Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Norwegian Version

Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Norwegian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Norwegian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    TORNADO
    51 S
    PRO 51 S
    8211-0225-10 
    						
    							
    SVENSKAS
    STOP
    3x
    ADD
    FULL
    FULL
    ADD
    3x
    1.
    7. 8.
    2.
    4. XTE 
    6. XTE 
    3. LS 45
    5. LS 45
    3 1
    2
    0,15 l.
    ADD FULL
    H
    I 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    10. 9.
    11. 12. LS 45
    13. XTE14.
    15.16.
    0.7-0.8 mm
    40 Nm 
    						
    							
    NORSKNO
    SYMBOLER
    Følgende symboler finnes på maskinen for å minne 
    om den forsiktighet og oppmerksomhet som 
    kreves ved bruk.
    Symbolene betyr:Advarsel! Les Instruksjonsbok og 
    sikkerhetsmanual før maskinen tas i bruk.
    Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for 
    utkastede gjenstander.
    Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under 
    dekslet mens maskinen er igang.
    Advarsel! Før man starter 
    reparasjonsarbeider, må tennpluggkabelen 
    tas ut av tennpluggen.
    Advarsel! Tipp alltid 
    gressklipperen bakover ved 
    rengjøring av understellet. Bensin 
    og olje kan renne ut ved tipping i 
    annen retning.
    MONTERING
    UTKASTSKJERMEN
    Maskinen må på ingen måte startes uten 
    at utkastskjermen er montert på 
    maskinen. Hvis ikke utkastskjermen er 
    montert kan steiner og andre løse 
    gjenstander kastes ut fra den roterende 
    kniven.
    Monter utkastskjermen i hullet på chassiset med to 
    mutrer. Trekk til mutrene ordentlig (fig. 1).
    STYR
    Fell ut styrets  overdel og trekk ut låserattene 
    (fig. 2). Styrets høyde kan justeres i 3 stillinger.
    BRUK AV REDSKAPET
    FØR START
    FYLL VEIVHUSET MED OLJE
    Gressklipperen leveres utan olje i 
    motorveivkassen. Motorveivkassen må 
    fylles med olje før motoren startes første 
    gangen.
    Ta bort oljepinnen (fig.  3,4). Fyll motorens 
    veivhus med 0,6 liter olje av god kvalitet 
    (serviceklasse SE, SF elle r SG). Bruk SAE 30 eller 
    SAE 10W-30 olje.
    Fyll på inntil oljenivået når “FULL/MAX” på 
    oljepinnen. Fyll ikke på for mye olje.
    KONTROLLER OLJENIVÅET
    Hver gang du skal bruke gressklipperen må du 
    først kontrollere at oljenivået er mellom “FULL/
    MAX” og “ADD/MIN” på oljepinnen. Klipperen 
    skal stå vannrett.
    Oljepinnen løsnes  og tørkes av (fig. 3,4). Stikk den 
    helt ned og skru den fast. Skru den løs og trekk den 
    opp igjen. Les av oljenivå et. Hvis nivået er lavt, 
    fyller du på olje opp til “FULL/MAX”-
    markeringen.
    FYLL BENSINTANKEN
     Ta aldri av lokket til bensintanken eller 
    fyll bensin mens motoren er i gang eller 
    fortsatt er varm.
    Fyll aldri bensintanken helt full. La det 
    bli et lite rom til overs, så bensinen kan 
    ekspandere, om nødvendig.
    På enkelte motorer er det et ekstra beskyttelseslokk 
    under det vanlige tanklokket. Det skal ikke settes 
    på igjen.
    Det kan med fordel brukes en miljøvennlig, såkalt 
    alkylatbensin. Denne typen bensin har en 
    sammensetting som er mindre skadelig for både 
    mennesker og naturen. Den inneholder f.eks. ikke 
    bly, oksygenat (alkohol og eter), alkener eller 
    benzen. OBS! Hvis man skal begynne å bruke en 
    miljøvennlig bensin på en motor som 
    tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin 
    (95), må bensinprodusentens 
    anbefalinger følges nøye. 
    						
