de las instrucciones de uso y 
    seguridad vienen acompañadas de 
    ilustraciones.
    Los pasos individuales o 
    procedimientos descritos en el manual 
    pueden estar señalados en diferentes 
    maneras:
    NSe usa un punto para denotar un 
    paso o procedimiento.
    Una descripción de un paso o 
    procedimiento que se refiere 
    directamente a una ilustración puede 
    contener números de referencia que 
    aparecen en la ilustración. Ejemplo:
    NSuelte el tornillo (1).
    NPalanca (2) ...
    Además de las instrucciones de uso, en 
    este manual pueden encontrarse 
    párrafos a los que usted debe prestar 
    atención especial. Tales párrafos están 
    marcados con los símbolos y las 
    palabras identificadoras que se 
    describen a continuación.
    Mejoramientos técnicos
    La filosofía de STIHL es mejorar 
    continuamente todos sus productos. 
    Como resultado de ello, periódicamente 
    se introducen cambios de diseño y 
    mejoras. Por lo tanto, es posible que 
    algunos cambios, modificaciones y 
    mejoras no se describen en este 
    manual. Si las características de 
    funcionamiento o la apariencia de su 
    máquina difieren de las descritas en 
    este manual, comuníquese con el 
    concesionario STIHL para obtener la 
    ayuda que requiera.
    Acerca de este manual de 
    instrucciones
    Tanque de combustible 
    que contiene la mezcla 
    de combustible y aceite
    Presione para accionar la 
    válvula de 
    descompresión
    Bomba de combustible 
    manual
    Presione para accionar la 
    bomba manual de 
    combustible
    Orificio de llenado para 
    lubricante de engranajes
    Toma de aire para modo 
    de verano
    Toma de aire para modo 
    de invierno
    Calentador de manillar
    ¡Peligro!
    Indica un riesgo inminente de lesiones 
    graves o mortales.
    Advertencia!
    Identifica una situación de peligro que, 
    al no evitarse, puede resultar en lesio-
    nes graves o mortales.
    ¡Precaución!
    Indica el riesgo de daños a la propie-
    dad, incluyendo a la máquina o sus 
    componentes. 
    						
    							FS 45, FS 46
    español / EE.UU
    44 Los términos empleados en este manual 
    para designar la herramienta 
    motorizada variarán de acuerdo con los 
    tipos de accesorios de corte que pueden 
    instalarse en la misma. La palabra 
    "orilladora" se usa para identificar una 
    unidad FS equipada con un cabezal de 
    hilo de nilón o un cabezal con cuchillas 
    de plástico flexibles (tal como el cabezal 
    PolyCut). Los modelos FS con una "R" 
    en la chapa de identificación se 
    configuraron originalmente (en el 
    momento de distribución) como una 
    orilladora con un mango tórico.Pida a su concesionario STIHL que le 
    enseñe el manejo de la herramienta 
    motorizada. Respete todas las 
    disposiciones, reglamentos y normas de 
    seguridad locales del caso.Use la motoguadaña equipada con el 
    accesorio de corte apropiado 
    únicamente para cortar pasto y 
    materiales similares.
    Medidas de seguridad y 
    técnicas de manejo
    Dado que la 
    motoguadaña es una 
    herramienta de corte que 
    funciona a gran veloci-
    dad, es necesario tomar 
    medidas especiales de 
    seguridad para reducir el 
    riesgo de lesiones.
    Es importante que usted 
    lea, comprenda bien y 
    respete las siguientes 
    advertencias y medidas 
    de seguridad. Lea el 
    manual de instrucciones 
    y las precauciones de 
    seguridad 
    periódicamente. El uso 
    descuidado o inadecuado 
    puede causar lesiones 
    graves o incluso 
    mortales.
    ¡Advertencia!
    Tal como se explicará a continuación en 
    estas Medidas de seguridad, para redu-
    cir el riesgo de lesiones personales, 
    asegúrese que su máquina esté equi-
    pada con el mango, arnés y deflector 
    adecuados para el tipo de accesorio de 
    corte que se está utilizando. Utilice 
    exclusivamente los accesorios de corte 
    autorizados específicamente por STIHL 
    para usar en su modelo FS. Para redu-
    cir el riesgo de lesiones personales o la 
    muerte debido al contacto con las cuchi-
    llas y / o a la pérdida de control, nunca 
    intente usar una cuchilla metálica en 
    esta motoguadaña.
    ¡Advertencia!
    No preste ni alquile nunca su herra-
    mienta motorizada sin entregar el 
    manual de instrucciones. Asegúrese 
    que todas las personas que utilicen la 
    máquina lean y comprendan la 
    información contenida en este manual.¡Advertencia!
    El uso de esta máquina puede ser peli-
    groso. Si el hilo o la cuchilla giratoria 
    llega a entrar en contacto con su 
    cuerpo, le ocasionará una cortadura. 
    Cuando choca con algún objeto extraño 
    sólido tal como rocas o pedazos de 
    metal, puede arrojarlo directamente o 
    por rebote en dirección de personas 
    que se encuentren en la cercanía o del 
    operador. El chocar contra este tipo de 
    objetos puede dañar el accesorio de 
    corte. Los objetos lanzados, incluso los 
    cabezales o las cuchillas de polímero 
    rotos, pueden provocar lesiones graves 
    o mortales al operador o a personas 
    que se encuentren en su proximidad.
    ¡Advertencia!
    No debe usarse para ningún otro 
    propósito ya que el uso indebido puede 
    resultar en lesiones personales o daños 
    a la propiedad, incluso daños de la 
    máquina.
    ¡Advertencia!
    Nunca se debe permitir a los niños que 
    usen esta herramienta motorizada. No 
    se debe permitir la proximidad de otros, 
    especialmente niños y animales, donde 
    se esté utilizando la máquina. 
    						
