Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual Swedish Version

GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual Swedish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual Swedish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Maszyna jest dostarczona z
    niektórymi składnikami zdemontowanymi i z pustym
    zbiornikiem paliwa.  
    Zawsze zakładać mocne
    rękawice robocze przy pracy z przyrządami
    tnącymi. Zwracać szczególną uwagę na montaż
    składników, aby nie zmniejszać bezpieczeństwa i
    sprawności urządzenia; w wypadku wątpliwości
    skontaktować się z waszym Sprzedawcą.
    1. UZUPEŁNIENIA MASZYNY
    1a. Modele “MONO”
    •Model 28 (Rys. 1)
    Rozpórka (1) ma za zadanie,
    ze względów bezpieczeństwa, zagwarantować
    minimalny odstęp pomiędzy uchwytem tylnym i
    przednim. Ta rozpórka musi być zawsze założona i
    nie może być zmieniana w żaden sposób.
    – Przed rozpórką (1), zamontować uchwyt przedni (2) na wałku obrotowym (3) za pomocą śrub (4) i
    nakrętek (5) wstawionych w odpowiednie otwory.
    –  Przed dokręceniem śrub (4), ustawić właściwie
    uchwyty w stosunku do wałka obrotowego.
    – Dokręcić śruby (4) do końca.
    •Model 38 (Rys. 2)
    – Zamontować uchwyt przedni z osłoną (1) na
    opływowej plastykowej obudowie (2), dokręcając
    śruby (3) do końca. 
    1b. Modele “DUPLEX”
    •Model 28 (Rys. 3)
    – Włożyć uchwyt (1) do gniazda wykonanego w pod-
    stawce (2), umieszczonego na wałku obrotowym (3),
    pamiętając, aby d\bwignie kierujące znajdowały się
    po prawej stronie.
    –  Zamontować kołpak (4), dokręcając do końca
    śrubami (5).
    – Podpórka (2) jest już wstępnie zamontowane na wałku obrotowym (3) w taki sposób, że bok będzie
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    W AŻNEustawiony zgodnie ze strzałką (6) na tabliczce
    oznaczeniowej; pozycja ta nie może być nigdy zmie-
    niana.
    •Model 38(Rys. 4)
    – Odkręcić gałkę centralną (1) i zdjąć kołp\
    ak (2).
    – Włożyć uchwyt (3), pamiętając, aby d\bwignie kie-
    rujące znajdowały się po prawej stronie. 
    –  Ustawić uchwyt w najodpowiedniejszej pozycji
    roboczej, i zablokować go przy pomocy kołpaka (2)
    i gałki (1).
    2. MONTAŻ ZABEZPIECZEŃ
    Każdy przyrząd tnący ma
    swoje specyficzne zabezpieczenie. Nie używać
    nigdy zabezpieczeń odmiennych od tych zale-
    canych dla każdego przyrządu tnącego.
    •Ostrze z 3 lub 4 końcami (Rys. 5)
    Założyć rękawice ochronne i
    założyć zabezpieczenie ostrza.
    –  Zdemontować ostrze, (jeżeli jest zamontowane)
    zgodnie ze wskazaniami w paragrafie 3.
    –  Zabezpieczenie (1) jest przymocowane do
    przekładni kątowej (2) za pomocą dwóch śrub (3).
    •Głowica trzymająca drut (Rys. 6)
    Gdy wykorzystuje się głowicę
    trzymającą drut, należy, aby zabezpieczenie
    dodatkowe było zawsze zamontowane z nożem
    przecinającym drut. 
    – Zdemontować ostrze, (jeżeli jest zamontowane)
    zgodnie ze wskazaniami w paragrafie 3.
    – Zabezpieczenie (1) jest przymocowane do
    przekładni kątowej (2) za pomocą dwóch śrub (3).
    – Zamontować dodatkowe zabezpieczenie (4)
    wkładając zaczepy w odpowiednie otwory w zabez-
    pieczeniu (1) i dociskając, aż do momentu zau-
    ważenia zatrzaśnięcia.
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    6MONTAŻ URZĄDZENIAPL
    4. MONTAŻ URZĄDZENIA 
    						
    							3. DEMONTAŻ I MONTAŻ PRZYRZĄDÓW DO CIE˛
    CIA
    Używać tylko oryginalnych lub
    homologowanych przez producenta przyrządów
    do cięcia.
    •Ostrze z 3 lub 4 końcami 
    Założyć rękawice ochronne i
    założyć zabezpieczenie ostrza.
    a) Model 28 (Rys. 7)
    Nakrętka do czaszy (4) ma gwint
    lewostronny i w związku z tym musi być odkręcana w
    kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i
    dokręcana w kierunku przeciwnym do ruchu
    wskazówek zegara. 
    – Włożyć klucz otrzymany wraz z dostawą (2) do
    odpowiedniego otworu przekładni kątowej (3) i
    obracać ręcznie ostrze (1) aż do dostania się klucza
    do wewnętrznego otworu, blokując tym sposobem
    rotację.
