Home > Panasonic > Car Satellite Radio System > Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8401u Operating Instructions

Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8401u Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8401u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    41 40
    Troubleshooting
    Problem
    Possible cause
    aPossible solution
    EnglishTroubleshooting
    Common (continued)
    Some operations
    are not executable.
    Some operations are not executable in particular modes such as menu mode.
    aRead the operating instructions carefully and cancel the mode. In case the
    unit is still out of order, consult the dealer.
    Problem
    Possible cause
    aPossible solution
    No sound from
    speaker(s)
    BALANCE/FADER setting is not appropriate.aReadjust BALANCE/FADER.
    There is a break, a short circuit, poor contact or wrong wiring regarding the speaker
    wiring.
    aCheck the speaker wiring.
    The speaker
    channels are
    reversed between
    right and left.
    The speaker wiring is confused between right and left.
    aPerform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram.
    The sound field is
    not clear in the
    stereo mode.
    Central sound does
    not settled.
    The plus and minus terminals at right and left channels of speakers are connected
    reversely.
    aPerform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram.
    Radio
    Poor reception or
    noise
    Antenna installation or wiring of antenna cable is faulty.
    aCheck whether the antenna mounting position and its wiring are correct. In
    addition, check to see whether the antenna ground is securely connected to
    the chassis.
    No power is supplied to the antenna amplifier (when using a film antenna, etc.).
    aCheck the wiring of the antenna battery lead.
    The power fails
    unintentionally.
    The safety device works.
    aCall the store where you purchased the unit, or your nearest Panasonic
    Servicenter.
    The number of auto
    preset stations is
    less than 6.
    The number of receivable stations is less than 6.
    aMove to an area where receivable stations number is maximum, and try pre-
    setting.
    Preset stations
    cannot be stored.
    The contact of the battery lead is poor, or the battery lead is not always powered.
    aMake sure that the battery lead is connected securely, and preset stations
    again.
    No playback or
    disc ejected
    The disc is inserted upside down.aInsert a disc correctly.
    There is a flaw or foreign material on the disc.
    aRemove the foreign material, or use a flawless disc.
    Sound skipping or
    noise
    There is a flaw or foreign material on the disc.
    aRemove the foreign material, or use a flawless disc. 
    Sound skipping
    due to vibration 
    The unit is not sufficiently secured.aSecure the unit to the console box with the rear support strap, etc.
    The unit is tilted at over 30˚ in the front-to-end direction.
    aMake the angle 30˚ or less.
    Disc unejectable
    Something such as a peeled label obstructs the disc coming out.
    aHold down the [OPEN] button for 2 sec. or more when the face plate is open
    (disc forced ejection). In case that the disc forced ejection does not work,
    consult the dealer 
    The microcontroller in the unit operates abnormally due to noise or other factors.
    aUnplug the power cord and plug it again. In case the unit is still out of order,
    consult the dealer. 
    CD XM Tuner
    Channel
    unselectable
    No contract with XM Satellite Radio Inc.
    aRefer to page 13 of this book and the XMs website to sign up for XM Radio
    service.
    The CD-R/RWs that
    are playable on
    other devices are
    not playable on
    this unit.
    The playability of some CD-R/RWs may depend on the combination of media,
    recording software and recorder to be used even if these CD-R/RWs are playable on
    other devices such as a PC.
    aMake CD-R/RWs in different combination of media, recording software and
    recorder after referring to the description about MP3/WMA.
    Sound skipping or
    noise
    There is a flaw or foreign material on the disc.
    aRemove the foreign material, or use a flawless disc. For MP3/WMA, refer to
    the description about MP3/WMA.
    Playing VBR (Variable Bit Rate) files may cause sound skipping.
    aPlay Non-VBR files.
    MP3/WMA 
    No playback or
    disc ejected
    The disc has unplayable formatted data.
    aRefer to the description about MP3/WMA for playable sound data except CD-
    DA (i.e. music CD). 
    						
    							CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    43EnglishTroubleshooting, Error Display Messages
    42
    Error Display Messages
    Display
    Possible cause
    aPossible solution
    Problem
    Possible cause
    aPossible solution
    Troubleshooting
    The disc is dirty, or is upside down.
    The disc has scratches.
    aEject the magazine.
    ¡Check the disc.
    ¡Load the disc again.
    (After 5 seconds)
    To next disc automatically
    No operation by some cause.
    aEject the magazine. If failure persists, press the reset switch on the disc
    changer.  If normal operation is not restored, call the store where you pur-
    chased the unit or the nearest Panasonic Servicenter to ask for repairs.No disc is in the CD Changer (magazine).
    aInsert discs into the changer (magazine).The changer has become disconnected from the unit in the changer mode.
    aVerify the wiring.
    Note:Messages in the action and display sections of the error chart vary with changers. Refer to the operating
    instructions for the Disc changer for details.
    The file is not readable.
    aEject the disc.
    (After 5 seconds)
    To next file automatically
    CD/MP3/WMA
    The disc is dirty, or is upside down.
    aCheck the disc.
    The disc has scratches.
    aCheck the disc.
    No operation by some cause.
    aCall the store where you purchased the unit, or your nearest Panasonic
    Servicenter.A WMA file can be copyrighted. 
    aThe file protected by copyright is not playable.No disc. 
