Panasonic Aj Ec3 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Aj Ec3 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
F-4 Français Raccordements du système L’appareil se raccorde à un camescope, un moniteur, etc. Les exemples montrent les raccordements du système pour le mode 1 et les modes 2/3. ECUECU AJ- RB 65 ∫1 Mode 1 Camescope Moniteur Câble BNC Câble BNCCâble à 6 broches Vers le connecteur VIDEO IN Vers le connecteur VIDEO OUT Vers le connecteur VIDEO OUT AJ-EC3P Vers le connecteur CAM/BS Vers le connecteur ECUCâble (fourni)
F-5 Raccordements du système L’extrémité de câble BNC du câble (fourni) ne sert pas en mode 2 ou 3. On l’acheminera le long du câble à 6 broches et on la fixera. ≥Pour les détails sur le raccordement du camescope, du moniteur ou de tout autre appareil, voir le mode d’emploi de l’appareil en question. ≥Avec le modèle AJ-BS900P, il faudra se procurer un câble RCOP vendu séparément. Consulter son revendeur. Modes 2/3 ECUECU AJ- RB 65 ∫1 Camescope Moniteur Câble BNC Câble BNCCâble à 6 broches Vers le connecteur VIDEO IN AJ-EC3P Vers le connecteur ECUCâble (fourni) Vers le connecteur VIDEO OUT (AJ-HDC20A :Vers le connecteur HC HDI OUT)
F-6 Français Les commandes et leurs fonctions ENABLE WARNINGREW STOPFFECUECU AJ-START/STOP PLAYREC CHK ON OFFON OFF AW B ABB SHUTTER KNEE POINT KNEE SLOPE GAMMA DETAILSET UP PAINTING ENABLE IRISGAIN AUTO MANUAL GAINM.PEDCHECKFILTER RB BLACK W.BAL CAMAUTO KNEEONPRSTA BUP OFF ON OFF ON S.S. ( PUSH)OFFDOWN BARS GAIN S.V100( 60)120 250 500 1000 2000 65 ∫1 I 1 2 3 4 5 6 8 9 : ; 7 < = > ? @ A B C D E F G H J K L M N O P V T R Panneau de commande Touche d’activation de magnétoscope (VTR ENABLE) Elle permet de déclencher les opérations (2) à (7) du magnétoscope sur l’AJ-EC3P. ON : Les opérations exécutées par l’EC3P sont activées. Le code temporel s’affiche. OFF: Les opérations exécutées par l’EC3P sont désactivées. Le code temporel ne s’affiche pas. 7 8 9 Indicateur d’avertissement (WARNING) Il s’allume pour signaler qu’il s’est produit une erreur dans le magnétoscope. 6 Touche d’arrêt (STOP) Appuyer sur cette touche pour arrêter la bande. Touche de lecture (PLAY) Appuyer sur cette touche pour visionner les images de lecture dans le viseur du camescope, ou sur un moniteur couleur le cas échéant. La LED de la touche s’allume pendant la lecture. 1Interrupteur d’alimentation C’est l’interrupteur de mise sous/hors tension de l’AJ-EC3P. 2 Touche de vérification d’enregistrement (REC CHECK) Il est possible de vérifier les images qui viennent juste de s’enregistrer (revue d’enregistrement de 2 secondes) en appuyant sur cette touche pendant une pause d’enregistrement. Si l’on appuie pendant une pause de lecture, la bande est repérée afin d’assurer la continuité des images d’une prise de vues à l’autre. Touche de marche/arrêt (START/STOP) Quand on appuie sur cette touche, le camescope commence à enregistrer ; si l’on appuie à nouveau, l’enregistrement s’arrête. Cette touche fonctionne exactement de la même façon que la touche de marche de magnétoscope du camescope. Touche d’avance rapide (FF) Appuyer sur cette touche pour avancer la bande rapidement. La LED de la touche s’allume pendant l’avance rapide. 3 4 Touche de rembobinage (REW) Appuyer sur cette touche pour rembobiner la bande. La LED de la touche s’allume pendant le rembobinage. 5
F-7 Les commandes et leurs fonctions Commutateur de réglage de la balance des blancs (W.BAL) PRST : Mettre sur cette position lorsqu’on n’a pas le temps de régler la balance des blancs. La valeur de balance des blancs de 3200 K a été préréglée en mémoire. A ou B : Si le commutateur =AWB/ABB se trouve sur la position AWB, le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement, et la valeur est enregistrée dans la mémoire A ou la mémoire B. On pourra également enregistrer en mémoire la valeur de la balance des blancs correspondant à la position de la commande FILTER en réglant FILTER INH sur OFF. Pour les détails, voir les pages correspondantes du mode d’emploi du camescope utilisé.