    – Zdjąć czaszę (4) odkręcając nakrętkę 
    w kierunku
    zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
    – Ściągnąć tulejkę zewnętrzną (5) i założyć\
     ponownie
    ostrze (1).
    Przy montażu,
    – Upewnić się, czy rowki pierścienia wewnętrznego
    (6) pasują idealnie do przekładni kątowej (3).
    – Zamontować ostrze (1) i pierścień zewnętrzny (5).
    – Założyć ponownie czaszę (4), dokręcając do końca
    nakrętkę 
    w kierunku przeciwnym do ruchu
    wskazówek zegara.
    –W yjąć klucz, (2) aby przywrócić rotację ostrza.
    b) Model 38 
    (Rys. 8)
    Śruba do czaszy (4) ma gwint
    lewostronny i w związku z tym musi być odkręcana w
    kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i
    dokręcana w kierunku przeciwnym do ruchu
    wskazówek zegara. 
    – Włożyć klucz otrzymany wraz z dostawą (2) do
    odpowiedniego otworu przekładni kątowej (3) i
    obracać ręcznie ostrze (1) aż do dostania się klucza
    do wewnętrznego otworu, blokując tym sposobem
    rotację.
    UWAGA
    UWAGA
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    – Zamontować ponownie czaszę (4) odkręcając
    śrubę centralną w kierunku zgodnym z ruchem
    wskazówek zegara.
    – Ściągnąć tulejkę zewnętrzną (5) i założyć\
     ponownie
    ostrze (1).
    Przy montażu,
    – Upewnić się, czy rowki pierścienia wewnętrznego
    (6) pasują idealnie do przekładni kątowej (3).
    – Zamontować ostrze (1) i pierścień zewnętrzny (5).
    – Założyć ponownie czaszę (4), dokręcając ją do
    końca 
    w kierunku przeciwnym do ruchu
    wskazówek zegara.
    –W yjąć klucz, (2) aby przywrócić rotację ostrza.
    •Głowica tnąca z drutem nylonowym (Rys. 9)
    Głowica trzymająca drut ma
    gwint lewostronny i w związku z tym musi być
    odkręcana w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
    zegara i dokręcana w kierunku przeciwnym do ruchu
    wskazówek zegara.
    – Włożyć klucz otrzymany wraz z dostawą (2) do
    odpowiedniego otworu przekładni kątowej (3) i
    obracać ręcznie głowicę trzymającą drut (1 lub 1a)
    aż do dostania się klucza do wewnętrznego otworu,
    blokując tym sposobem rotację.
    – Zdjąć głowicę trzymającą drut (1) odkręcając j\
    ą 
    w
    kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
    Przy montażu,
    – Upewnić się, czy rowki pierścienia wewnętrznego
    (6) pasują idealnie do przekładni kątowej (3).
    – Zamontować ponownie głowicę trzymającą drut (1)
    dokręcając ją 
    w kierunku przeciwnym do ruchu
    wskazówek zegara.
    –W yjąć klucz, (2) aby przywrócić rotację wałka.
    •Ostrze w formie piły (jeżeli dozwolone)
    Użycie ostrza w formie piły
    jest zabronione w maszynach posiadających
    odpowiedni symbol (zobacz rozdział 2 nr 6).
    Aby zamontować zabezpieczenie i ostrze w formie
    piły, należy przestrzegać zalecenia zawarte w
    instrukcji dostarczonej wraz z tym przyrządem. 
    !OSTRZEŻENIE!
    UWAGA
    MONTAŻ URZĄDZENIA7PL 
    						
    							8PRZYGOTOWANIE DO PRACYPL
    KONTROLA URZĄDZENIA
    Przed rozpoczęciem pracy należy:
    –sprawdzić czy w urządzeniu i na przyrządzie
    tnącym nie ma poluzowanych śrub;
    – sprawdzić czy przyrząd do cięcia nie jest uszkod-
    zony i czy ostrza metaliczne o 3 lub 4 końcach,
    (jeżeli zamontowane) będą dobrze zaostrzone;
    – sprawdzić czy filtry powietrza są czyste;
    – sprawdzić czy zabezpieczenia są wystarczające i
    dobrze przymocowane;
    – sprawdzić przymocowanie uchwytów.
    PALIWO I SMARY
    Ta   maszyna jest wyposażona w silnik czterosuwowy,
    który NIE wymaga żadnego dodawania oleju do
    benzyny.
    Dodawanie oleju do benzyny
    niszczy silnik i powoduje utratę gwarancji.
    Używać tylko paliwa i smarów
    dobrej jakości, aby utrzymać  dobre rezultaty pracy i
    zagwarantować trwałości elementów mechanicznych.
    - Cechy benzyny
    Używać tylko benzyny bezołowiowej (benzyna
    zielona) z liczbą oktanów nie niższą niż 90 N.O.
