Panasonic Micorwave Oven Nn Sd681 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic Micorwave Oven Nn Sd681 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
7 \f) banDeJa De crISTaL / UTenSILIOS De cOcIna / papeL aLUmInIO • Los utensilios para cocinar se calientan durante la cocción en microondas. Use soportes para lo caliente, cuando saque los utensilios del horno o cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de plástico de los utensilios de cocina, para evitar quemaduras. • La bandeja de cristal se calentará durante la cocción. Debe permitirse que se enfríe antes de manejarla o antes de colocar productos de papel, tales como platos de papel o bolsas de palomitas de maíz para microondas, para cocinar. • Al usar papel aluminio en el horno, permita por lo menos de Áf pulgada (2,5 centímetros) de espacio entre el papel aluminio y las paredes del horno o la puerta interior. • Platos con adornos metálicos no deberán ser usados, ya que puede producirse arco eléctrico. 6) TOaLLaS De papeL / TeLaS •no use toallas de papel o telas que contengan fibras sintéticas en su tejido. La fibra sintética puede causar que la toalla se incendie. Utilice toallas de papel bajo supervisión. 7) banDeJa DOraDOra / bOLSaS para cOcInar en HOrnO • Las bandejas doradoras o asadoras son diseñadas para cocinar en microondas solamente. Siempre siga las instrucciones dadas por el fabricante. no precaliente la bandeja doradora más de 6 minutos. • Si se utiliza una bolsa para cocinar en Microondas, prepare de acuerdo a las instrucciones del paquete. no usesujetadores de alambre para cerrar la bolsa, en su lugar utilice sujetadores de plásticos, un cordón de algodón, o la tira del extremo abierto de la bolsa. 8) TermRmeTrOS • no use termómetros convencionales para alimentos en su horno. Puede producir arco. Están disponibles termómetros seguros para microondas para carne y dulce. 9) fRrmULa De bebF / aLImenTOS para bebF • no caliente la fórmula o los alimentos para el bebé en el horno de microondas. El tarro o la superficie de cristal del alimento pueden parecer tibios mientras que el interior puede resultar tan caliente que podría ocasionar quemaduras en la boca y esófago del bebe. \b0) recaLenTamIenTO De prODUcTOS De repOSTerQa • Cuando recaliente productos de repostería, compruebe la temperatura de cualquier relleno antes de comer. Algunos alimentos tienen rellenos que se calientan más rápidamente y puedan resultar extremadamente calientes, mientras que la superficie sigue siendo tibia al tacto (Ej. Donas de jalea). \b\b) gUQa De USO generaL DeL HOrnO / pUerTa DeL HOrnO •no use el horno por cualquier razón que no sea la preparación de alimentos. Sugerencias Stiles(continuación) IP4864_39Y44AP_0Áf_Áf40Áf2Áf:IP2Á2765_38X00AP_0Áf_09Áf02Áf 20Á2Áf4Áb4Áb2Áf 9:02 Page 7
8 guJa de Utensilios UTenSILIOmIcrOOnDaScOmenTarIOS Si, para Pequeñas tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas Papel aluminio protección para proteger las partes más delicadas de carnes y aves. únicamente Pueden ocurrir chispas si el aluminio se encuentra muy cerca del las paredes o la puerta del horno y dañar el horno como resultado. Los platos para dorar están diseñados para cocinar con Platos para dorar Simicroondas solamente. Cheque la información del plato dorador para instrucciones y el gráfico de calentamiento. No precaliente por más de 6 minutos. Bolsas de papel común No Pueden incendiarse. Utensilios de cocina: Cheque las instrucciones de uso y cuidado de los fabricantes Etiquetados “Para uso Sipara calentar en microondas. Algunos utensilios de cocina de microondas” pueden tener en la parte posterior del plato “Seguro para uso de microondas”. Utensilios de cocina no Si o NoUtilice prUeba De recIpIenTeS abajo. etiquetados