    							FS 45, FS 46
    español / EE.UU
    45 Las medidas de seguridad y avisos 
    contenidos en este manual se refieren al 
    uso de todas las motoguadañas de 
    STIHL. Los distintos modelos pueden 
    contar con piezas y controles diferentes. 
    Vea la sección correspondiente de su 
    manual de instrucciones para tener una 
    descripción de los controles y la función 
    de los componentes de su modelo.
    El uso seguro de una motoguadaña 
    atañe a
    1.el operador
    2.la herramienta motorizada
    3.el uso de la herramienta motorizada
    EL OPERADOR
    Condición física
    Usted debe estar en buenas 
    condiciones físicas y psíquicas y no 
    encontrarse bajo la influencia de 
    ninguna sustancia (drogas, alcohol, 
    etc.) que le pueda restar visibilidad, 
    destreza o juicio. No maneje esta 
    máquina cuando está fatigado.Estas condiciones reducen la capacidad 
    de las manos de sentir y regular la 
    temperatura, producen entumecimiento 
    y ardor y pueden provocar trastornos 
    nerviosos y circulatorios, así como 
    necrosis de los tejidos.
    No se conocen todos los factores que 
    contribuyen a la enfermedad de 
    Raynaud, pero el clima frío, el fumar y 
    las enfermedades o condiciones físicas 
    que afectan los vasos sanguíneos y la 
    circulación de la sangre, como asimismo 
    los niveles altos de vibración y períodos 
    prolongados de exposición a la 
    vibración son mencionados como 
    factores en el desarrollo de la 
    enfermedad de Raynaud. Por lo tanto, 
    para reducir el riesgo de la enfermedad 
    de dedos blancos y del síndrome del 
    túnel carpiano, sírvase notar lo 
    siguiente:La mayor parte de las herramientas 
    motorizadas de STIHL se ofrecen con 
    un sistema antivibración ("AV") cuyo 
    propósito es reducir la transmisión de 
    las vibraciones creadas por la máquina 
    a las manos del operador. Se 
    recomienda el uso del sistema AV a 
    aquellas personas que utilizan 
    herramientas motorizadas en forma 
    constante y regular.
    –Use guantes y mantenga las manos 
    abrigadas.
    –Mantenga el sistema AV en buen 
    estado. Una herramienta 
    motorizada con los componentes 
    flojos o con elementos AV dañados 
    o desgastados también tendrá 
    tendencia a tener niveles más altos 
    de vibración.
    –Agarre firmemente los mangos en 
    todo momento, pero no los apriete 
    con fuerza constante y excesiva. 
    Tómese descansos frecuentes.
    Todas las precauciones antes 
    mencionadas no le garantizan que va a 
    estar totalmente protegido contra la 
    enfermedad de Raynaud o el síndrome 
    del túnel carpiano. Por lo tanto, los 
    operadores constantes y regulares 
    deben revisar con frecuencia el estado 
    de sus manos y dedos. Si aparece 
    alguno de los síntomas arriba 
    mencionados, consulte inmediatamente 
    al médico. ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de ocasionar 
    lesiones a las personas en la cercanía y 
    daños a la propiedad, nunca deje la 
    herramienta motorizada en marcha 
    desatendida. Cuando no está en uso 
    (por ejemplo durante el descanso), 
    apáguela y asegúrese de que las perso-
    nas no autorizadas no puedan usarla.
    ¡Advertencia!
    Esté alerta. Si se cansa, tómese un des-
    canso. El cansancio puede provocar 
    una pérdida del control. El uso de cual-
    quier herramienta motorizada es 
    fatigoso. Si usted padece de alguna 
    dolencia que pueda ser agravada por la 
    fatiga, consulte a su médico antes de 
    utilizar esta máquina.
    ¡Advertencia!
    El uso prolongado de una herramienta 
    motorizada (u otras máquinas) expone 
    al operador a vibraciones que pueden 
    provocar el fenómeno de Raynaud 
    (dedos blancos) o el síndrome del túnel 
    carpiano. 
    						