    Benzyna zielona powoduje
    tworzenie sie osadów w zbiorniku, jeżeli jest prze-
    chowywana w nim powyżej 2 miesięcy. Zawsze
    używać benzyny świeżej!
    Benzyna jest łatwopalna!
    –  Przechowywać benzynę w homologowanych
    zbiornikach na paliwa, w miejscach
    bezpiecznych i odległych od źródeł ciepła czy
    ognia.
    – Nie pozostawiać zbiorników w zasięgu dostępu dzieci.
    !ZAGROŻENIE!
    W AŻNE
    WAŻNE
    WAŻNE
    - Cechy oleju
    Używać oleju tylko dobrej jakości, specyficznego do
    silników czterosuwowych, wysoko oczyszczonego,
    klasy SF-SG i stopniu lepkości SAE10W30.
    Użycie oleju nie oczyszczonego,
    nieodpowiedniego lub o cechach odmiennych od tych
    zalecanych, niszczy silnik i powoduje utratę gwaranc-
    ji.
    U waszego Sprzedawcy można nabyć oleje specjalnie
    zaprojektowane do tego typu silników, mogące
    zapewnić najwyższy poziom ochrony i długą
    efektywność silnika.
    WLEWANIE PALIWA
    Nie palić papierosów podczas
    wlewania paliwa i unikać wdychania oparów
    benzyny.
    Otwierać ostrożnie korek
    kanistra, gdyż wewnątrz może wytworzyć się
    podciśnienie.
    Przed przystąpieniem do wlewania paliwa:
    – Ustawić urządzenie na płaskim, stabilnym terenie z
    korkiem zbiornika skierowanym do góry.
    – Oczyścić korek zbiornika i miejsce dookoła, celem
    uniknięcia przedostania się zanieczyszczeń podc-
    zas wlewania paliwa.
    –O twierać ostrożnie korek zbiornika, aby stopniowo
    uwolnić podciśnienie. Przeprowadzić wlewanie
    paliwa przy pomocy lejka i unikać napełniania zbior-
    nika do końca.
    Zamknąć zawsze korek zbior-
    nika, dokręcając go do końca.
    Oczyścić natychmiast każdy
    ślad benzyny ewentualnie wylanej na maszynę lub
    teren i nie uruchamiać silnika tak długo, aż opary
    benzyny nie znikną.
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    !ZAGROŻENIE!
    W AŻNE
    5. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 
    						
    							NALANIE OLEJU DO PEŁNA (Rys. 10)
    Nie włączać silnika i nie używać
    maszyny, jeżeli poziom oleju jest niewystarczajacy.
    Dla sprawdzenia pozomu oleju:
    – Ustawić urządzenie na płaskim, stabilnym terenie z korkiem zbiornika skierowanym do góry.
    – Odkręcić korek zbiornika i sprawdzić czy poziom oleju dosięga drut otworu wlewowego.
    Pojemność zbiornika oleju wynosi 80 cm3 (Model 28)
    albo 100 cm3 (Model 38).
    W AŻNE
    PRZYGOTOWANIE DO PRACY / URUCHOMIENIE- UŻYTKOWANIE-ZATRZYMANIE SILNIKA9PL
    niej po 5 minutach od zatrzymania silnika lub po wla-
    niu paliwa.
    W celu rozruchu silnika (Rys. 11):
    1. Ustawić przełącznik (1) na pozycji «START».
    2. Włączyć starter, obracając d\bwignię (5) w pozycji
    «CLOSE».
    3. Nacisnąć przycisk przyspieszacza (primer) (6)
    przez 3-4 razy, aby ułatwić zapłon ga\bnika.
    4. Utrzymywać mocno maszynę na ziemi z jedną ręką na silniku, tak, aby nie utracić kontroli podczas
    uruchomienia (Rys. 12).
    Aby uniknąć wykrzywień należy
    przestrzegać, aby rura przeka\bnikowa nie była używa-
    na do opierania ręki lub kolana podczas uruchamiania
    maszyny. 
    5. Pociągnąć powoli rączkę rozrusznika na 10 - 15 cm, aż do wyczucia pewnego oporu, po czym
    pociągnąć zdecydowanie kilka razy do usłyszenia
    pierwszych odgłosów zapłonu.
    WAŻNE
    URUCHOMIENIE SILNIKA
    Uruchomienie silnika musi
    być dokonywane w odległości przynajmniej 3
    metrów od miejsca, w którym dokonano wlewania
    paliwa.
    Przed uruchomieniem silnika:
    – Położyć urządzenie w pozycji stabilnej na ziemi.
    – Zdjąć zabezpieczenie ostrza, (jeżeli jest zastosowa-
    ne).
    – Upewnić się, że ostrze (jeżeli jest zastosowane) nie
    dotyka ziemi lub innych przedmiotów.
