Home
>
Mountfield
>
Cultivator
>
Mountfield Cultivator 8214-2213-85 Manor 82R2-H Instructions Manual
Mountfield Cultivator 8214-2213-85 Manor 82R2-H Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Mountfield Cultivator 8214-2213-85 Manor 82R2-H Instructions Manual. The Mountfield manuals for Cultivator are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
71 ESPAÑOLES 3.3 Manillar1. Deslice hacia arriba la placa de refuerzo (6:F) desde la parte inferior del soporte del manillar de modo que se correspondan los orificios. 2. Instale el manillar con el pasador (7:H) con dos arandelas y tuercas, así como el mando (7:1) con 4 arandelas y tornillo (7:J). Las arandelas onduladas (7:K) deben girarse con la forma on- dulada orientada hacia dentro. Compruebe que los tornillos también atraviesan la placa de refu- erzo (6:F). 3. Instale el miembro cruzado del...
Page 72
72 ESPAÑOLES 4.4 Acelerador (1:D)El acelerador controla las revoluciones del motor. Ralentí: Control en posición trasera. A pleno gas y arranque: Control en la posición de- lantera. 4.5 Manillar (1:E)El manillar tiene dos asideros que se utilizan para manejar la máquina sobre el área que se va a culti- var. El manillar puede ajustarse de la manera siguiente: • Lateralmente (en ángulo) liberando la palanca (1:J). • Verticalmente liberando los mandos (1:S). 4.6 Tapón del depósito (1:F)Desatornille el...
Page 73
73 ESPAÑOLES 4.16 Tirador de arranque (1:R) Tirador para arrancar el motor. 4.17 Control de marchas (1:U) Utilice el control de marchas para seleccionar entre dos marchas y neutral de la manera siguiente: Posición 1:El rotor gira más despacio y con mayor energía. Utilice esta posición cuando el terreno es duro. Posición 2:El rotor gira a velocidad normal. Posición N:Sin trasmisión. 4.18 Patín de profundidad (1:S)La función del patín de profundidad es mantener la estabilidad de la máquina para poder...
Page 74
74 ESPAÑOLES 4. Sostenga el tirador con una mano y tire lenta- mente del tirador de arranque con la otra mano. Consulte el apartado «4.16». Cuando se active el mecanismo de arranque, tire rápidamente y con fuerza del tirador de arranque hasta que se encienda el motor. ¡NOTA! No tire del cordón con mucha fuerza hasta su posición de parada y no lo suelte en la posición de rearme. Esto podría dañar el mecanismo de arranque. 5. Reinicie el estrangulador transcurridos 3-5 seg- undos. 5.2.2 Arrancar un...
Page 75
75 ESPAÑOLES Limpiar/sustituir el filtro de aire cada 3 meses o cada 25 horas de servicio. Durante el funcionamiento en condiciones secas y polvorientas, el filtro de aire debe limpiarse/ sustituirse cada día. Limpiar/sustituir el filtro de aire como se explica a continuación: 1. Afloje los tornillos o presillas y la carcasa del filtro. 2. Coja el filtro principal (papel) y agítelo varias veces contra una superficie dura o utilice aire comprimido para soplar y extraer la suciedad. 3. Lave el...
Page 76
76 ESPAÑOLES 9 CONDICIONES DE COMPRA Este producto incluye una garantía que cubre todos los defectos de fabricación y de los materiales. El usuario debe seguir atentamente las instrucciones que se indican en la documentación adjunta. Periodo de garantía Conforme a la normativa pertinente. Exclusiones La garantía no cubre ningún daño que tenga su causa en: - el desconocimiento por parte del usuario de las recomendaciones e instrucciones contenidas en la documentación adjunta, - la falta de cuidado,...
Page 77
77 PORTUGUÊSPT 1 SÍMBOLOS Os símbolos que se seguem encontram-se no culti- vador rotativo/nestas instruções. A sua função é lembrá-lo dos cuidados e da atenção a ter durante a sua utilização. Se faltar algum dos símbolos, se estiver danificado ou ilegível, substitua-o imedi- atamente por um novo. Explicação do significado dos símbolos: Aviso! Leia o manual do proprietário antes de utilizar a máquina. Aviso! Lâmina rotativa Aviso! Este símbolo chama a atenção para texto importante nestas instruções....
Page 78
78 PORTUGUÊSPT • O utilizador é responsável por assegurar que to- dos os riscos no terreno são tidos em consider- ação e que são tomadas medidas para prevenir acidentes. Isto aplica-se em particular a terreno inclinado, escorregadio ou pouco firme. • Ponha o motor a trabalhar de acordo com as in- struções no presente manual. Não deixe que parte alguma do corpo entre em contacto com os rotores. • O motor nunca pode ser posto a trabalhar num recinto fechado. • O monóxido de carbono contido nos fumos...
Page 79
79 PORTUGUÊSPT 3 MONTAGEM 3.1 Patim de profundidade1. Monte o braço de fixação do patim de profundi- dade (4:B) na máquina e bloqueie utilizando o pino (4:A) e o pino de bloqueio (4:D). 2. Monte o patim de profundidade (4:V) no braço de fixação (4:B) e bloqueie na altura pretendida utilizando o parafuso de bloqueio (4:C). Ver também 4.18. 3.2 Suporte do guiadorMonte o suporte (5:E) do guiador na máquina. Uti- lize os 4 parafusos, porcas e anilhas conforme il- ustrado na fig. 5. 3.3 Guiador1. Deslize...
Page 80
80 PORTUGUÊSPT 4.2 Controlo de accionamento (1:B)O controlo é constituído por um elo posicionado entre o manípulo esquerdo e direito do guiador. O controlo é utilizado para ligar o rotor para o movimento de avanço quando o motor está a tra- balhar. Controlo no modo de ralenti (para baixo) : Sem ac- cionamento. Controlo pressionado para cima : Accionamento para a frente. 4.3 Paragem (1:C)O controlo de paragem está localizado no centro da borboleta e tem duas posições que são as seguin- tes: ON : Pode...