    							FS 45, FS 46
    español / EE.UU
    46 Vestimenta adecuada
    Esté especialmente alerta y tenga 
    cuidado cuando se usa protectores de 
    oídos, ya que los mismos reducen la 
    posibilidad de oír señales de 
    advertencia (gritos, alarmas, etc.).
    LA HERRAMIENTA MOTORIZADA
    Para las ilustraciones y definiciones de 
    los componentes de la herramienta 
    motorizada, vea el capítulo sobre 
    "Piezas principales". ¡Advertencia!
    El sistema de encendido de la máquina 
    STIHL produce un campo 
    electromagnético de intensidad muy 
    baja. El mismo puede interferir con 
    algunos tipos de marcapasos. Para 
    reducir el riesgo de lesiones graves o 
    mortales, las personas portadoras de 
    marcapasos deben consultar a sus 
    médicos y al fabricante del marcapasos 
    antes de usar esta máquina.
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de lesiones el 
    operador debe usar el equipo protector 
    adecuado.
    ¡Advertencia!
    El deflector provisto con su herramienta 
    motorizada no siempre protege al ope-
    rador contra todos los objetos extraños 
    (gravilla, vidrio, alambre, etc.) arrojados 
    por el accesorio de corte giratorio. Los 
    objetos arrojados o lanzados por el 
    accesorio también pueden rebotar y 
    golpear al operador.
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de 
    lesionarse los ojos, 
    nunca maneje la herra-
    mienta motorizada si no 
    tiene puestas gafas o 
    anteojos de seguridad 
    bien ajustados con una protección ade-
    cuada en las partes superior y lateral 
    que satisfagan la norma ANSI Z 87.1 (o 
    la norma nacional correspondiente). 
    Para reducir el riesgo de lesionarse la 
    cara, STIHL recomienda usar también 
    una careta o protector facial adecuado 
    sobre las gafas o anteojos de 
    seguridad.
    El ruido de la herramienta motorizada 
    puede dañar los oídos. Siempre use 
    amortiguadores del ruido (tapones u 
    orejeras) para protegerse los oídos. Los 
    usuarios constantes y regulares deben 
    someterse con frecuencia a un examen 
    o control auditivo.
    Siempre use guantes al 
    usar la máquina y las 
    cuchillas metálicas. Los 
    guantes gruesos y anti-
    deslizantes mejoran el 
    manejo y ayudan a prote-
    ger las manos.La ropa debe ser de 
    confección fuerte y ajus-
    tada, pero no tanto que 
    impida la completa liber-
    tad de movimiento. Use 
    pantalones largos hechos 
    de un material grueso 
    para protegerse las pier-
    nas. No use pantalones 
    cortos, sandalias o pies 
    descalzos.
    Evite el uso de chaquetas 
    sueltas, bufandas, corba-
    tas, joyas, pantalones 
    acampanados o con 
    vueltas, pelo largo suelto 
    o cualquier cosa que 
    pueda engancharse en 
    las ramas, matorrales o 
    piezas en movimiento de 
    la máquina. Sujétese el 
    pelo de modo que quede 
    sobre los hombros.
    Es muy importante tener 
    una buena superficie de 
    apoyo para los pies. 
    Póngase botas gruesas 
    con suela antideslizante. 
    Recomendamos las 
    botas de seguridad con 
    puntera de acero 
    						