    •Uruchomienie na zimno
    Przez uruchomienie na “zimno”
    r ozumie się uruchomienie przeprowadzone, co najm-UWAGA
    !OSTRZEŻENIE!
    6.URUCHOMIENIE - UŻYTKOWANIE-ZATRZYMANIE SILNIKA 
    						
    							PL10URUCHOMIENIE- UŻYTKOWANIE-ZATRZYMANIE SILNIKA
    Abyuniknąć zerwania, nie
    wyciągać linki na całą jej długość, nie ciągną\
    ć jej po
    brzegu otworu prowadzącego i zwalniać rączkę
    powoli, unikając jego niekontrolowanego powrotu.
    6. Pociągnąć powtórnie rączkę rozrusznika, aż do uzyskania regularnego zapalenia się silnika. 
    Uruchomienie silnika z
    włączonym starterem prowokuje ruch przyrządu
    tnącego, który się zatrzymuje jedynie po wyłącze-
    niu startera.
    7. Zaraz po włączeniu silnika, wyłączyć rozrusznik obracając dżwignię (2) na pozycję «OPEN».
    8. Pozostawić w ruchu silnik na minimalnych obro- tach, przez co najmniej 1 minutę przed
    rozpoczęciem używania urządzenia.
    Jeżeli
    rączka linki rozrusznika
    będzie pociągana często przy włączonym starterze,
    silnik może ulec zalaniu paliwem i spowodować utrud-
    nienie zapalenia.
    W przypadku zalania się silnika, rozebrać świecę
    zapłonową i pociągnąć delikatnie rączkę linki rozrusz-
    nika w celu wyeliminowania nadmiaru paliwa; po
    czym osuszyć elektrody świecy zapłonowej i zamon-
    tować ją z powrotem w silniku.
    •Uruchomienie na ciepło
    W celu uruchomienia na ciepło (natychmiast po
    zatrzymaniu silnika), śledzić punkty 1 - 4 - 5 - 6 popr-
    zedniej procedury.
    UŻYWANIE SILNIKA (Rys. 11)
    Szybkość przyrządu tnącego jest regulowana przez
    napęd przyspiesznika (2), umieszczony na uchwycie
    tylnym (4) lub na prawym uchwycie (4a) tulei. 
    Uruchomienie przyspiesznika możliwe jest tylko
    wtedy, gdy jednocześnie naciskana jest d\bwignia blo-
    kady (3).
    Ruch przeniesiony jest z silnika na wałek obrotowy za
    pomocą sprzęgła masy odśrodkowej, które uniemoż-
    liwia obrót wałka, kiedy silnik pracuje na minimum.
    W AŻNE
    !OSTRZEŻENIE!
    WAŻNENie używać urządzenia, jeżeli
    przyrząd tnący obraca się przy silniku na mini-
    malnych obrotach, w tym wypadku, wyregulować
    gaźnik (zobacz rozdz. 8) a jeżeli problem się utrzy-
    muje należy zwrócić się do waszego Sprzedawcy.
    Poprawną prędkość pracy otrzymuje się naciskając
    do końca przycisk przyspiesznika (2).
    Podczas pierwszych 6-8 godzin
    użytkowania urządzenia, unikać pracy silnika na najw-
    yższych obrotach.
    ZATRZYMANIE SILNIKA (Rys. 11)
    W celu zatrzymania silnika:
    – Zwolnić przycisk przyspiesznika (2) i pozostawić sil-
    nik pracujący na minimum przez kilka sekund.
    – Przenieść przełącznik (1) do pozycji «STOP».
    Po doprowadzeniu
    przyspiesznika do minimum, potrzeba kilku
    sekund zanim przyrząd tnący się zatrzyma.!OSTRZEŻENIE!
    W AŻNE
    !OSTRZEŻENIE! 
    						
    							PLUŻYTKOWANIE URZĄDZENIA11
    Dla poszanowania innych osób i środowiska natu-
    ralnego należy:
    – Unika\b sytuacji, w których staje się elementemzakłócającym.
    – Przestrzega\b skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania materiału pozostałego po
    cięciu.
    – Przestrzega\b skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usunięcia olejów, benzyny, zniszc-
    zonych części czy jakichkolwiek innych ele-
    mentów zanieczyszczających środowisko.
    Przedłużone poddawanie się
    wibracjom może spowodować zranienia i zaburze-
    nia neurologiczno-naczyniowe (znane również
    jako “fenomen Raynauda” lub “biała ręka”) przede
    wszystkim u cierpiących na zaburzenia krążenia.
    Oznaki mogą dotyczyć rąk, nadgarstków oraz
    palców i charakteryzują się utratą czucia, mrowie-
    niem, świerzbieniem, bólem, utratą barwy lub
    zmienioną strukturą skóry. Efekty te mogą ulec
    wzmożeniu wskutek niskiej temperatury otoczenia
    i/lub zbyt mocny uścisk uchwytu. Przy pojawieniu
    się tych oznak należy zredukować czas użytkowa-
    nia maszyny i skonsultować się z lekarzem.
