Panasonic Tv Monitor Receiver Ct 13r52 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Tv Monitor Receiver Ct 13r52 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 11 -Certains modèles Ce téléviseur peut fonctionner aussi bien sur courant domestique 120 V, 60 Hz que sur batterie de voiture 12 V avec négatif à la masse, via la douille de l’allume-cigares. Un cordon d’alimentation c.a. et un cordon pour batterie de voiture sont inclus avec l’appareil. Fonctionnement sur courant domestique Insérer l’extrémité du cordon d’alimentation c.a. dans la prise à l’arrière du téléviseur, puis brancher l’autre extrémité à une prise secteur (120 V, 60 Hz). Si la fiche ne peut être insérée complètement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut être insérée ni dans un sens ni dans l’autre, consulter un électricien. Ne jamais contourner cette mesure de sécurité en modifiant la fiche polarisée. Fonctionnement sur batteries de voiture Insérer l’autre extrémité du cordon dans la prise à l’arrière du téléviseur. Retirer l’allume-cigares de la douille et insérer à la place la fiche du cordon pour batterie de voiture. Nota:Le cordon pour batterie de voiture est conçu uniquement pour une utilisation avec une batterie ayant le négatif à la masse. . Remplacement du fusible Si le téléviseur ne s’allume pas, le fusible peut avoir sauté. Marche à suivre • Éteindre le téléviseur et débrancher le cordon de l’allume-cigares. • Retirer le capuchon et remplacer le fusible comme le montre l’illustration. • Après avoir inséré le fusible de rechange fourni, remettre le capuchon en place. Nota:N’utiliser qu’un fusible de rechange de 7 A - 125 V. . SOURCES D’ALIMENTATION Conseil pratique: Éviter toute surcharge du moteur Laisser tourner le moteur pendant l’utilisation du téléviseur, surtout lors de basses températures et d’un visionnement de plus d’une heure. Ne pas faire fonctionner le téléviseur pendant le démarrage de la voiture. Débrancher le cordon d’alimentation de l’allume-cigares après le visionnement. Conseil pratique: Garder la douille de l’allume-cigares propre Toujours garder la douille de l’allume-cigares propre pour un meilleur contact avec la fiche du cordon. Un mauvais contact pourrait brûler la fiche. (12V/DC) (120V/AC) (120V c.a.) (12V c.c.) Sources d’alimentation Cordon avec Fusible et capuchon SIGLE CANAL Cette fonction permet de programmer un sigle de quatre caractères pour lidentification de jusquà 30 canaux. Nota:Pour supprimer les sigles, remplacer les caractères du sigle par des espaces. VERROUILLAGE Pour plus de renseignements sur les blocages, consulter le guide sur la puce antiviolence fourni avec le téléviseur. Réception radio FM (Modèles CT-13R32C, CT-13R42C, CT-13R52D, CT-20D11D, CT-20G6D, CT-25G6C) Certains téléviseurs possèdent une radio FM intégrée. Il est possible de programmer jusqu’à 9 différentes stations FM pour faciliter leur accès. Utiliser la marche à suivre suivante pour programmer les stations FM. Marche à suivre 1. Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande à deux reprises pour sélectionner le mode FM. 2. Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le menu à icônes. 3. Appuyer sur les touches pq ou tu pour mettre l’icône SET UP en surbrillance. 4. Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le menu des réglages. 5. Appuyer sur les touches p ou q pour sélectionner PROG CANAL. 6. Appuyer sur la touche u pour sélectionner ANTENNE FM. 7. Appuyer sur la touche t ouu pour sélectionner INT ou EXT. • INT - Avec câblodistribution. • EXT - Avec antenne. 8. Appuyer sur la touche qpour sélectionner PROG FM. 9. Appuyer sur la touche u pour afficher l’écran de programmation FM. 10. Appuyer sur les touches numériques 1 à 9 de la télécommande pour sélectionner une adresse mémoire. 11. Appuyer sur la touche p ou q pour sélectionner la fréquence FM désirée. 12. Appuyer sur la touche u pour ajouter la fréquence à la mémoire. 13. Répéter les étapes 10 à 12 jusqu’à ce que toutes les 9 adresses mémoire soient programmées. 14. Appuyer sur la touche ACTION pour quitter l’écran de programmation. Une des 9 stations peut être syntonisée en appuyant sur la touche numérique appropriée de la télécommande. Syntonisation manuelle d’une station FM En mode FM, appuyer sur la touche p ou q pour modifier la fréquence. Nota:En mode FM, appuyer sur la touche R-TUNE pour passer du téléviseur à la radio FM. CANAUX SIGLE MANUEL ENTRER CANAL 3 ENTRER SIGLE - - - - p PR DÉPLACER CRSEUR q t PR SÉLÉCT. CANAL u CC PROG. CANAL ANTENNE FM INT u PROG FM uAUTRES RÉG RÉGLAGEPROGRAMMATION FM POSITION FM 1 87.5MHZ u POUR AJOUTER APPUYER SUR ACTION PR QUITTER
- 12 - TRO UB LE S HO OTI N G / LOCALIZACIÓN DE FALLASTroubleshooting Chart /Guide de dépannage Before calling for service, determine the symptoms and make a few simple checks shown below. Avant de faire appel à un technicien, vérifier les symptômes et faire les vérifications simples décrites ci-dessous. Sound SonPICTURE IMAGE CHECK VÉRIFICATION Noisy Sound Présence de bruitSnowy Picture Présence de neigeAntenna Location and/or Connection Orientation et (ou) branchement de lantenne Noisy Sound Présence de bruitMultiple Image Image dédoubléeAntenna Direction and/or Location Antenna Lead-in Wire Orientation et (ou) branchement de lantenne Fil damenée de lantenne Noisy Sound Présence de bruitInterference InterférenceElectrical Appliances, Lights, Cars, and Trucks Diathermy and Other Medical Equipment Appareils électroménagers, éclairage et véhicules Appareil diathermique ou autre dispositif médical No Sound Absence de sonNormal Picture Image normaleVolume Control Setting Mute Control (If Applicable) Try Another Channel Réglage du volume Commande de sourdine (sil y a lieu) Syntoniser un autre canal Noisy Sound Présence de bruitNo Video Absence dimageTV or Cable Tuning Mode Set to Proper Setting Antenna Input Correct (If Applicable) Sélection du mode télé ou câble Entrée d’antenne (sil y a lieu) No Sound Absence de sonNo Picture Absence dimageCheck that AC Power Cord is Plugged into AC Outlet Brightness and Audio Controls Set Properly Try Another Channel Branchement du cordon dalimentation Réglages de la brillance et du son Syntoniser un autre canal Normal Sound Son normalNo Color Absence de couleurColor Control Settings Try Another Channel Réglages de la couleur Syntoniser un autre canal Audio Does Not Match Video Son erronéNormal Picture Image normaleChange Audio in Main Menu to STEREO or MONO, not SAP Le réglage AUDIO au menu principal devrait être STÉRÉO ou MONO et non SAP Normal Sound Son normalNormal Picture Image normaleReplace Remote Control Batteries Remplacer les piles de la télécommande Intermittent Remote Control Operation Fonctionnement intermittent de la télécommande ? SIGLE CANAL l VERROUILLAGE l R ÉCEPTION RADIO FM l SOURCES D’ ALIMENTATION lGUIDE DE DÉPANNAGE l TROUBLESHOOTING CHART l