    							
    NORSKNO
    Vanlig blyfri 95 oktan bensin kan også brukes. 
    Oljeblandet 2-taktsbensin må ikke brukes. OBS! 
    Husk at vanlig blyfri bensin er ferskvare. Ikke kjøp 
    mer bensin enn du bruker i løpet av 30 dager.
    START AV MOTOREN
    Hold hender og føtter borte fra den 
    roterende kniven. Stikk aldri hånden 
    eller foten inn under knivdekslet eller 
    inn i gressutkastet mens motoren er i 
    gang.
    1. Still gressklipperen på pl ant og fast underlag. 
    Start ikke i høyt gress.
    2. Påse at tennpluggk abelen er tilkoplet 
    tennpluggen.
    3. Ved start av kald motor: Trykk pumpeblåsen  (Primeren) ordentlig inn 6 ganger (fig. 5,6).
    Ved start av varm motor er det ikke nødvendig å 
    trykke in pumpeblåsen (P rimeren). Hvis motoren 
    har stanset på grunn av bensinmangel, må du 
    fylle på ny bensin og trykke inn pumpeblåsen 3 
    ganger.
    4. Trykk inn Start/Stopp-bøylen H mot styret. NB!  Start/Stopp-bøylen H må væ re trykket inn for at 
    motoren ikke skal stanse (fig. 7).
    5 Sett foten på klippe rens deksel. Grip 
    starthåndtaket og start motoren ved et raskt drag 
    i startsnoren.
    INN/UTKOBLING AV DREV
    Driften koples inn ved å  presse koplingsbøylen I 
    inn mot styret. Utkopling skjer ved å slippe 
    koplingsbøylen I (fig. 7).
    Ved at trykke ned styret så drivhjulene løfter seg 
    fra bakken, kan De svinge, vende, rygge, 
    manøvrere rundt trær etc.  uten å kople ut driften.
    STOPP AV MOTOREN
    Motoren kan være svært varm like etter 
    at den har stanset. Rør ikke lydpotte, 
    sylinder eller kjøleribber. Det kan 
    forårsake brannskader.
    1. Slipp Start/Stopp-bøylen  H for å stanse motoren 
    (fig. 7). Denne bøylen må ikke settes ut av 
    funksjon (f.eks. ved å  sette den i innerste 
    posisjon mot styret), mo toren kan i så tilfelle 
    ikke stanses.
    2. Hvis klipperen forlat es uten tilsyn, kople 
    tennpluggledningen fra tennpluggen. Dersom start-/stopp-bøylen ikke 
    fungerer, stopp motoren ved å fjerne 
    tennpluggledningen fra tennpluggen. 
    Send umiddelbart klipperen til et 
    autorisert verksted for reparasjon.
    KLIPPEHØYDE
    Stans motoren før klippehøyden stilles.
    Still ikke klippehøyden så lavt at kniven/
    knivene kommer i kontakt med 
    ujevnheter i bakken.
    Unngå å klippe når gresset er vått. Gresset fester seg 
    lettere under pannen og klippe resultatet blir dårliger.
    Klipperen er utstyrt med en  spak for innstilling av 
    klippehøyden. Dra spaken ut, og still inn ønsket 
    klippehøyde i en av de 8 stillingene, som passer 
    Din gressplen best (fig. 8).
    VEDLIKEHOLD
    Reparasjoner og vedlikehold av motor 
    eller gressklipper må ik ke utføres uten at 
    motoren først har stanset og 
    tennpluggkabelen er tatt bort fra 
    tennpluggen.
    Hvis gressklipperen må løftes, f. eks. ved 
    transport, må motoren stanses og 
    tennpluggkabelen fjernes fra 
    tennpluggen.
    Om maskinen skal legges over på siden, 
    må brennstofftanken tømmes og 
    motorens tennplugg holdes opp.
    RENGJØRING
    Efter hver klipping bør klipperen gjøres ren. 
    Spesielt viktig er undersiden av klipperpannen. 
    Spyl rent med haveslangen. Så holder klipperen 
    lengre og den fungerer bedre.
    OBS! Høytrykksvask må  ikke benyttes. Hvis 
    gresset har tørket fast, kan klippedekselet skrapes 
    ren. Om nødvendig, kan undersiden behandles 
    med maling for å unngå rustskader.
    Rengjør regelmessig lydpotten og 
    området rundt for gress, smuss og 
    brennbart avfall.
    NB! 1-2 ganger om året skal rengjøring foretas 
    under transmisjonskappen. Still inn laveste 
    klippehøyde. Løs skruene og demonter 
    transmisjonskappen (fig. 9). Rengjør med børste 
    eller trykkluft. 
    						