    Zakładać odpowiednią odzież
    podczas pracy. Wasz Sprzedawca może
    dostarczyć wam informacji dotyczących najbard-
    ziej odpowiedniego sprzętu ochronnego w celu
    zapewnieniem bezpieczeństwa podczas pracy.
    WYKORZYSTANIE SYSTEMÓW ZAWIESZENIA
    (Rys. 13)
    Maszyna podczas użytkowa-
    nia musi być cały czas zaczepiona do właściwie
    założonego zawieszenia.Należy często sprawdzać
    efektywność szybkiego rozłączania, aby umożliwić
    łatwość uwolnienia maszyny z podtrzymujących ją
    pasów w przypadku zagrożenia.
    Zawieszenie musi być założone przed zaczepieniem
    maszyny na odpowiednich zaczepach i pasy muszą
    być wyregulowane odpowiednio do wzrostu i budowy
    operatora.
    Jeżeli maszyna wyposażona jest w więcej punktów
    zaczepienia, należy wykorzystywać najodpowied-
    niejsze miejsce zaczepienia dla utrzymania wyważenia
    maszyny podczas pracy.
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    Używać zawsze systemu zaczepienia odpowiedniego
    do ciężaru maszyny i zastosowanego przyrządu do
    cięcia:
    –
    przy maszynach o ciężarze mniejszym niż 7,5
    kg, wyposażonych w głowice trzymające drut
    lub ostrze z 3 lub 4 końcami
    , muszą być używane
    modele zawieszenia z pasem pojedynczym lub
    podwójnym;
    –
    przy maszynach o ciężarze powyżej 7,5 kg,
    wyposażonych w ostrza w formie piły, (jeżeli są
    dozwolone), musi być używany tylko model z
    podwójnym pasem.
    •Modele “MONO” z podwójnym pasem
    Pas (1) musi przechodzić nad lewą łopatką, w kierun-
    ku prawego boku. 
    •Modele z pasem podwójnym
    Pas (2) musi być założony z:
    –z  częścią wyściełaną i zaczepem sprężynowym po
    prawej stronie;
    – zaczepem z przodu;
    – ze skrzyżowaniem pasów na plecach operatora.
    Pasy muszą być napięte, aby móc równomiernie
    r ozkładać ciężar na plecy operatora.
    SPOSOBY UŻYTKOWANIA MASZYNY
    Podczas pracy, maszyna musi
    być zawsze trzymana mocno w dwóch rękach, z
    silnikiem po prawej stronie ciała i częścią tnącą
    utrzymywaną poniżej poziomu pasa.
    Natychmiast zatrzymać silnik,
    jeżeli ostrze się zatrzyma podczas pracy. Zwracać
    zawsze uwagę na możliwość odbicia (kickback),
    które może wystąpić wówczas, gdy ostrze może
    napotkać znaczną przeszkodę (klocki, korzenie,
    gałęzie, kamienie itp.). Unikać dotykania terenu
    ostrzem maszyny. Odbicia powodują odrzucenia
    ostrza trudne do opanowania, mogą powodować
    utratę kontroli nad maszyną, mogą zagrozić bez-
    pieczeństwu operatora i spowodować uszkodze-
    nia samej maszyny.
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    7. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA 
    						
    							PL12UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
    Przed rozpoczęciem po raz pierwszy pracy koszenia,
    właściwym jest niezbędne poznanie maszyny i zapoz-
    nanie się z najodpowiedniejszymi technikami cięcia,
    próbując założyć odpowiednio system zawieszenia,
    trzymać mocno maszynę i powtórzyć ruchy wymaga-
    ne podczas pracy.
    •Wybór przyrządu do cięcia
    Wyselekcjonować najodpowiedniejszy przyrząd do
    cięcia biorąc pod uwagę rodzaj pracy do wykonania,
    zgodnie z tymi generalnymi założeniami:
    –
    lostrze z 3 końcamijest odpowiednie do cięcia
    krzaków i małych krzewów o średnicy poniżej 2 cm;
    –
    lostrze z 4 końcamijest odpowiednie do cięcia sil-
    nej trawy, na dużych przestrzeniach;
    –
    głowica trzymająca drut może ścinać trawę
    wysoką i porosty nie drewnopochodne w pobliżu
    ogrodzeń, murów, fundamentów, chodników, wokół
    drzew itp., lub przy kompletnym czyszczeniu jednej
    specjalnej części ogrodu;
    –
    ostrze w formie piły, (jeżeli dozwolone) jest odpo-
    wiednie do cięcia opornych krzewów, krzaków i
    małych drzewek z trzonem o średnicy poniżej 6 cm.