Platos desechables Algunos alimentos congelados están empacados en estos de poliéster o cartón Si platos. Pueden ser comprados en tiendas de productos comestibles Comida rápida en caja de cartón con mango No El mango de metal puede ocasionar chispas. de metal Comida congelada en No El metal puede causar chispas y dañar su horno. en bandeja de metal Comida congelada en Si Caliente solo una bandeja en el horno a la vez. bandeja para Microondas Tarros de vidrioNoLa mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor. No utilice para cocinar o recalentar. Cerámica y vidrios SiIdeales para cocción en horno de microondas común y refractarios dorador (Vea prUeba De recIpIenTe abajo). Utensilios de metal NoNo recomendado para utilizar en hornos de microondas. para hornear El metal puede ocasionar chispas y dañar su horno. Sujetadores de Alambre No Pueden causar chispas que causen fuego en el horno. Bolsas para SiSiga las instrucciones del fabricante. Cierre la bolsa con el cocinar en el horno sujetador de nylon incluido. Vasos y platos de papel Si Utilice para alimentos cocidos y para cocinar alimentos que requieren corto tiempo de cocción como los hot dogs. Toallas y servilletas SiUtilice para calentar rollos y sandwiches, solo si esta de papel etiquetado para uso seguro de microondas. Toallas y servilletas NoProductos de papel reciclado pueden contener impurezas de papel reciclado que pueden ocasionar chispas. Utilice como cubierta para prevenir que salpique. Seguro Papel pergamino Si para uso en microondas, microondas/ convección y hornos convencionales. Plástico: Si, utilice con Debe estar etiquetado: “Conveniente para calentar en Utensilios de cocina precaución microondas”, Siga las instrucciones y recomendaciones del seguros para microondasfabricante. Algunos contenedores plásticos seguros para uso de microondas no son convenientes para alimentos con altos contenidos de grasa o azúcar. El calor de los alimentos calientes pueden ocasionar que el plástico se deforme. Plástico, Melamine NoEste material absorbe la energía de microondas. Los platos se calientan. Si, use con El unicel se derretirá si los alimentos alcanzan altas Tazas de unicel precaución temperaturas. Utilice para recalentar alimentos únicamente a un bajo nivel de temperatura. Use para envolver los alimentos durante la cocción, para Plástico para envolver Si retener la textura y prevenir que salpique. Deberá ser etiquetada “Conveniente para Calentar en Microondas”. Revise las instrucciones del empaque. Termómetros apropiadosSi Use solamente termómetros para carne y dulce seguros parapara hornos de microondasmicroondas. Termómetro convencionalNo No convenientes para el uso en horno de microondas, puede causar chispas y calentarse. Papel encerado SiUtilice como cubierta para prevenir salpicaduras y retener la textura. prUeba De recIpIenTeSprueba de seguridad del recipiente para uso en Horno de microondas: Coloque un vaso de agua en el horno de microondas junto al recipiente que será probado, caliente por un minuto a Potencia PÁf0. Si el recipiente es seguro para el uso en microondas debe estar frío y el agua debe estar caliente. Si el recipiente esta caliente es porque absorbió alguna energía del microondas y no debe ser utilizado. Esta prueba no puede ser utilizada para recipientes plásticos. IP4864_39Y44AP_0Áf_Áf40Áf2Áf:IP2Á2765_38X00AP_0Áf_09Áf02Áf 20Á2Áf4Áb4Áb2Áf 9:02 Page 8
9 diagrama de componentes del horno qventilaciones de aire externas wventilaciones de aire lnternas esistema de cierre de seguridad de la Puerta rventilaciones de aire externas tPanel de control yPlaca de ldentificaciVn \fbandeja de cristal iaro de rodillo \bPelTcula de barrera contra el calor/vapor (no extraer) acubierta del guTa de ondas (no remover) µbotVn para abrir la puerta detiqueta de advertencia f dial g etiqueta de MenW hcable de suministro elSctrico j enchufe del suministro elSctrico \b rq\fdaq w t f rgy eµi e j h IP4864_39Y44AP_0Áf_Áf40Áf2Áf:IP2Á2765_38X00AP_0Áf_09Áf02Áf 20Á2Áf4Áb4Áb2Áf 9:02 Page 9