    							
    NORSKNO
    En gang i sesongen bør drivhjulene rengjøres 
    innvendig. Demonter navkapsel, skrue, skive og 
    hjul. Børst eller blås rent tannhjul og hjulets 
    tannkrans for gress og skitt  (fig. 10). Monter hjulet 
    tilbake på plass.
    KJØLESYSTEMET
    For hver gang motoren skal settes i drift skal 
    motorens kjølesystem rengjøres. Rens sylinderens 
    kjøleribber og luftinntaket  for gressrester, skitt o.l.
    SMØRING
    Innstill den laveste klippehøyden. Løs skruene og 
    demonter transmisjonskappen (fig. 9). Smør 
    drivakselen ved plasthylsene med olje/oljesprut 
    minst en gang i sesongen (fig. 11).
    OLJESKIFT
    Skift olje når motoren er varm og 
    bensintanken tom. Vær forsiktig ved 
    uttapping fordi oljen er varm og kan 
    forårsake brannskader.
    Skift olje første gang et ter 5 timers kjøring, 
    deretter hver 50. kjøretime eller minst en gang i 
    sesongen.Fjern oljepeilepinnen og la oljen renne ut 
    i et kar. Pass på gressmatten.
    Fyll på ny olje: Bruk SAE 30 eller SAE 10W-30 
    olje. Veivhuset rommer ca 0,6 liter. Fyll på til 
    oljenivået når merket “FULL/MAX” på 
    oljepinnen. Fyll ikke på for mye olje.
    LUFTFILTER
    Et skittent og tilst oppet luftfilter senker 
    motoreffekten og øker motorslitasjen.
    Rengjør filteret hver tr edje måned eller hver 25. 
    driftstime, avhengig av hva som inntreffer først. 
    Rengjør oftere hvis klipperen arbeider på støvet 
    underlag.
    Briggs & Stratton LS45:  Demontér luftrenseren 
    forsiktig så ikke noe smuss faller ned i forgasseren 
    (fig. 12). Ta ut skumplastfilteret og vask det i 
    flytende vaskemiddel og va nn. Tørk filteret. Hell 
    litt olje på filteret  og klem den inn. Montér 
    luftrenseren igjen.
    Briggs & Stratton XTE 60:  Løsne skruen og fell 
    ned lokket til luftrenseren. Ta forsiktig ut 
    filterinnsatsen (fig. 13). Ba nk den mot en plan flate. 
    Skift ut filterinnsatsen hv is den fremdeles er skitten.
    TENNPLUGG
    Test aldri om det finnes igjen gnist ved å 
    ta bort tennpluggen eller tennkabelen.  Bruk en godkjent tester.
    Rengjør tennpluggen med jevne mellomrom (hver 
    100.de kjøretime). Bruk stål
    børste til rengjøringen. 
    Innstill riktig elektrod eavstand 0,7-0,8 mm (fig. 
    14).
    Skift tennplugg hivs elektrodene er altfor brente 
    eller hvis pluggen er skad et. Motorprodusentene 
    gir denne anbefaling:
    Til Briggs & Stratton motorer bør det benyttes 
    Champion J19LM (RJ19LM) eller en lignende 
    tennplugg.
    JUSTERING AV KOBLINGSWIREN
    Hvis driften ikke kan kobles ut eller inn, kan det 
    hende at koblingswiren trenger å bli justert. 
    Utfør justering som følger:
    1. Demonter transmisjonsdekselet ved å skru ut  skruene S (fig. 9).
    2. Når koplingsbøylen er  sluppet, skal maskinen 
    kunne rulles uten motstand. Hvis dette ikke går, 
    løsnes låsemutteren U og nippelen T skrus inn til 
    maskinen kan trilles bakover. (fig. 15)
    3.Når koplingsbøylen er 
    trykket ca 2 cm inn (posisjon 
    1), skal du møte motstand når 
    du drar maskinen bakover. 
    Med koplingsbøylen trykt 
    helt inn (posisjon 2), skal det 
    ikke være mulig å dra 
    maskinen bakover. Skru løs 
    låsemutteren U og skru ut 
    nippelen T til denne 
    posisjonen oppnås.
    4. Trekk til slutt til låsemutteren U.
    SKIFTING AV KNIV
    Bruk arbeidshansker under skifting av 
    kniv/knivblad slik at du unngår kutt-
    skader.
    Sløve og skadede kniver sliter av gresset og gjør 
    plenen stygg efter klippi ngen. Nye, velslipte 
    kniver skjærer av gresset. Det ser grønt og friskt ut 
    også efter klippingen.
    Kontroller alltid kniven etter en påkjørsel.  Fjern 
    først tennpluggkabelen.  Er knivsystemet skadet, 
    skal defekte deler byttes ut. Benytt alltid originale 
    reservedeler.
    For å skifte kniv, løs skruen. Monter den nye 
    kniven slik at den stansede STIGA-logotypen 
    vender oppover mot knivfestet (ikke mot gresset).  
    						