    TECHNIKI PRACY
    a) Ostrze z 3 końcami (Rys. 14)
    Rozpoczynać cięcie z góry roślinności, schodząc
    potem z ostrzem w ruchu sierpowym w taki sposób,
    aby ścinać gałęzie tnąc je na małe części.
    b) Ostrze z 4 końcami (Rys. 15)
    Pracować wykorzystując maszynę jak tradycyjna
    kosę, wykonując ruchy pod katem około 60-90˚, prze-
    chodząc pó\bniej poza pokos w następny porost i tak
    dalej.
    c) Głowica trzymająca drut
    Używać TYLKO drutu nylono-
    wego. Użycie drutów metalowych, drutów meta-
    lowych w otulinie plastykowej i/lub nieodpowied-
    nich do głowicy, mogą powodować poważne ska-
    leczenia i zranienia.
    Podczas użytkowania jest wskazane wyłączyć silnik i
    usunąć periodycznie resztki trawy, które oplatają
    maszynę, aby uniknąć przegrzania wałka obrotowego
    spowodowanego przez trawę zakleszczającą się pod
    zabezpieczeniem. 
    !OSTRZEŻENIE!
    Zakleszczoną trawę należy usunąć śrubokrętem, aby
    umożliwić właściwe chłodzenie wałka. 
    Nie używać maszyny do
    zamiatania, nachylając głowicę trzymającą drut.
    Moc silnika może spowodować wyrzucanie
    odłamków i małych kamieni na odległość 15
    metrów lub więcej, powodując szkody i prowo-
    kując zranienia osób.
    •Ścinanie w ruchu (Koszenie) (Rys. 16)
    Postępować do przodu regularnie, wykonując ruchy
    kątowe podobne do tradycyjnego koszenia kosą, bez
    nachylania głowicy trzymającej drut podczas pracy. 
    Próbować najpierw ścinać na odpowiedniej wyso-
    kości na małej powierzchni, aby pó\bniej uzyskać jed-
    nakową wysokość ścinania poprzez trzymanie
    głowicy trzymającej drut w stałej odległości od terenu.
    Przy koszeniu trudniejszym, może być przydatne
    nachylenie o około 30˚ w lewo głowicy tnącej z drutem
    nylonowym.
    Nie pracować tym sposobem,
    jeżeli istnieje możliwość wyrzucania przedmiotów,
    które mogą zranić osoby, zwierzęta lub spowodo-
    wać szkody.
    •Ścinanie precyzyjne (Wyrównywanie)
    T rzymać maszynę lekko nachyloną w taki sposób, aby
    część dolna głowicy trzymającej drut nie dotykała
    terenu i linia koszenia znajdowała się w wymaganym
    punkcie, utrzymując zawsze przyrząd tnący daleko od
    operatora.
    •Ścinanie w pobliżu ogrodzeń/fundamentów
    (Rys.17)
    Przybliżać powoli głowicę trzymająca drut do ogrod-
    zeń, palików, skał, murów itp., unikając silnego uder-
    zenia. 
    Jeżeli drut uderzy w znaczącą przeszkodę może ulec
    zerwaniu lub zniszczeniu; jeżeli pozostanie zaplątany
    w ogrodzeniu może gwałtownie się przerwać.
    W każdym razie, ścinanie w pobliżu chodników, fun-
    damentów, murów itp., może powodować szybsze
    zniszczenie drutu od zużycia normalnego.
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE! 
    						
    							•Ścinanie wokół drzew (Rys.18)
    Przechodzić wokół drzew z lewej strony na prawo,
    zbliżając się powoli do pni w taki sposób, aby nie
    uderzyć drutem o drzewo, utrzymując głowicę
    trzymającą drut lekko nachyloną do przodu.
    Pamiętać, że nylonowy drut może przecinać lub usz-
    kadzać małe krzaki i że uderzenie nylonowego drutu w
    pnie krzaków lub drzew z miękką korą może spowo-
    dować poważne uszkodzenie rośliny.
    •Regulacja długości drutu podczas pracy (Rys.
    19)
    Maszyna ta wyposażona jest w głowicę „Uderzaj i Id\b”
    (Tap & Go).
    Dla wydania nowego kawałka drutu należy uderzyć
    głowicą w ziemię przy silniku na maksymalnych obro-
    tach; drut wydobędzie się automatycznie, a nóż obet-
    nie drut będący w nadmiarze.
    d) Ostrze w formie piły (jeżeli dozwolone) (Rys. 20)
    Użycie ostrza w formie piły
    jest zabronione w maszynach posiadających
    odpowiedni symbol (zobacz rozdział 2 nr 6). Aby
    użytkować, tam gdzie to jest dozwolone, ostrze w
    formie piły, należy zawsze zamontować specjalne
    zabezpieczenie. Ostrze musi być zawsze dobrze
    naostrzone, aby zredukować ryzyko odbicia.
    W przypadku przewracania
    się małych drzew, należy przewidzieć kierunek
    upadku ścinanego drzewa, biorąc pod uwagę
    także kierunek wiatru.