< ; Commutateur d’articulation automatique de camescope/mire de couleur (CAM AUTO KNEE/BARS) Il permet de sélectionner les signaux vidéo à envoyer par la section caméra à la section magnétoscope, au viseur et au moniteur. ∫Positions de réglage du commutateur CAM AUTO KNEE/BARS BARS : L’appareil envoie les signaux de la mire de couleur. Mettre le commutateur sur cette position dans les cas suivants : ≥Pour le réglage du moniteur vidéo ≥Pour l’enregistrement de la mire de couleur. CAM.AUTO KNEE OFF: L’appareil envoie les images prises par la caméra. Le circuit AUTO KNEE ne fonctionne pas. MANUAL KNEE se règle au réglage initial du camescope. CAM.AUTO KNEE ON: L’appareil envoie les images prises par la caméra. Le circuit AUTO KNEE fonctionne. Commutateur de réglage automatique de la balance des blancs/balance des noirs (AWB/ABB) AWB : Régler sur cette position pour effectuer un réglage automatique de la balance des blancs. W.BAL est réglé sur A ou B, la valeur de réglage de la balance s’enregistre dans la mémoire A ou la mémoire B. ABB : Régler sur cette position pour effectuer un réglage automatique de la balance des noirs. La valeur de réglage de la balance s’enregistre dans une mémoire spéciale. = ? Molette d’initialisation (SETUP) Elle permet de régler les menus SETUP. Quand un menu a été sélectionné avec la molette, appuyer sur la molette pour le valider. >Commutateur d’initialisation (SETUP) Il permet d’afficher les menus SETUP au connecteur VIDEO OUT. :Sélecteur de gain (GAIN) Il permet de sélectionner le gain de l’amplificateur vidéo en fonction des conditions d’éclairage qui prévalent pendant la prise de vues. Si le gain (GAIN) du camescope a été réglé sur l’AJ-EC3P à une valeur supérieure à 30 dB, il s’annulera à la mise hors tension, puis il se réglera automatiquement à 30 dB à la prochaine mise sous tension.
F-8 Français @Commutateur d’obturateur (SHUTTER) Le régler sur ON pour pouvoir utiliser l’obturateur électronique. ASélecteur de vitesse d’obturation (SHUTTER SPEED) Il permet de sélectionner la vitesse d’obturation ou la vitesse SUPER V lorsque le commutateur @SHUTTER est réglé sur ON. Sur S.S., la vitesse d’obturation se règle avec la molette SETUP. Les commandes et leurs fonctions CCommutateur PAINTING ENABLE Permet d’activer les commandes PAINTING GAIN et BLACK VR. BPAINTING GAIN VR Commandes R GAIN et B GAIN. KINDICATOR S’allume lors de l’utilisation d’un prolongateur d’objectif. LM.PED VR Permet de régler la suppression principale. MLED d’affichage de numéro La valeur du diaphragme et le réglage du gain ou du filtre s’affichent sur cette LED. Normalement, c’est la valeur du diaphragme qui s’affiche, mais si l’on modifie la valeur du gain ou la position du filtre, c’est la valeur respective qui s’affiche. DETAIL VR Active à la fois H DETAIL et V DETAIL pour pouvoir les régler simultanément. J HIRIS VR Si le commutateur GAUTO IRIS est réglé sur ON, cette commande ajoute ou soustrait la valeur de commande de IRIS LEVEL, sur le menu utilisateur. Cet ajout ou cette soustraction s’effectuent sur une plage de -2 paliers à +2 paliers. Si le même commutateur est réglé sur OFF, cette commande permet d’effectuer un réglage précis du diaphragme. IGAMMA VR Active le niveau gamma principal de la caméra de façon à le régler de 0,35 à 0,65 par paliers de 0,01. GCommutateur AUTO IRIS C’est le commutateur de marche/arrêt du diaphragme automatique. DPAINTING BLACK VR Commandes R PEDESTAL et B PEDESTAL. FKNEE SLOPE VR Permet de régler la pente d’articulation manuelle. EKNEE POINT VR Permet de régler le point d’articulation manuel.
F-9 Les commandes et leurs fonctions 12 1Connecteur CAM/BS Il permet de raccorder l’appareil au camescope ou à l’AJ-BS900P. 2Connecteur VIDEO OUT C’est par ce connecteur que sont envoyés les signaux vidéo avec ajout de caractères. Panneau des connecteurs NCommutateur CHECK Quand on appuie sur cette touche, la valeur du gain, la position du filtre et la valeur du diaphragme s’affichent dans cet ordre sur la LED d’affichage de numéro. L’affichage du diaphragme revient à l’issue de l’intervalle de temps préréglé. O GAIN INDICATOR Il s’allume quand la valeur du gain est affichée sur la LED d’affichage de numéro.P FILTER INDICATOR Il s’allume quand la position du filtre est affichée sur la LED d’affichage de numéro.