    DISC Changer
    Display
    Possible cause
    aPossible solution
    Display
    Possible cause
    aPossible solution
    XM antenna unconnected.
    aConnect the XM antenna.Cannot receive XM satellite radio.
    aVerify the wiring.XM broadcasts unreceivable because of poor receiving conditions.
    aMove to an area where XM broadcasts can be received well.
    Error Display Messages
    XM Tuner
    An error arises in the DVD changer.
    aCheck the DVD changer. (“REGION ERROR” etc.)
    Channel not in service
    aThis channel is not currently in service. Tune to another channel.
    Remote control unit
    No response to
    pressing buttons
    The battery is inserted in the wrong direction. A wrong battery is inserted.
    aInsert a correct battery in the correct direction.The battery is weak.
    aReplace the battery with new one.The aiming direction of the remote control unit is wrong.
    aAim the remote control unit at the sensor of the unit and press buttons.The sensor is exposed to direct sunlight. (The remote control unit may not be
    operable when the sensor is exposed to direct sunlight. In such a case, the
    system is not faulty.)
    aBlock off sunlight to the sensor. 
    						
    							CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    Specifications
    45Notes on discs, Maintenance, Specifications
    44
    Notes: 
    ¡Specifications and design are subject to modification
    without notice due to improvements.
    ¡Some figures and illustrations in this manual may be
    different from your product.
    General
    Sampling Frequency8 times oversamplingDA Converter4 DAC SystemPick-Up TypeAstigma 3-beamLight SourceSemiconductor laserWavelength790 nmFrequency Response20 Hz - 20 kHz (±1 dB)Signal to Noise Ratio96 dBTotal Harmonic Distortion
    0.01 % (1 kHz)
    Wow and FlutterBelow measurable limits
    Channel Separation75 dBFMFrequency Range87.9 MHz - 107.9 MHzUsable Sensitivity10.2 dBf. (0.9 µV, 75Ω)50 dB quieting Sensitivity
    15.2 dBf. (1.6 µV, 75Ω)
    Frequency Response30 Hz - 15 kHz (±3 dB)Alternate channel selectivity
    75 dB
    Stereo Separation35 dB (at 1 kHz)Image response ratio75 dBIF response ratio100 dBSignal to noise ratio62 dBAMFrequency Range530 kHz - 1 710 kHzUsable Sensitivity27 dB/µV (S/N 20 dB)
    English
    CD Player
    Power SupplyDC 12 V (11 V - 16 V), Test Voltage 14.4 V, Negative GroundTone Controls (Bass/Treble)
    Bass; ±12 dB at 60 Hz, Treble; ±12 dB at 16 kHz
    Equalizer Center Frequency
    60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz)
    Variable Range of Equalizer
    -12 dB to 12 dB (2 dB step)
    Current ConsumptionLess than 2.2 A (CD mode, 0.5 W 4-Speaker)Maximum Power Output
    60 W x 4 (at 1 kHz) (CQ-C8401U), 50 W x 4 (at 1 kHz) (CQ-C8301U/C7401U/C7301U)
    Speaker Impedance4 - 8 ΩPre-amp output voltage
    5 V (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 2.5 V (CQ-C7301U) (CD mode, 1 kHz, 0
    dB)
    Subwoofer-output voltage
    5 V (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 2.5 V (CQ-C7301U) (CD mode, 1 kHz, 0
    dB)
    Pre-amp output impedance
    60 Ω(CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 200 Ω(CQ-C7301U)
    Subwoofer-output impedance
    60 Ω(CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 200 Ω(CQ-C7301U)
    Dimensions (Main Unit)
    178(W) x 50(H) x 155(D) mm {7”x 1 
    15/16”x 6 
    1/8”}
    Weight (Main Unit)1.6 kg {3 lbs. 8 oz}
    Notes on Discs
    How to hold the disc¡Do not touch the underside of the disc.
    ¡Do not scratch on the disc.
    ¡Do not bend the disc.
    ¡When not in use, keep disc in the case.Do not use irregularly shaped discs.
    Do not leave discs in the following places:¡In direct sunlight
    ¡Near car heaters
    ¡Dirty, dusty and damp areas
    ¡On seats and dashboardsDisc cleaningUse a dry, soft cloth to wipe from the center outward.Do not attach any seals or labels to your discs.
    Do not write on the disc label with a ballpoint
    pen or other hard-point pens.
    Printed side
     Do not use irregularly shaped discs.
    If you use commercial CDs, they must have
    either of these labels shown at right.
    Some copy-protected music CDs are not
    playable.
    TEXT
    ¡You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), either due
    to their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface.
    ¡CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving them
    inside a car for extended periods may damage and make playback impossible.
    ¡Some CD-R/RWs can not be played back successfully thanks to incompatibility among writing software, a CD
    recorder (CD-R/RW drive) and the discs.
    ¡This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed.
    ¡This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA or MP3/WMA data.
    ¡Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for handling it.
    Notes on CD/CD Media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
    Your product is designed and manufactured to ensure the minimum of maintenance. Use a soft cloth for
    routine exterior cleaning. Never use benzine, thinner, or other solvents.
    Notes on
    CD-Rs/RWs
    Maintenance
    Cleaning the
    Unit Fuse
    Above Specifications comply with EIA standards.