    Aby uzyskać dobry rezultat, przy obalaniu małych
    drzew, jest konieczne wykonać cięcie szybkim
    ruchem wykonanym w kierunku gałęzi lub pnia do
    ścięcia, z silnikiem na maksymalnych obrotach.
    Unikać używania prawej strony ostrza, ponieważ w tej
    strefie istnieje wysokie ryzyko odbicia lub zatrzymania
    się ostrza, spowodowane kierunkiem rotacji.
    ZAKOŃCZENIE PRACY
    Po zakończeniu pracy:
    – Zatrzymać silnik jak wskazano wcześniej (Rozdz. 6).
    – Zaczekać do zatrzymania się przyrządu tnącego i
    zamontować zabezpieczenie ostrza, (jeżeli korzy-
    stamy z ostrza o 3 lub 4 końcach lub ostrza w for-
    mie piły).
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA13PL 
    						
    							Właściwa konserwacja jest podstawowym elementem
    dla zachowania z upływem czasu wydajności i bez-
    pieczeństwa użytkowania urządzenia.
    Podczas zabiegów konser-
    wacyjnych:
    – Odłączyć kołpak świecy zapłonowej.
    – Odczekać aż silnik będzie dostatecznie
    ochłodzony.
    – Używać rękawic ochronnych przy pracy z noża-
    mi.
    – Utrzymywać zamontowane zabezpieczenie ostr-
    za, za wyjątkiem przypadków pracy na samym
    ostrzu.
    – Nie pozostawiać w środowisku olejów, benzyny
    czy innych materiałów zanieczyszczających.
    CYLINDER I TŁUMIK
    W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, czyścić regularnie
    łopatki cylindra sprężonym powietrzem i oczyszczać
    miejsce dookoła tłumika z trocin, gałązek, liści czy
    innych resztek.
    ZESPÓŁ ROZRUCHU
    Aby uniknąć przegrzania się i uszkodzenia silnika,
    kratki zasysające powietrze do ochładzania muszą
    być zawsze utrzymane w czystości i wolne od trocin i
    odpadków.
    Linka rozruchowa musi być wymieniona przy
    pierwszych odznakach zniszczenia.
    UMOCOWANIA
    Okresowo kontrolować dokręcenie wszystkich śrub i
    nakrętek oraz czy uchwyty są pewnie przymocowane.
    CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA (Rys. 21)
    Czyszczenie filtra powietrza jest
    zasadniczą kwestią dla dobrego funkcjonowania i
    trwałości urządzenia. Nie pracować bez filtra lub z fil-
    trem uszkodzonym, aby nie spowodować nieodwra-
    calnych szkód w silniku. 
    Czyszczenie musi być przeprowadzane, co 8-10 god-
    zin pracy.
    W AŻNE
    !OSTRZEŻENIE!
    W celu oczyszczenia filtra:
    – Nacisnąć dżwignię (3) i zdjąć pokrywkę (1) oraz\
     ele-
    ment filtrujący (2).
    –U myć element filtrujący (2) wodą i mydłem. Nie
    używać benzyny lub innych rozpuszczalników.
    – Pozostawić filtr oleju do wysuszenia. 
    – Zamontować z powrotem element filtrujący (3) i
    pokrywę (2).
    KONTROLA ŚWIECY (Rys. 22)
    Okresowo, rozebrać i oczyścić świecę usuwając
    ewentualne osady metalową szczoteczką.
    Dla dostania się do świecy, należy odkręcić śrubę przy
    pomocy klucza otrzymane wraz z dostawą i zdjąć
    obudowę górną.
    Kontrolować i przywrócić prawidłowość odległości
    między elektrodami.
    Zamontować z powrotem świecę zakręcając ją do
    końca kluczem z wyposażenia.
    Świeca powinna być wymieniana w przypadku spa-
    lonych elektrod lub zniszczonego izolatora, lub mimo
    wszystko, co 100 godzin pracy, na równorzędną o
    analogicznych cechach.
    WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO
    Opróżnić zbiornik z jeszcze ciepłego oleju silnikowego
    dla umożliwienia kompletnego i szybkiego
    wypróznienia.
    1. Sprawdzić czy korek zbiornika paliwa jest właściwie
    zamknięty.
    2. Odkręcić korek zbiornika oleju i wypuścić olej do pojemnika, nachylajac silnik w kierunku otworu
    wlewowego zbiornika oleju.
    3. Napełnić zbiornik zalecanym olejem i sprawdzic jego poziom.
    4. Ponownie założyć korek zbiornika oleju.
    REGULACJA GAŹNIKA
    Ga\bnik jest wyregulowany w fabryce w sposób poz-
    walający na otrzymywanie najlepszych wyników w
    każdej sytuacji użytkowania, przy minimalnej emisji
    gazów szkodliwych i w zgodzie z obowiązującymi nor-
    mami.