    							FS 45, FS 46
    español / EE.UU
    47 Si la máquina experimenta cargas 
    excesivas para las cuales no fue 
    diseñada (por ejemplo, impactos 
    severos o una caída), siempre 
    asegúrese de que la máquina esté en 
    buenas condiciones antes de seguir con 
    el trabajo. Inspeccione específicamente 
    la integridad del sistema de combustible 
    (ausencia de fugas) y asegúrese de que 
    los controles y dispositivos de seguridad 
    funcionen como es debido. No siga 
    manejando esta máquina si está 
    dañada. En caso de dudas, pida que el 
    concesionario de servicio de STIHL la 
    revise.USO DE LA HERRAMIENTA 
    MOTORIZADA
    Transporte de la herramienta 
    motorizada
    Puede acarrearse solamente en 
    posición horizontal. Agarre el eje de una 
    manera que mantenga la máquina 
    equilibrada horizontalmente. Mantenga 
    el silenciador caliente lejos de su cuerpo 
    y el accesorio de corte detrás de usted.Combustible
    La herramienta motorizada STIHL utiliza 
    una mezcla de aceite-gasolina como 
    combustible (vea el capítulo 
    "Combustible" en el manual de 
    instrucciones). ¡Advertencia!
    Nunca modifique, de ninguna manera, 
    esta herramienta motorizada. Utilice 
    únicamente los accesorios y repuestos 
    suministrados por STIHL y expresa-
    mente autorizados por STIHL para 
    usarse con el modelo específico de 
    STIHL. Si bien es posible conectar a la 
    herramienta motorizada de STIHL cier-
    tos accesorios no autorizados, su uso 
    puede ser, en la práctica, extremada-
    mente peligroso. Para los accesorios de 
    corte autorizados por STIHL para su 
    unidad, consulte el capítulo "Combina-
    ciones aprobadas de accesorio de 
    corte, deflector, mango y arnés", en el 
    manual de instrucciones o en el 
    catálogo STIHL "Accesorios de corte, 
    piezas y accesorios".
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de sufrir lesiones 
    debido a la pérdida de control y al con-
    tacto con el hilo, nunca lleve ni 
    transporte la herramienta motorizada 
    con el accesorio de corte en marcha.
    389BA019 KN
    c$GYHUWHQFLD
    $QWHVGHDSR\DUODPRWRJXDGD
    						
    							FS 45, FS 46
    español / EE.UU
    48 Instrucciones para el llenado de 
    combustible
    Para reducir el riesgo de quemaduras, 
    así como otras lesiones corporales 
    ocasionadas por los escapes de vapor 
    de gasolina y otras emanaciones, quite 
    la tapa de llenado de combustible de la 
    herramienta motorizada 
    cuidadosamente de modo que la 
    presión que se pueda haber acumulado 
    en el tanque se disipe lentamente. 
    Nunca quite la tapa de llenado de 
    combustible mientras el motor esté 
    funcionando.
    Elija una superficie despejada para 
    llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) 
    por lo menos del lugar en que lo haya 
    llenado antes de arrancar el motor. 
    Limpie todo el combustible derramado 
    antes de arrancar la máquina.El tipo de tapa de llenado difiere con los 
    distintos modelos.
    Tapa sin herramientas con empuñadura
    Para hacer esto con esta tapa STIHL, 
    levante la empuñadura en la parte 
    superior de la tapa hasta dejarla vertical 
    a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la 
    boca de llenado del tanque, alineando las marcas de posición en la 
    empuñadura de la tapa y en la boca del 
    tanque. Utilice la empuñadura para 
    oprimir la tapa firmemente hacia abajo 
    mientras la gira en sentido horario hasta 
    que tope (aprox. un cuarto de vuelta).
    Tapa desalineada, dañada o rota
    NSi la tapa no encaja completamente 
    en la abertura cuando se alinean las 
    marcas de posición y/o si la tapa no 
    se aprieta debidamente al girarla, la 
    base de la tapa puede haber girado 
    prematuramente (con relación a la 
    parte superior) hasta la posición 
    cerrada. Tal desalineación puede 
    ser resultado de la manipulación, 
    limpieza o un intento incorrecto de 
    apriete. ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de lesiones gra-
    ves causadas por quemaduras, nunca 
    intente abastecer la máquina con com-
    bustible sin que el operador se haya 
    despojado de la misma.
    ¡Advertencia!
    Cargue de combustible su herramienta 
    motorizada en lugares al aire libre bien 
    ventilados. Siempre apague el motor y 
    deje que se enfríe antes de llenar de 
    combustible. Dependiendo del combus-
    tible utilizado, de las condiciones 
    climáticas y del sistema de ventilación 
    del tanque, es posible que se forme 
    vapor de gasolina a presión dentro del 
    tanque de combustible.
    ¡Advertencia!
    Compruebe que no exis-
    ten fugas de 
    combustible mientras 
    llena el tanque y durante 
    el funcionamiento de la 
    máquina. Si detecta 
    alguna fuga de combustible, no arran-
    que el motor ni lo haga funcionar sin 
    antes reparar la fuga y limpiar el com-
    bustible derramado. Tenga cuidado de 
    no mancharse la ropa con combustible. 
    Si la mancha, cámbiesela 
    inmediatamente.
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de derramar com-
    bustible y provocar un incendio debido a 
    una tapa de combustible mal apretada, 
    coloque la tapa en la posición correcta y 
    apriétela en la boca de llenado del 
    tanque.
    001BA220 KN
    REOHODHPSX
    						
    All Stihl manuals Comments (2)

    Related Manuals for Stihl Fs 45 C Manual