F-10 Français Affichage des menus de la sortie vidéo Lorsque le commutateur SETUP est réglé sur ON, les menus de réglage s’affichent à la sortie VIDEO OUT. Il y a deux sortes de menus de réglage, les menus principaux et les menus auxiliaires. Les menus de réglage s’affichent page par page. Nous donnons ci-après la liste des pages de ces menus ainsi que la configuration de page. ≥Si l’on a raccordé l’AJ-HDC20A, les menus de réglage ne seront pas envoyés par l’appareil. Raccorder la sortie de l’AJ-HDC20A au moniteur et afficher les menus sur le moniteur. ≥Si le connecteur VIDEO OUT du camescope ne reçoit pas de signal vidéo, seuls les menus seront également envoyés. Configuration des menus de réglage MAIN MENU MAIN MENU 1/2 MAIN MENU 2/2SUB MENU 1SYNCHRO SCAN 2VR DATA 3MATRIX 4DTL SETTING 5ADDITIONAL DTL 6SKIN TONE DTL 7KNEE / LEVEL 8FLARE / GAMMA 9GENLOCK / IRIS :CAMERA SW MODE ;CAMERA SETTING
F-11 Ecrans de MAIN MENU 1 de 2 1 Ecran SYNCHRO SCAN < SYNCHRO SCAN > SYNCRO SCAN 1/50.6 2 Ecran VR DATA < VR DATA > MASTER PED : +000 MASTER DTL : +00 MASTER GAMMA : 0.45 KNEE POINT : 085% KNEE SLOPE : +000 B GAIN : +000 R PEDESTAL : +000 B PEDESTAL : +000 Les opérations de réglage des données faisant intervenir la molette d’initialisation ne pourront pas être effectuées sur cet écran. Quand on ouvre l’écran SKIN TONE DTL, la rubrique SKIN TONE ZEBRA se règle toujours sur OFF, qu’elle ait été précédemment réglée sur ON ou sur OFF. < MATRIX > MATRIX TABLE : A MATRIX R-G : +11 MATRIX R-B : +09 MATRIX G-R : +05 MATRIX G-B : +15 MATRIX B-R : +11 MATRIX B-G : +11 3 Ecran MATRIX4 Ecran DTL SETTING < DTL SETTING > H.DTL LEVEL : 10 D.DTL LEVEL : 10 DTL CORING : 03 H.DTL FREQ. : 03 DARK DTL : 00 LEVEL DEPEND. : 00 BLACK STRETCH : OFF MATRIX TABLE : A < ADDITIONAL DTL > C DTL COMPE. : OFF CHROMA DTL : 0 KNEE APERTURE : ON SLIM DTL : OFF CORNER DTL : ON DTL GAIN(+) : +00 DTL GAIN( -):+16 DTL CLIP : 00 H.DTL LINE MIX : 1H 5 Ecran ADDITIONAL DTL6 Ecran SKIN TONE DTL < SKIN TONE DTL > SKIN TONE DTL : OFF SKIN TONE HUE : 103 SKIN TONE LEVEL : 25 SKIN TONE WIDTH : 15 SKIN TONE CORING : 05 SKIN TONE ZEBRA : OFF
F-12 Français < GENLOCK / IRIS > A.IRIS LEVEL : 050 A.IRIS PEAK/AVE : 050 A.IRIS MODE : NORM1 GEN LOCK : INT H PHASE COARSE : 07 H PHASE FINE : 128 SC PHASE COARSE : 0 SC PHASE FINE : 128 9 Ecran GENLOCK/IRIS Ecrans de MAIN MENU 1 de 2 < FLARE / GAMMA > R FLARE : 000 G FLARE : 000 B FLARE : 000 R GAMMA : +00 B GAMMA : +00 8 Ecran FLARE/GAMMA < CAMERA SW MODE > SUPER V MODE : FRM1 FILTER INH : ON SHOCKLESS AWB : NORMAL : Ecran CAMERA SW MODE 7 Ecran KNEE/LEVEL < KNEE / LEVEL > MANUAL KNEE : ON WHITE CLIP : ON WHITE CLIP LVL : 105% AUTO KNEE POINT : 085 AUTO KNEE LVL : 105 SET UP : 7.5%A ≥ Le niveau d’initialisation actuellement réglé par le camescope s’affiche pour SET UP. Il n’est pas possible de le régler surl’appareil. ≥ SET UP ne s'affiche pas si l'appareil est raccordé à une caméra au format PAL. Pour les détails des menus, voir les pages correspondantes du mode d’emploi du camescope utilisé.
F-13 Ecrans de MAIN MENU 2 de 2 < CAMERA SETTING > DETAIL : ON 2D LPF : OFF SUPER COLOR : ON GAMMA : ON TEST SAW : OFF FLARE : ON H-F COMPE. : ON NEGATIVE DTL : ON ; Ecran CAMERA SETTING< Ecran AUTO SHADING < AUTO SHADING > BLACK WHITE BLACK COMPE. : ON WHITE COMPE. : ON = Ecran DIAGNOSTIC < DIAGNOSTIC > VERSION : Ver UP DATE :¢¢¢¢ .¢¢ .¢¢ Pour les détails des menus, voir les pages correspondantes du mode d’emploi du camescope utilisé.