    W przypadku niewłaściwego działania należy zwrócić
    się do waszego Sprzedawcy dla sprawdzenia paliwa i
    silnika.
    14KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIEPL
    8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 
    						
    							•Regulacja minimalnych obrotów
    Regulacja minimalnych
    obrotów musi być przeprowadzona tylko w
    przypadku, gdy przyrząd tnący obraca się przy sil-
    niku na minimalnych obrotach.
    Zmniejszenie prędkości otrzymuje się obracając śrubę
    oznaczoną literą «MIN» przeciwnie do ruchu
    wskazówek zegara, aż do uzyskania zatrzymania
    obrotów przyrządu tnącego, przy dostatecznej regu-
    larności pracy silnika.
    Jeżeli silnik na minimalnych obrotach pracuje nieregu-
    larnie, przekręcić śrubę w kierunku zgodnym do ruchu
    wskazówek zegara w celu zwiększenia prędkości.
    Przyrząd tnący nie może się
    poruszać przy silniku na minimalnych obrotach;
    poradzić się z waszego Sprzedawcy, jeżeli nie
    można osiągnąć zadowalającej regulacji.
    PRZEKŁADNIA KĄTOWA (Rys. 23)
    Nasmarować przy pomocy smaru na bazie litu. 
    Odkręcić śrubę (1) i wprowadzić smar obracając
    ręcznie wał, aż do momentu, gdy smar wydostanie się
    na zewnątrz; wtedy wkręcić ponownie śrubę (1).
    OSTRZENIE OSTRZA Z 3 LUB 4 KOŃCAMI (Rys.
    24)
    Używać rękawice ochronne.
    Jeżeli ostrzenie zostanie wykonana bez demonto-
    wania ostrza, należy odłączyć kołpak świecy.
    Ostrzenie musi być wykonane biorąc pod uwagę rod-
    zaj noża i typ ostrzy, przy wykorzystaniu pilnika
    płaskiego, działając jednakowo na wszystkie końce. 
    Zalecenia dotyczące właściwego ostrzenia są podane
    na Rys. 24: A = Ostrzenie nieprawidłowe
    B = Granice ostrzenia
    C = Kąty nieprawidłowe i nierówne
    W ażne jest, aby po ostrzeniu było zachowane
    właściwe wyważenie.
    Ostrza z 3 lub 4 końcami są wykorzystywane obu-
    stronnie. Gdy jedna strona końca jest zużyta, można
    obrócić ostrze i używać jego drugiej strony.
    Ostrza nie można nigdy
    naprawiać, należy je natychmiast wymienić jak!OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    tylko zostaną zauważone początki pęknięcia lub,
    gdy zostanie przekroczona granica ostrzenia.
    WYMIANA DRUTU W GŁOWICY
    Aby wymienić nylonowy drut, należy postępować
    zgodnie z zaleceniami instrukcji przekazanej wraz z
    głowicą.
    OSTRZENIE NOŻA PRZECINAJĄCEGO DRUT (Rys.
    25)
    – Wyjąć nóż przecinający drut (1) z zabezpieczenia
    (2), odkręcając śrubę (3).
    – Zamocować nóż przecinający drut w uchwycie i
    wykonać ostrzenie przy pomocy płaskiego pilnika
    starając się zachować oryginalny kąt cięcia.
    – Ponownie zamontować nóż do zabezpieczenia.
    OSTRZENIE NOŻA W FORMIE PIŁY Z 24 ZE ˛BAMI
    (Rys. 26)
    Używać rękawice ochronne.
    Jeżeli ostrzenie zostanie wykonana bez demonto-
    wania ostrza, należy odłączyć kołpak świecy.
    Sprawdzić czy powierzchnia ostrzenia ostrza będzie
    wynosiła około 1 mm i wyregulować ją, jeżeli to
    niezbędne, za pomocą szczypców.
    Naostrzyć jednakowo wszystkie zęby za pomocą
    zaokrąglonego pilnika (1) o średnicy powyżej 5,5 mm,
    używając go zgodnie ze wskazaniami na rysunku
    działając na przemian na zęby z lewej i prawej strony. 
    Profil zębów nie może być zmodyfikowany.
    Ostrze w formie piły nie jest
    odwracalne i z tego powodu musi być użytkowane
    tylko z jednej strony.
    Ostrza nie można nigdy naprawiać, należy je natych-
    miast wymienić jak tylko zostaną zauważone początki
    pęknięcia lub gdy zostanie przekroczona granica ostr-
    zenia.
    ZABIEGI SZCZEGÓLNE
    Każda operacja konserwacyjna nie zawarta w tej
    instrukcji może zostać przeprowadzona tylko i
    wyłącznie przez waszego Sprzedawcę.
    Zabiegi przeprowadzane przez nieodpowiednie ser-
    wisy lub osoby niekompetentne powodują utratę
    wszystkich udzielonych gwarancji.
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE15PL 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual Swedish Version