    							
    NORSKNO
    Monter tilbake ifølge bildene. Trekk skruen 
    ordentlig til (fig. 16). Tiltrekningsmomentet skal 
    være 40 Nm. 
    Ved bytte av kniv bør også knivbolten skiftes ut.
    Garantien dekker ikke skader på kniv, knivfeste 
    eller motorskader som skjer ved påkjørsel.
    Ved bytte av kniv, knivfeste og knivbolt, bruk 
    alltid originale reservedeler. Deler som ikke er 
    originale kan medføre fare selv om de passer i 
    maskinen.
    SLIPING AV KNIV
    Eventuell sliping skal gjøres som våtsliping med 
    bryne eller en slipesten.
    Av sikkerhetsgrunner må kniven ikke slipes på en 
    smergelskive. For høy temperatur kan føre til at 
    kniven blir sprø.
    Hvis kniven slipes må den balanseres 
    etterpå for å unngå vibrasjonskader.
    LAGRING
    VINTERLAGRING
    Tøm brenselstanken. Start motoren og la den gå til 
    den stopper. Samme bensin får ikke stå i tanken 
    mer enn 1 måned.
    Reis opp klipperen og skru ut tennpluggen. Hell en 
    spiseskje motorolje i hullet for tennpluggen. Trekk 
    ut starthåndtaket langsomt  slik at oljen fordeles i 
    sylinderen. Skru fast tennpluggen.
    Rengjør klipperen ordentlig og oppbevar den 
    innendørs på en tørr plass.
    SERVICE
    Orginale reservdeler finnes på lager hos STIGA‘s 
    autoriserte servicestajoner og hos mange av våre 
    forhandlere.
    En liste over våre servicestasjoner finner du på 
    STIGA‘s hjemmeside på Internet under adressen: 
    www.stiga.no . 
    						
    							
    STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración Vibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    S511
    1. 11-4281
    3. 11-4286
    7.1 m/s
    2 (Σ ) 
    (ISO 5349)  2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia Item nº Pozycja nr
    Арт
    . изд .
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka Торговая
     марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka  STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje 51cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti
    (L
    WA)99 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    Znamka Briggs & Stratton
    1. 10D902
    2. 12H802
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja 3000 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 97 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda  hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manu factured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC  met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal
    ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos  requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto  com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: 
    - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą.
    -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано
     в  Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås 2003-11-14 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felel ős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov
    Mats Antonsson 
    						
    							
    www.stiga.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Norwegian Version