    Power Output: 
    24 W RMS x 4 Channels at 4  Ωand ≤1%
    THD+N (for CQ-C8401U)
    17 W RMS x 4 Channels at 4  Ωand ≤1%
    THD+N (for CQ-C8301U/C7401U/C7301U)
    Signal to Noise Ratio: 
    78 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) 
    (for CQ-C8401U/C8301U/C7401U)
    87 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) 
    (for CQ-C7301U)
    If the fuse blows out, consult your dealer, or your nearest authorized Panasonic Servicenter.
    Warning
    ¡Use fuses of the same specified rating (15 A). Using substitutes or fuses with higher ratings, or connecting the
    unit directly without a fuse could cause fire or damage to the unit.If the replaced fuse fails, contact your
    nearest authorized Panasonic Servicenter.
    Stereo Radio 
    						
    							47FrançaisInformations sur la sécurité
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    46
    Informations sur la sécurité
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    Avertissement
    Lors de l’utilisation de cet appareil, observer
    les avertissements suivants.❑
    Le conducteur ne doit regarder ni manipuler le
    système pendant la conduite.Manipuler ou regarder le système pendant la conduite
    empêche le conducteur de regarder devant son véhicule et
    peut être à l’ori-gine d’un accident. Toujours arrêter le
    véhicule dans un endroit sûr et utiliser le frein à main avant
    de manipuler le système.❑
    Utiliser la source d’alimentation correcte.Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant
    continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la
    masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes
    de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V CC.❑
    Conserver les piles et leur film isolant hors de
    portée des enfants.Les enfants peuvent avaler les piles et leur film isolant donc, les
    conserver hors de leur portée. Si un enfant avalait une pile ou son
    film isolant, consulter immédiatement un médecin.❑
    Protéger le mécanisme de la platine.Ne pas introduire d’élément étranger dans la fente de
    chargement de disque.❑
    Ne pas démonter ni modifier l’appareil.Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer
    l’appareil soi-même. Si l’appareil nécessite d’être réparé,
    prendre contact avec le revendeur ou un centre de service
    après-vente Panasonic agréé.❑
    Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux. Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence
    de son) ou dans un état anormal (un élément étranger a été
    inséré dedans, l’appareil a reçu de l’eau, fume ou dégage une
    odeur), l’éteindre immédiatement et prendre contact avec le
    revendeur.❑
    La télécommande ne doit pas être posée n’importe
    où dans la voiture.Si la télécommande est posée n’importe où dans la voiture, elle
    peut tomber sur le plancher pendant la conduite, se coincer
    sous la pédale de frein et être à l’origine d’un accident.❑
    Confier le remplacement du fusible au personnel de
    service qualifié.Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire
    remplacer, par le fusible prescrit pour cet appareil, par un
    technicien de service qualifié. Un mauvais remplacement du
    fusible peut déclencher de la fumée, un incendie et endom-
    mager l’appareil.
    Lors du montage, observer les avertissements
    suivants.❑Avant de procéder au montage, débrancher le câble à
    la borne négative (–) de la batterie.Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–)
    de batterie est connectée peut provoquer un choc électrique ou
    une blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures équipées
    de système électrique de sécurité sont dotées de procédures
    spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie.
    LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCÉDURE PEUT CONDUIRE
    À UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÈME
    ÉLECTRIQUE DE SÉCURITÉ QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE
    VÉHICULE ET PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES,
    VOIRE LA MORT.❑Ne jamais utiliser de composants en relation à la
    sécurité pour le montage, la mise à la masse et autres
    fonctions de ce type.Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la
    sécurité (réservoir à carburant, freins, suspension, direction
    assistée, pédales, coussins gonflables, etc.) lors de la filerie ou
    de la fixation de l’appareil et de ses accessoires.❑Le montage de l’appareil devant la housse du coussin
    gonflable ou dans tout endroit où elle interfère avec le
    fonctionnement du coussin gonflable est interdite.
    ❑Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le
    câblage électrique et les autres articles avant d’in-
    staller l’appareil.S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter
    l’appareil ou procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels
    endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie
    électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l’extérieur si
    possible.❑Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il
    interfère avec le champ de vision.
    ❑Ne jamais bifurquer le cordon d’alimentation pour ali-
    menter un autre équipement.
    ❑Après le montage et la filerie, il est nécessaire de
    vérifier le bon fonctionnement des autres appareils
    électriques.Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales
    peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou
    un accident de la route.❑En cas de montage dans un véhicule équipé de
    coussins gonflables, vérifier les avertissements et
    précautions préconisés par le constructeur automobile
    avant de procéder au montage.
    ❑S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite
    ou le fait d’entrer dans le véhicule et d’en sortir.
    ❑Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.
    Précaution
    Lors de l’utilisation de cet appareil, observer
    les précautions suivantes.❑
    Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir
    tenir compte des conditions de la route et de circulation pen-
    dant la conduite.❑
    Ne pas introduire ni ne permettre à votre main ou
    vos doigts dêtre pris par lunité.Pour éviter tout risque de blessure, ne pas se faire prendre la
    main ou les doigts par les pièces mobiles ni les introduire
    dans la fente de chargement du disque. Faire plus partic-
    ulièrement attention aux enfants en bas âge.❑
    Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans
    des voitures.