\f0 Panel de control bip:Cuando una botTn es presionada correctamente•b se escucharP un “bip”. Si un botTn espresionado y no se escucha un “bip”•b significa que la unidad no aceptT o no pudo acep-tar la instrucciTn. El horno harP 2 veces “bip” entre las etapas programadas. Al final decada programa completado•b el horno harP 5 veces “bip”. nota: Si no se lleva a cabo ninguna operaciTn tras ajustar un programa de cocina•b el horno cancelarP automPticamente el programa de cocina tras 6 minutos de inactividad. La pan-talla mostrarP de nuevo la hora o dos puntos. botVn para Palomitas de maTz (* pPgina 13) *el paneles control del nn\bsd68\fs/sd654b/ sd654W tiene la misma disposiciVn de teclas. Marcador de tiempo/Peso y MenW del sensor botVn minuto automRtico (* pPgina 12) botVn para Pausa/cancelar botVn de cocciVn por sensor (* pPgina 17) botVn del recalentamiento por sensor (*pPgina 17) botVn Mantener caliente (* page 12) botVn del descongelaciVn turbo inverter ( * pPgina 14) Pantalla indicadora botVn MRs/Menos (* pPgina 13) botVnpara encender botVn del reloj (* pPgina 11) botVn del cronVmetro (* pPgina 21) botVn de almacenaje de recetas (* pPgina 16) botVn de Potencia (*pPgina 12) botVn inverter derretir y suavizar (*pPgina 19) antes de cocinar: Un toque borra todas sus instrucciones. durante la cocciVn: Un toque detiene temporal- mente el proceso de coc- ciTn. Otro toque cancela todas sus instrucciones y la hora del dRa aparece en la pantalla. Tras ajustar el programa de cocina•b pulse una vez para que el horno empiece a operar. Si se abre el puerta o se pulsa la botTn de Pausa/cancelar una vez durante una operaciTn•b pulse el botTn de encender de nuevo para reiniciar el horno. IP4864_39Y44AP_0Áf_Áf40Áf2Áf:IP2Á2765_38X00AP_0Áf_09Áf02Áf 20Á2Áf4Áb4Áb2Áf 9:02 Page Áf0
\f\f reloj \f. 2.• Presione reloj. punto comienza a parpadear. notas: 1. Para reiniciar el reloj. Repetir el paso 1 hasta el 3. 2. El Reloj seguirP marcando la hora siempre que siga recibiendo alimentaciTn elQctrica. 3. El Reloj visualiza el horario normal basado en las 12 horas•b no utiliza el horario militar. 4. El horno no funcionarP mientras los dos puntos estQn parpadeando. Kvamos a empezar a usar su horno!seguro Para niUos Esta funciTn evita la operaciTn del horno hasta que se cancela. No asegura la puerta. Para activar:• Presione encender3 veces. El sRmbolo aparece en la ventana de visualizaciTn. El sRmbolo continUa apareciendo hasta que la funciTn Seguro para niSos se cancele. Puede presionarse cualquier botTn•b pero el icroon- das no arrancarP. nota: Se puede configurar la funciTn de “Seguro para niSos” cuando la visualizaciTn muestra dos puntos o tiempo del dRa. • Fije hora del dRa usando Dial Selector de Tiempo. La hora aparece en la ventana de visualizaciTn; el punto continUa parpadeando. 3.• Presione reloj. punto deja de parpadear. La hora estP ingresada y ubicada en la pantalla indicadora. \f.• Enchufe en una toma elQctrica debidamente conectada a tierra. Este horno automPticamente ajusta el sistema inglQs de medida. 2.• Presione encender para convertir el sistema de medida. Verifique su selecciTn en la ventana de visualizaciTn. 3.• Presione Pausa/cancelar. Dos puntos apare- cerPn en la Ventana de VisualizaciTn. Ventana de VisualizaciTn Si desea usar g/kg: Para cancelar:• Presione Pausa/ cancelar 3 veces. La Ventana de VisualizaciTn regresa a los dos puntos o la hora cuando el seguro de niSos ha sido cancelado. IP4864_39Y44AP_0Áf_Áf40Áf2Áf:IP2Á2765_38X00AP_0Áf_09Áf02Áf 20Á2Áf4Áb4Áb2Áf 9:02 Page ÁfÁf
\f2 Para seleccionar Potenciay tiempo de cocciVn notas: 1. Para la cocciTn de mPs de una etapa•b repetir los pasos 1 y 2 para cada etapa de cocciTn antes de presionar el botTnencender . Cuando esta funcionando•b sonarPn dos “bips” entre cada etapa de la programaciTn. SonarPn 3 “bips” al final de toda la secuencia. 2. Cuando se selecciona la potencia P1•f (ALTO) para la primera etapa•b podrP empezar en el paso 2. 3. Cuando seleccione Nivel de potencia 1•f (ALTO)•b el mPximo tiempo programable es de 3•f minutos. Para otros niveles de potencia•b el tiempo mPximo es 9•f minutos. 4. Para el recalentamiento•b utilizar P1•f (ALTO) para lRquidos•b P7 (MEDIO-ALTO) para la mayorRa de los alimentos y P6 (MEDIO) para los alimentos densos. 5. Para descongelamiento P3 (MEDIO- BAJO). no sobrecocine los alimentos. Este horno requiere menos tiempo para cocinar que las unidades viejas. Sobrecocinar puede ocasionar que los alimentos se sequen y puede causar fuego. La potencia de cocciTn del horno de microondas le indi- ca la cantidad de potencia de microondas disponible para cocinar. ejemplo: Para cocinar en P6 durante \f minuto 30 segundos. \f.• Presione el botTn dePotencia hasta que el nivel de potencia deseado aparezca en la ventana de visualizaciTn. 2.• Seleccione el tiempo de cocciTn utilizando el Selector de Tiempo en 1 minuto 3•f segundos. 3.• Presione encender. El tiempo de cocciTn aparece y empieza la cuenta regresiva. Presione 5 veces Pulse 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces 7 veces 8 veces 9 veces 1•f veces Nivel de Potencia P1•f (ALTO) P9 P8 P7 (MEDIO-ALTO) P6 (MEDIO) P5 P4 P3 (MEDIO-BAJO)/DESC. P2 P1 (BAJO) ejemplo: Para mantener calientes 2 tazas de salsa por \f0 minutos. \f.• Presione la botTn deMantener caliente. 2.• Seleccione el tiempo de calentamiento utilizando el Selector de Tiempo hasta 3•f minutos. 3.• Presione encender. Mantener Caliente iniciarP. El tiempo en la ventana de visualizaciTn empezarP el conteo. nota: La funciTn de Mantener caliente puede ser programada como paso final despuQsde que el tiempo de cocciTn ha sidomanualmente programado. Esta nopuede ser utilizada en combinaciTn confunciones de sensor. notas: 1. Para utilizar otros niveles de potencia•b presionar de nivel de Potencia y a continuaciTn minuto automPtico. 2. Si utiliza Minuto automRtico no no podrP•b utilizar el marcador de tiempo. 3. El botTn de Minuto automRtico puede ser utilizada para agregar mPs tiempo durante la cocciTn manual. Minuto automRtico Esta funciTn le permite ajustar y/o aSadir tiempos de cocciTn fPcilmente en mUltiplos de un minuto. Para seleccionar tiempo de cocciVn: \f.• Seleccione Minuto automRtico hasta seleccionar el tiempo deseado de cocciTn (hasta 1•f minutos) aparece en la ventana de visualizaciTn. El nivel de potencia pre- seleccionado es P1•f. 2.• Presione encender . Inicia la cocciTn y el tiempo empieza a tran- scurrir. Al final de la coc- ciTn•b sonarPn 5 “bips”. Mantener caliente Esta caracterRstica permite mantener caliente los alimentos despuQs de 3•f minutos de cocinar. IP4864_39Y44AP_0Áf_Áf40Áf2Áf:IP2Á2765_38X00AP_0Áf_09Áf02Áf 20Á2Áf4Áb4Áb2Áf 9:02 Page Áf2