    ❑
    Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une
    période prolongée alors que le moteur est coupé.Le fonctionnement du système audio pendant une longue
    période de temps alors que le moteur est coupé décharge la
    batterie.❑
    Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à
    une chaleur excessive.Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce
    qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager
    l’appareil.❑
    Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à
    l’eau, à l’humidité ou à la poussière.L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la pous-
    sière peut déclencher de la fumée, un incendie et endom-
    mager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil
    n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours
    de pluie.Lors du montage, observer les précautions
    suivantes.❑
    Confier la filerie et le montage au personnel de
    service qualifié.Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales
    et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le
    faire installer par le concessionnaire. Panasonic ne sera pas
    responsable de tout problème résultant d’un montage per-
    sonnel de l’appareil.❑
    Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie,
    observer les instructions fournies :Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter cor-
    rectement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provo-
    quer un accident ou déclencher un incendie.❑
    Attention à ne pas endommager les fils.Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la
    filerie. Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du
    véhicule, dans des vis et dans des pièces mobiles telles que
    les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tor-
    dre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de
    chaleur et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils
    doivent passer sur des bords métalliques à angle vif,
    protéger ces fils en les enroulant dans un ruban en vinyle ou
    toute autre protection similaire.
    ❑
    Pour le montage, utiliser les pièces et outils
    spécifiés.Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appro-
    priés pour mettre le produit en place. L’utilisation de pièces
    autres que celles fournies ou spécifiées peut provoquer un
    dommage interne à l’appareil. Un montage défectueux peut
    conduire à un accident, un mauvais fonctionnement ou
    même un incendie.❑
    Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de
    refroidissement de l’appareil.Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l’ap-
    pareil et il se produira un incendie ou d’autres dommages.❑
    Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il
    est exposé à de fortes vibrations ou là où il est
    instable.Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon-
    tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de
    tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un
    accident ou une blessure.❑
    Angle de montageL’appareil doit être monté dans une position horizontale avec
    sa partie frontale à un angle qui convient sans toutefois être
    supérieur à 30 °. 
    L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il
    peut y avoir des restrictions sur la manière et l’endroit où cet
    appareil doit être monté. Se renseigner auprès du conces-
    sionnaire pour de plus amples détails.❑
    Porter des gants à des fins de sécurité. Sassurer
    que le câblage est terminé avant linstallation.
    ❑
    Ne pas brancher le connecteur d’alimentation sur
    l’appareil avant d’avoir effectué tous les raccorde-
    ments pour éviter d’endommager lappareil.
    ❑
    Ne pas raccorder plus dun haut-parleur à un
    ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du rac-
    cordement à un haut-parleur des aigus)Lors de la manipulation de la pile de la
    télécommande, observer les précautions suivantes :●Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).●Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+)
    et (–) qui figurent dans le porte-pile.●Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.●Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une
    période prolongée, en retirer la pile.●Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la
    couvrant d’un ruban en vinyle) avant de l’éliminer ou pour
    l’entreposer.●Eliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.●Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un
    court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau.En cas de fuite du liquide de pile●Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et
    mettre en place une pile neuve.●Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les
    vêtements, les laver avec beaucoup d’eau.●Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver
    avec beaucoup d’eau et consulter immédiatement un
    médecin.
    Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la
    présence d’instructions opératoires et d’instructions de
    montage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions
    peut se traduire par une blessure grave, voire la mort.
    ■Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil
    et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant
    d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière
    d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic
    n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un
    manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d’emploi.
    ■Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la
    manière d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’utilisateur
    de dangers potentiels résultant de connexions et d’opérations incor-
    rectes. La signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il
    est important d’assimiler complètement la signification de ces pic-
    togrammes afin d’utiliser ce mode d’emploi et le système de façon cor-
    recte.
    Avertissement
    Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur
    de la présence d’instructions opératoires et
    d’instructions de montage importantes. Le fait
    d’ignorer ces instructions peut résulter en une
    blessure ou en l’endommagement du matériel.
    Précaution 
    						
    							49
    Avant de lire ces instructions
    FrançaisInformations sur la sécurité, Avant de lire ces instructions
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    48
    Informations sur la sécurité (suite)
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    Précaution
    CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I
    .
    L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU
    L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI
    SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT
    RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT
    DANGEREUX.
    N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EF-
    FECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-
    VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARA-
    TION.
    Accessories
    SEL
    SRCSRCBANDBANDMUTEMUTE23 1
    5
    8
    06 4
    9 7#
    VOLVOLDISPCAR AUDIOMENU
    SEL POWER
    SOURCE
    SRC
    SET
    BAND MUTE23 1
    5
    8
    06 4
    9 7#
    VOL
    RANDOM
    NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT
    DISP
    XXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO
    Télécommande
    (avec une pile)
    (CR2025) Manuel
    d’instructions
    (YEFM285591)Instructions
    d’installation
    (YEFM293907)Carte d’information
    des possesseurs
    Boîtier du panneau
    avant amovible
    Cadre de montagePlaque de garniture Connecteur
    d’alimentationTrousse d’instructions
    Qté: 1 ensemble
    (YEFA131646)
    Qté: 1
    (EUR7641010)
    Qté: 1(YEFX0217222)
    Qté: 1(YEFC05654)
    Qté: 1 (YEAJ02871)
    Qté: 1
    Plaque 
    anti-blocage
    Boulon de fixation
    Vis taraudeuse
    (5 mmø x 16 mm)
    Remarques:
    ¡Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque accessoire représente le
    numéro de pièce pour l’entretien et la réparation.
    ¡Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en
    vue de l’amélioration.
    ¡La plaque de garniture et le cadre de montage sont montés sur l’appareil principal
    lors de l’expédition.
    Écrou hexagonal
    (5 mmø)
    (YEP0FZ5701)
    Qté: 1 ensemble
    Plaque-support
    arrière
    (YEFG04019)
    Qté: 1
    Ce mode d’emploi d’utilisation traite des 4 modèles CQ-C8401U, CQ-C8301U, CQ-C7401U et CQ-C7301U.
    Les différences entre les modèles respectifs sont indiquées ci-dessous.
    Tous les écrans et les illustrations de cette brochure représentent le modèle CQ-C8401U sauf indication contraire. Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits
    électroniques.
    Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision
    laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un per-
    sonnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues
    heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi
    serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
    Non prévu Non prévu Prévu Prévu
    Cordon 
    CH/AUX2-IN *
    1
    Non prévu Non prévu Prévu Prévu
    Cordon 
    AUX1-IN *
    2
    Prévu Prévu Non prévu Non prévu
    Cordon 
    CH/AUX-IN *
    1
    2,5 V 5 V 5 V 5 V Tension de sortie préampli2,5 V 5 V 5 V 5 V Tension de sortie du haut-
    parleur des extrêmes-graves50 W 50 W 50 W 60 W Puissance de sortie maximaleCQ-C7301U CQ-C7401U CQ-C8301U CQ-C8401U
    Modèles 
    Caractéristiques*1 Vous ne pouvez connecter seulement qu’un changeur, un récepteur XM ou un autre appareil audio portatif
    disponible au marché.
    *2 Vous ne pouvez pas connecter un appareil audio portatif disponible au marché et un similaire.
    Avant de lire ces instructions
    Différences entre les 4 modèles 
    						
    							51
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    50
    Avant de lire ces instructions
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3Certificat de garantie limitée
    PANASONICPanasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
    fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
    défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et
    commençant à partir de la date d’achat d’origine.Appareils autoradio – Un (1) an, pièces et
    main-d’œuvre(La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de lappareil
    n’est pas couverte par la garantie)LIMITATIONS ET EXCLUSIONSCette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au
    Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une
    installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que
    ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De
    plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier
    l’usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins
    commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les
    piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie.
    Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La
    facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée
    pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
    REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
    EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
    GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
    ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION
    ET UN USAGE SPÉCIFIQUE.
    PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN
    AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
    DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
    CONSÉCUTIF.Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou
    limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
    exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
    limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
    Expédition de lappareil à un centre de serviceEmballer soigneusement lappareil, de préférence dans le carton
    d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
    Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date
    d’achat d’origine.
    Garantie limitée
    Avant de lire ces instructions
    Répertoire des services à la clientèle
    RÉPARATION SOUS GARANTIEPour de l’aide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute
    demande dinformation, veuillez contacter votre détaillant ou
    notre service à la clientèle au :
    N° de téléphone : (905) 624-5505
    N° de télécopieur : (905) 238-2360
    Site Internet : www.panasonic.ca
    Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :¡votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre
    de service agréé le plus proche de votre domicile ;¡notre service à la clientèle au (905) 624-5505 
    ou www.panasonic.ca ;¡un de nos centres de service de la liste ci-contre :
    Richmond, Colombie-Britannique 
    Panasonic Canada Inc.12111 Riverside Way
    Richmond, BC V6W 1KB
    Tél. : (604) 278-4211
    Téléc. : (604) 278-5627Calgary, Alberta
    Panasonic Canada Inc.6835-8th St. N.E.
    Calgary, AB T2E 7H7
    Tél. : (403) 295-3955
    Téléc. : (403) 274-5493Mississauga, Ontario
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Dr.
    Mississauga, ON L4W 2T3
    Tél. : (9O5) 624-8447
    Téléc. : (9O5) 238-2418Lachine, Québec
    Panasonic Canada Inc.3075, rue Louis A. Amos
    Lachine, QC H8T 1C4
    Tél. : (514) 633-8684
    Téléc. : (514) 633-8020
    Français 
    						
    							CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    52
    Haut-parleur d’extrêmes-graves(Option)
    Appareil principal CQ-C8401U/C8301U
    CQ-C7401U/C7301U
    Amplificateur de puissance
    stéréo/mono 
    (Option)
    Syntoniseur XM
    XMD1000: 
    fabriqué par XM Satellite
    Radio
    (Option)
    Un espace acoustique absolument envoûtant grâce à un système élaboréCaractéristiquesCQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301ULecteur de CD au format WMA MP3/récepteur avec écrand
    affichage entiérement par matrice de pointsPanneau avant entièrement motoriséIl suffit de toucher le panneau avant pour le faire glisser vers le
    bas en vue de l’accès à la fente à disque. Une fonction
    d’inclinaison à trois étages permet de régler l’angle de visée à
    15, 25 ou 35 degrés pour la visibilité optimale de l’écran.Commande du sonSQ (Qualité sonore)Vous avez 6 modes préréglés (FLAT, ROCK, POP, VOCAL,
    JAZZ, CLUB). Vous pouvez personnaliser vos réglages pour
    ces modes (sauf FLAT) et les enregistrer pour le rappel
    instantané.
    SQ7 (qualité du son à 7 bandes)
    Le niveau est réglable dans chacune des sept bandes. Ceci
    vous permet une syntonisation précise de la qualité du son
    pour chaque genre suivant l’acoustique intérieure du véhicule
    et vos préférences personnelles.