\f3 Palomitas de MaTz notas Para PaloMitas de MaNZ: 1. Cocine una bolsa de palomitas a la vez. 2. Ponga la bolsa en el interior del horno de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 3. Inicie a cocinar las palomitas a la temperatura ambiente. 4. Permita que las palomitas de maRz preparadas permanezcan cerradas por unos minutos. 5. Abra la bolsa cuidadosamente para prevenir quemaduras•b el vapor puedesalir. 6. No recaliente las palomitas que no se hicieron ni vuelva a usar las bolsas. nota: Si el paquete de palomitas es de un peso diferente al listado•b siga las instruccionesque aparecen en el paquete. nunca deje el paquete desatendido. Pare el horno cuando las palomitas tardan en estallar de 2 segundos a 3 segundos.Sobrecocinar puede causar un incendio. nota: Cuando se preparen varias bolsas unatras otra•b el tiempo de preparaciTn puedevariar ligeramente. Esto no afecta alresultado de las palomitas. ejemplo: Para cocinar 99 g de palomitas de maTz \f.• Presione el botTn dePalomitas de maTz hasta que el peso deseado aparezca en la ventana de visualizaciTn. 2.• (vea la funciTn de MRs/Menos.) 3.• Presione encender. Tras varios segundos•b se muestra el tiempo de preparaciTn en la ventana de visualizaciTn y comienza a transcurrir el tiempo. Presionar 1 vez 2 veces 3 veces Peso 99 g (3•b5 oz.) 85 g (3•b•f oz.) 5•f g (1•b75 oz.) funciVn MRs/Menos Para Palomitas de MaTz: Utilizando la funciTn de MRs/Menos•b los programas para cocinar palomitas pueden ser ajustados por mPs largo o corto tiempo si se desea. 1 pulsaciTn = Agrega aproximadamente 1•f segundos 2 pulsaciones = Agrega aproximada- mente 2•f segundos 3 pulsaciones = Reduce aproximada- mente 1•f segundos 4 pulsaciones = Reduce aproximada- mente 2•f segundos 5 pulsaciones = Ajuste original Presione el botTn MRs/Menosantes de presionar encender. Para el recalentamiento/cocciVn por sensor: Las preferencias para el punto de cocciTn varRan de acuerdo a la persona. Luego de utilizar la funciTn de recalentamiento /cocciVn por sensor algunas veces•b podrP decidir si prefiere que su comida sea cocinada en un punto de cocciTn diferente. 1 pulsaciTn = MPs (Agrega aproximada- mente 1•f% de tiempo) 2 pulsaciones = Menos (Reduce aproxi- madamente 1•f% de tiempo)3 pulsaciones = SelecciTn original Presione el botTn MRs/Menosantes de presionar encender. Opcional Presione 1 vez IP4864_39Y44AP_0Áf_Áf40Áf2Áf:IP2Á2765_38X00AP_0Áf_09Áf02Áf 20Á2Áf4Áb4Áb2Áf 9:02 Page Áf3
\f4 descongelaciVn turbo inverter Esta funciTn le permite descongelar carne•b productos avRcolas y pescado con sTlo introducir el peso. Coloque la comida en un plato adecuado para el uso de microondas. ejemplo: Para descongelar \f,5 kg de carne. \f.• Presione el botTn de descongelaciVn turbo inverter. 2.• Introducir el PorciTn/ Peso del alimento utilizando el Selector de Peso en 1•b5 libras. 3.• Presione encender. El tiempo de descongelado aparece y empieza la cuenta regresiva. A la mitad del descongelamiento•b cuando suene "bip". ApPguelo•b reacomode la comida•b remueva las Preas descongeladas o protQjalas con lPminas de papel aluminio .tabla de conversiVn: Siga la tabla para convertir onzas o cientos de una libra en dQcimos de una libra. Para utilizar la DescongelaciTn Turbo Inverter•b ingrese el peso de los alimentos en libras (1•b•f) y dQcimos de una libra (•f•b1). Si una pieza de carne pesa 1•b95 libras o 1 libra 14 onzas•b ingrese 1•b9 libras. Onzas •f 1 - 2 3 - 4 5 6 - 7 8 9 - 1•f 11 - 12 13 14 - 15 CentQsimos de una libra •f•b•f1 - •f•b•f5 •f•b•f6 - •f•b15 •f•b16 - •f•b25 •f•b26 - •f•b35 •f•b36 - •f•b45 •f•b46 - •f•b55 •f•b56 - •f•b65 •f•b66 - •f•b75 •f•b76 - •f•b85 •f•b86 - •f•b95 DQcimos de una libra •f•b•f •f•b1 •f•b2 •f•b3 •f•b4 •f•b5 •f•b6 •f•b7 •f•b8 •f•b9 consejos y tScnicas de descongelaciVn PreparaciVn para congelar: 1. Congelar carnes•b carne de ave y pescado en paquetes con sTlo 1 capa o 2 capas de alimentos. Colocar papel encerado entre las capas. 2. Empacar en envolturas de plPstico resistentes (etiquetadas “Para Congelador”) o papel congelador. 3. Remover tanto aire como sea posible. 4. Coloque el sello de seguridad con fecha y etiqueta. Para descongelar: 1. Quitar la envoltura. Esto ayuda a que la humedad se evapore. Los jugos de los alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos. 2. Colocar los alimentos en un plato adecuado para uso de microondas. 