    Gamme complète déléments optionnelsUn syntoniseur XM optionnel vous permet de recevoir les
    services radio XM. Un changeur de disque DVD au lieu dun
    syntoniseur XM peut également être connecté.
    ¡Numéro sans frais
    Syntoniseur XM    P/N: XMD1000
    1-800-XM-RADIO(96-72346)
    Cordon prolongateur   P/N: XMDPAN100
    1-800-942-TERK(8375)
    Lappellation XM et les logos connexes sont des marques
    déposées de la firme XM Satellite Radio Inc.
    Remarque:
    ¡Vous ne pouvez pas connecter un changeur et un récepteur
    XM en même temps.
    ¡Pour raccorder le récepteur XM (XMD1000), il est nécessaire
    dutiliser le cordon prolongateur optionnel (XMDPAN100)
    exclusivement fabriqué par XM pour les produits Panasonic.PersonnalisationLes images en mouvement et fixes initialement enregistrées
    peuvent être éditées selon votre gré. IMAGE STUDIO* vous
    permet de traiter les images à partir d’un appareil photo
    numérique ou d’autres dispositifs sans difficulté. ( apage 81)
    *Ce logiciel est téléchargeable du site Web de Panasonic.
    (http://panasonic.co.jp
    /pas/en/software/customize/index.html
    )
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    53
    Table des matières
    ¡
    Informations sur la sécurité 46
    ¡
    Avant de lire ces instructions 48
    ¡
    Caractéristiques 52
    ¡
    Disposition des commandes 54
    ¡
    Préparation 56
    ¡
    Opérations générales 58
    ¡
    Autoradio 64
    ¡
    Lecteur de disque CD 66
    ¡
    Lecteur de MP3/WMA 68
    ¡
    Syntoniseur XM 72
    ¡
    Changeur de disque 74
    ¡
    Paramétrage audio 78
    ¡
    Paramétrage de fonction 79
    ¡
    Paramétrage d’affichage 80
    ¡
    Personnalisation de l’affichage (fonction de personnalisation)
    81
    ¡
    En cas de difficulté 83
    ¡
    Messages d’erreur affichés 86
    ¡
    Remarques sur les disques 88
    ¡
    Entretien 88
    ¡
    Caractéristiques techniques 89
    Rubriques 
    communes Chaque source Au besoin
    Changeur de disques DVD: 
    CX-DH801U
    (Option)
    English2Español90
    Français
    Écran sur l’appuie-tête: CY-V7100U (option)
    *Vous ne pouvez connecter seulement qu’un changeur,
    un récepteur XM ou un autre appareil audio portatif
    disponible au marché. 
    						
    							CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    Français
    y/5
    Pause/Lecture
    BAND (Bande)
    SET (Réglage)
    APM 
    Mémoire de
    présyntonisation
    automatique
    BAND BANDBANDBAND
    BAND
    55 54
    Disposition des commandesRemarque:Ce mode d’emploi décrit la façon d’utiliser les touches de l’unité principale. (Les opérations différentes sont exclues.)
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    SRC
    CQ-C8401U
    Une opération à commande unique est disponible pour
    sélectionner le style de lecture de plage en faisant usage
    de la touche [4] (RANDOM: sélection en ordre
    aléatoire), [5] (SCAN: balayage), ou la touche [6]
    (REPEAT: Relecture). (Dans le cas du style de lecture
    d’un dossier ou d’un disque, maintenir la touche
    enfoncée pendant au moins 2 s)Accès directUn canal (XM), une piste (mode CD), un disque
    (changeur de disque CD), un fichier et un dossier (mode
    MP3/WMA) peuvent être directement sélectionnés.
    Exemple:Plage numéro 51
    Appuyer sur la touche [#] (NUMBER).
    2
    Appuyer sur la touche [5].
    3
    Appuyer sur la touche [BAND] (SET). 
    SRC Source
    PWRAlimentationSQ Qualité du sonMENU
    DIM Gradateur VOLUME
    PUSH SEL
    Poussez pour sélectionner
    DISP
    Affichage
    TUNE (Syntonisation)
    TRACK (FILE) 
    (Plage (fichier))
    DéblocageTILT
    OPEN (Éjection)
    SRC
    Disposition des commandes
    Appareil principal
    Télécommande Fonctions uniquement commandées par la
    télécommande
    Fente à disque
    P·SET
    Préréglage
    DISC (FOLDER
    )
    (Dossier)
    MUTE (Sourdine)
    SBC·SW Commande
    d’extrêmes graves·Haut-
    parleur d’extrêmes-graves
    D·M Mémoire directe
    Lorsque le panneau 
    est ouvert
    SELSEL
    SRCSRCBANDBAND
    MUTEMUTE23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOLVOLDISP
    CAR AUDIOMENU
    SEL POWER
    SOURCE
    SRC
    SET
    BAND MUTE23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOL
    RANDOM
    NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT
    DISP
    POWER
    SOURCE
    SRCPOWER (Alimentation)
    SRC (SOURCE)
    MUTE (Sourdine)
    SBC·SW Commande
    d’extrêmes graves·Haut-
    parleur d’extrêmes-graves BAND (Bande)
    Pause/Lecture
    SET (Réglage)
    APM 
    Mémoire de
    présyntonisation
    automatique
    SELSélectionner
    MENUVOLVolume
    }: En progression
    {: En régression
    DISP
    Affichage
    04RANDOM5SCAN6REPEA
    T7
    9
    #NUMBE
    R
    Touches numériques
    -Numéro
    Al’eatoire
    Balayage
    Relecture9
    Syntonisation
    Plage (fichier)PréréglageDisque (dossier)
    VOLDISP
    SET
    BAND
    MENU
    SEL
    8
    0
    MUTE 
    						
    							CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    Français57 56
    Préparation
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    Remarque: Régler l’horloge quand “ADJUST” apparaît
    sur l’affichage.1
    Appuyer sur la touche [MENU]pour
    faire apparaître l’affichage de menu.Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche
    [SEL] (MENU)enfoncée pendant au moins 2 sec.
    2
    Appuyer sur la touche []]ou [[]pour
    afficher le menu DISPLAY.
    3
    Appuyer sur la touche [
    {
    ]pour
    sélectionner “CLOCK ADJ”.
    4
    Appuyer sur la touche [BAND] (SET)
    pour confirmer l’image.
    5
    Ajuster la valeur du paramètre.
    [[]
    :Règle les minutes
    []]
    : Règle les heures
    [}
    ]: En progression
    [{
    ]: En régression
    6
    Appuyer sur la touche [BAND] (SET)
    pour confirmer le réglage.
    7
    Appuyer sur la touche [MENU].Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche
    [SEL] (MENU)enfoncée pendant au moins 2 sec.
    Le message de démonstration apparaît pour la mise en
    service initiale.1
    Tourner la clé de contact de la voiture
    sur ACC ou ON.Le message de démonstration apparaît.
    2
    Appuyer sur [DISP](Affichage).L’écran de démonstration est annulé et n’apparaît
    plus.
    3
    Appuyer sur [SRC] (PWR:
    Alimentation).
    Remarque:Pour mettre l’appareilsous tension et faire
    apparaître le message de démonstration, appuyer et
    immobiliser [SRC](PWR: Alimentation) pendant au
    moins 4 secondes. après avoir coupé lalimentation dans
    un mode autre que le mode XM.
    Le réglage des définitions suivantes pourrait être
    nécessaire en fonction des dispositifs connectés.Utilisation du haut-parleur d’extrêmes-graves¡Réglage de niveau de haut-parleur d’extrêmes-graves
    (apage 78)
    ¡Filtre passe-bas de haut-parleur d’extrêmes-graves
    (apage 78)Raccordement du syntoniseur XM¡Raccorder le récepteur optionnel XM (XMD1000).
    ¡Pour raccorder le récepteur XM (XMD1000), il est
    nécessaire dutiliser le cordon prolongateur optionnel
    (XMDPAN100) exclusivement fabriqué par XM pour
    les produits Panasonic.
    Mise en routeIl est nécessaire de sinscrire afin de s’abonner à XM
    Satellite Radio. Après vérification de votre
    identification auprès de XM Satellite Radio ID,
    s’inscrire sur le site Web de XM ou en les appelant.
    1
    Vérification de lidentification de XM
    Satellite Radio
    ¡Prendre note de lidentification indiquée en bas et à
    droite de votre récepteur XM (XMD1000).
    ¡Vérifier lidentification indiquée en accordant votre
    radio XM sur le canal 0. (Se reporter à “Sélection de
    canal” à la page 72)2
    Activer XM Satellite RadioChoisir lun ou lautre ci-dessous pour sinscrire.
    ¡Web site: http://www.xmradio.com/activation
    ¡Numéro de téléphone: 1-800-XM-RADIO 
    (1-800-967-2436)
    Remarque: Reportez-vous au manuel dinstructions du
    récepteur XM pour obtenir de plus amples détails. Les fonctions suivantes sont activées lorsque la fonction
    de sécurité est en service. (a page 79)
    ¡L’indicateur de sécurité s’allume lors de l’enlèvement
    du panneau avant.¡Une alarme retentit et un message apparaît sur
    l’écran, vous avertissant d’enlever le panneau avant à
    l’état hors tension.
    Indicateur de sécurité
    SRC
    CQ-C8401U
    SRC
    Préparation
    Mise sous tension initiale
    (DÉMONSTRATION)
    Mise en place de la pile dans la télécommande
    Réglage des fonctions
    de sécuritéAutres paramétrages Réglage de l’horloge
    AvertissementConserver les piles et leur film isolant hors de portée
    des enfants. Si un enfant ingérait une pile, consulter
    immédiatement un médecin.Précaution¡Remplacer la pile dès les premiers signes d’affai-
    blissement.
    ¡Veuillez ne pas démonter la pile ni provoquer de
    court-circuit. Ne pas jetec la pile au feu ou dans
    l’eau.
    ¡Lors du rejet des piles, observer les règlements y afférents.¡Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une
    surchauffe, une explosion ou ignition qui risquent
    d’entraîner des blessures ou un incendie.
    Remarque:
    Informations sur les piles:
    Pile recommandée
    : Pile au lithium Panasonic (CR2025)
    (Comprise avec la télécommande)
    Durée de service de la pile
    : 6 mois environ dans les conditions
    d’utilisation normales (à la température
    ambiante)
    Préparation avant de faire usage de l’appareilEnlever doucement le film
    isolant à l’arrière de la
    télécommande.Remplacement de la pile
    qw
    qRetirer le porte-pile en
    plaçant la télécommande
    sur une surface plane.
    qEnfoncer l’ongle du
    pouce dans la rainure et
    pousser le porte-pile
    dans la direction de la
    flèche.
    wRetirez le porte-pile dans
    la direction de la flèche à
    l’aide d’un objet pointu
    solide.