3. Colocar el lado de la grasa del asado hacia abajo. Colocar el lado de la pechuga del ave entera hacia abajo. 4. Seleccionar potencia y tiempo mRnimo para que estos alimentos debajo sean descongelados. 5. Drene los lRquidos durante el descongelamiento. 6. Voltee los alimentos durante el descongelamiento.7. Proteja bordes y extremos si es necesario (Vea TQcnicas de CocciTn). despuSs de descongelar: 1. Los artRculos grandes pueden estar congelados del centro. La descongelaciTn serP completada durante el TIEMPO DE REPOSO. 2. Reposo•b cubierta•b instrucciones despuQs del tiempo de reposo en pPgina 15. 3. Enjuague los alimentos como se indica en el cuadro.4. ArtRculos que han sido colocados en capas deberPn ser enjuagados por separado o tener mayor tiempo de reposo. nOTa: El peso máximo para el uso del Descongelado Turbo Inverter es de 3 kg (6 libras). IP4864_39Y44AP_0Áf_Áf40Áf2Áf:IP2Á2765_38X00AP_0Áf_09Áf02Áf 20Á2Áf4Áb4Áb2Áf 9:02 Page Áf4
\f5 consejos y TIcnicas deDescongelaciLn (continuación) Tiempo dedescongelaciLnDespuIs de la descongelaciLn alimento (min/kg) Durante la descongelaciLnTiempo de enjuagar(p3)reposo (agua frJa) pescado y marisco [hasta Áf,4 kg (3 libras)] Carne de Cangrejo 6 Romper y separar/Reordenar Bistecs de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta 5 minutos Sí Filetes de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta/Reordenar/Proteger extremos Raciones preparadas 4 a 6Separar/Extraer trozos congelados Pescado entero 4 a 6 Dar la vuelta carne Dar la vuelta/Extraer parte descongelada/Carne Molida 4 a 5Proteger bordesÁf0 minutos Asados 4 a 8 Dar la vuelta/Proteger extremos y 30 minutos [Áf,ÁfÁbÁf,8 kg (2Áf/2Áb4 lbs.)]superficie descongelada en frigorífico Chuletas/Bistec 6 a 8 Dar la vuelta/Volver a ordenar/ Proteger extremos y superficie descongelada Costillas/TÁbbone 6 a 8 Dar la vuelta/Volver a ordenar/Proteger extremos y superficie descongelada5 minutos No Carne de Cocido 4 a 8 Separar/Volver a ordenar/ Extraer partes descongeladas hígado 4 a 6 Extraer el líquido/Dar la vuelta/ (cortado finamente) Separar piezas Tocino, rebanadas 4 Dar la vuelta Áb Áb Áb Áb carne de ave Pollo entero 4 a 6 Dar la vuelta/Proteger 20 minutos [hasta Áf,4 kg (3 libras)] en frigorífico Cortes 4 a 6 Separar/Dar la vuelta/ Extraer partes descongeladas 5 minutos Sí Trozos 4 a 6 Separar/Dar la vuelta/Proteger Aves de Caza 6 a 8 Dar la vuelta/Proteger Áf0 minutos Pechuga de Pavo 6 Dar la vuelta/Proteger 20 minutos [2,3Áb2,7 kg (5Áb6 lbs.)]en frigorífico IP4864_39Y44AP_0Áf_Áf40Áf2Áf:IP2Á2765_38X00AP_0Áf_09Áf02Áf 20Á2Áf4Áb4Áb2Áf 9:02 Page Áf5
\f6 Esta funciTn le permite descongelar carne•b productos avRcolas y pescado con sTlo intro- ducir el peso. ejemplo: Para programar \b \f minuto y 30 segundo a la potencia P7 \b Presione el botVn almacenar receta \f.• Pulse una vez almacenar receta 2.• Pulse nivel de Potencia 4 veces. 3.• Establezca el tiempo de cocciTn usando el Marcador de Tiempo a 1 minuto y 3•f segundos. caracterTstica almacenar receta nota: Áf. Las Funciones de Control Automático no se pueden programar en almacenar receta. 2. Una nueva receta programada, canceÁb lará la receta programada previamente almacenada. 3. La receta programada se cancelará si el horno se desconecta. 4.• Presione el botón encender. Se comienza a cocinar y el programa de cocÁb ción se establece. Si presiona almacenar receta nuevamente, la panÁb talla mostrará de nuevo la hora o dos puntos. Para utilizar Almacenar Receta: \f.• Pulse una vez almacenar receta 2.• Presione encender. El tiempo de cocciTn en el display comen- zarP a decremen- tarse. IP4864_39Y44AP_0Áf_Áf40Áf2Áf:IP2Á2765_38X00AP_0Áf_09Áf02Áf 20Á2Áf4Áb4Áb2Áf 9:02 Page Áf6