    2
    3
    wInstaller une pile dans le
    porte-pile en prenant soin
    de diriger la face (+) vers le
    haut.
    eRepousser le porte-pile à
    l’intérieur.Objet pointu solide
    Arrière
    film isolant 
    						
    							CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    Français
    Mise sous tensionAppuyer sur la touche [SRC](PWR:Alimentation
    ).
    Remarque:L’écran initial apparaît. Il est possible de
    modifier l’écran initial. (apage 81)Mise hors tensionMaintenir la touche [SRC] (PWR)enfoncée
    jusqu’à entendre un bip, puis la relâcher.Remarque:L’écran final apparaît. Il est possible de
    modifier l’écran final. (apage 81)
    58
    Opérations généralesCe chapitre explique comment mettre sous tension ou éteindre l’appareil, comment régler le volume, etc.
    CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
    59
    Il est possible de retirer le
    panneau avant pour
    l’empêcher d’être volé.Enlèvement1
    Mettre l’appareil hors tension 
    (apage 58)
    2
    Appuyer sur
    [] 
    (Déblocage).
    (Le panneau avant est
    détaché avec un clic.)
    Le panneau avant se ferme automatiquement au
    bout de 5 secondes lorsqu’il est ouvert.
    Si l’appareil est sous tension, il se met automatique-
    ment hors tension.
    3
    Mettre le pan-
    neau avant dans
    le boîtier.
    Remise en place1
    Faire glisser le côté gauche du pan-
    neau avant pour le mettre en place.
    2
    Appuyer sur lextrémité droite du pan-
    neau avant jusquà ce quun déclic soit
    entendu.L’enfoncer jusqu’à entendre un clic.
    Précautions:
    ¡Il est recommandé de démonter ou monter le panneau
    avant lorsque celui-ci est en position fermée.
    Ne pas démonter pas le panneau lorsqu’il est en mouve-
    ment.¡Noter que ce panneau avant amovible n’est pas
    étanche à l’eau. Ne pas l’exposer à l’eau ni le laisser
    en présence d’une humidité excessive.
    ¡Ne jamais essayer de retirer le panneau avant amovi-
    ble en conduisant.
    ¡Ne pas laisser le panneau avant amovible sur le
    tableau de bord ou dans un endroit susceptible dedevenir excessivement chaud.
    ¡Ne pas toucher aux contacts du panneau avant
    amovible ni à ceux de l’appareil principal étant donné
    que cela peut entraîner de mauvais contacts
    électriques par la suite.
    ¡Si des saletés ou de la poussière se sont déposées
    sur les contacts, les retirer soigneusement avec un
    chiffon sec et propre.
    ¡Ne pas appuyer fortement vers le bas sur le panneau
    avant quand il est ouvert et ne rien poser dessus car
    ceci risque de l’endommager.
    Ouverture/ÉjectionAppuyer sur [] (OPEN).Lorsqu’un disque est déjà en place, il sera éjecté
    automatiquement.FermetureAppuyer sur [] (OPEN).
    InclinaisonL’angle de l’écran change en 4 niveaux de la façon
    suivante chaque fois que vous appuyez sur [] (TILT)
    1 seconde.Remarque:Le dernier
    angle sélectionné est
    maintenu même après la
    mise hors tension.
    Remarques:
    ¡Le niveau acoustique de chaque source est conservé
    en mémoire. (Pour l’autoradio, un réglage de volume
    pour la bande AM, un réglage de volume pour toutes
    les stations FM)
    ¡Le volume n’est pas réglable lorsqu’une erreur est
    affichée sur l’écran. (apage 86)
    qAugmentation
    wRéduction
    Gamme de réglage: 0 à 40
    Réglage implicite: 18Coupure de volume (réduction)Appuyer sur la touche [] (MUTE).AnnulerAppuyer une seconde fois sur la touche
    [] (MUTE).Remarque:
    La gamme de réduction de volume peut
    être spécifiée. (
    apage 79)
    SRC
    CQ-C8401U
    SRC
    CQ-C8401U
    SRC
    CQ-C8401U
    SRC
    CQ-C8401U
    Opérations générales
    Activation ou désactivation de 
    l’alimentation 
    (PWR: Alimentation)
    Mouvement du panneau avant 
    (ouverture/fermeture, inclinaison) 
    (OPEN/CLOSE, TILT)
    Réglage de volume
    (VOLUME)
    Coupure temporaire de volume
    (Réduction)
    MUTE (ATT: Atténuation)
    Précautions:
    ¡Afin de ne pas endommager le panneau avant, ne
    pas le repousser vers le bas ni placer d’objets
    dessus lorsqu’il est ouvert.
    ¡Prendre garde de ne pas se faire pincer un doigt ou
    prendre une main par le panneau avant.
    ¡Ne pas introduire d’éléments étrangers dans la
    fente de chargement de disque.
    ¡Dans les cas suivants, le panneau avant se ferme
    automatiquement. Veillez à ne pas vous pincer le
    doigt.
    ¡Au bout de 20 secondes
    ¡Lorsqu’un disque est introduit
    ¡Lorsque le panneau avant est détaché (a
    page 58)
    TILT 1
    TILT 2
    TILT 3
    OPENTILT OFF
    Enlèvement/remise en place du panneau avant
    (Système antivol) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8401u Operating Instructions