Epson Stylus Photo TX800FW User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Photo TX800FW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

1 Scanning to a Memory Card Numérisation vers une carte mémoire Scannen auf eine Speicherkarte Scannen en opslaan op een geheugenkaart C Select Scan. Sélectionnez Num. Scan wählen. Scan selecteren. Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkarte einsetzen. Geheugenkaart plaatsen. A R & 26B R & 28 Place original horizontally. Placez le document original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. E R & 74 Select settings, then start scanning. Sélectionnez les paramètres et lancez la numérisation. Einstellungen wählen und Scanvorgang starten. Instellingen selecteren en scannen starten. D Select Scan to Memory Card. Sélectionnez Num vers carte mém. Scan auf Sp.-karte wählen. Scannen naar kaart selecteren. F Check the message. Consultez le message. Meldung prüfen. Melding lezen. If the edges of the photo are faint, change the Scan Area in step 5. R & 74 Si les bords de la photo sont pâles, modifiez la Zone num à l’étape 5. R & 75 Wenn die Ränder des Fotos blass sind, ändern Sie den Scanber. in Schritt 5. R & 75 Wijzig in stap 5 het Scangeb. als de randen van de foto wazig zijn. R & 76 Q

Scanning to a Computer Numérisation vers un ordinateur Scannen auf einen Computer Scannen en opslaan op een computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Vérifiez que le logiciel de l’imprimante est installé sur l’ordinateur et que la connexion a été effectuée conformément aux instructions de l’affichage Démarrez ici. Stellen Sie sicher, dass die Software für diesen Drucker auf dem Computer installiert und dass er entsprechend den Hinweisen auf dem Poster Hier starten angeschlossen ist. U moet software voor deze printer op uw computer hebben geïnstalleerd en de apparatuur hebben aangesloten volgens de instructies op de poster Hier beginnen. Q C Select Scan to PC. Sélectionnez Num vers PC. Scan-to-PC wählen. Scannen naar pc selecteren. Place original horizontally. Placez le document original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. A R & 28B Select Scan. Sélectionnez Num. Scan wählen. Scan selecteren. D See User’s Guide to continue. Reportez-vous au Guide d’utilisation pour la suite. Weiter, siehe Benutzerhandbuch. Zie de online-Gebruikershandleiding voor het vervolg.

Backup to External Storage Device Sauvegarde vers un périphérique de stockage externe Sicherung auf externes Speichergerät Gegevens kopiëren naar een extern opslagapparaat C Select Backup Memory Card. Sélectionnez Sauveg carte mém. Sp.-karte sichern wählen. Geheugenkaart kop. selecteren. Insert and connect. Insérez et connectez. Einsetzen und anschließen. Plaatsen en aansluiten. A R & 26B Select Backup Data. Sélectionnez Données svg. Backup-Daten wählen. Geg. kop. selecteren. D Follow the on-screen instructions. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm. Volg de instructies op het scherm. To change the writing speed, press x, select Writing Speed and then set. Pour modifier la vitesse d’écriture, appuyez sur x, sélectionnez Vitesse écr. et réglez. Um die Schreibgeschwindigkeit zu ändern, drücken Sie x, wählen Sie Schreibgeschw. und stellen Sie sie ein. Schrijfsnelheid wijzigen: druk op x, selecteer Schrijfsnelheid en stel dit in. Q You can print photos from the backup storage device. Remove the memory card from the printer, connect the device, then print photos. R & 45 Vous pouvez imprimer les photos à partir du périphérique de stockage de sauvegarde. Retirez la carte mémoire de l’imprimante, connectez le périphérique et imprimez les photos. R & 45 Sie können Fotos auch vom Sicherungsspeichergerät drucken. Nehmen Sie die Speicherkarte aus dem Drucker heraus, schließen Sie das Gerät an und drucken Sie dann die Fotos. R & 45 U kunt foto’s afdrukken vanaf het opslagapparaat. Verwijder de geheugenkaart uit de printer, sluit het apparaat aan en druk foto’s af. R & 45 Q

Other Modes Menu List Liste de menus des autres modes Sonstige Modi- Menüpunkte Menu’s van overige modi ENR & 74 EN Backup Data Mode Backup Memory Card Coloring Book Mode Print Ruled Papers Mode Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size People, Scenery, Line Drawing A4 Plain Paper, A4 Matte Scan Mode Scan to Memory CardFormatJPEG, PDF Scan AreaAuto Cropping, Max Area Size of OriginalA4 DocumentText, Photograph QualityStandard, Best Memory Capacity Scan to PC Scan to PDF Scan to Email FR DE NLR & 76 R & 75 R & 75

FR Mode Données svg Sauveg carte mém Mode Livre color. Mode Impr pap réglés Règle large A4, Règle fine A4, Papier mm A4, Bloc-notes A4 Pers., Décor, Dessin trait Pap ordi A4, A4 mat Mode Num Num vers carte mémFormatJPEG, PDF Zone numRognage auto, Zone max Taille originaleA4 DocumentTxt, Photo QualitéStandard, Supérieur Capac. mém Num vers PC Num vers PDF Num vers email DE Backup-Daten-Modus Sp.-karte sichern Farbtonbuch-Modus Liniertes Papier dr.-Modus Weite Linien A4-Größe, Feine Linien A4-Größe, mm-Papier A4-Größe, Notizblock A4-Größe Leute, Motiv, Strichzeichnung A4 Normalpapier, A4 Matt Scanmodus Scan auf Sp.-karteFormatJPEG, PDF Scanber.Auto-Beschn., Max.Ber. VorlagengrößeA4 DokumentText, Foto Qualit.Standard, Beste Speicherkap. Scan-to-PC Scan-to-PDF Scan-to-Email

NL Geg. kop.modus Geheugenkaart kop. Kleurboekmodus Lijntjespapier Lijn groot A4, Lijn klein A4, Ruitjes A4, Kladblok A4 Mensen, Landschap, Lijntekening A4 Gewoon pap., A4 mat Scanmodus Scannen naar kaartTypeJPEG, PDF Scangeb.Auto. bijsn., Max. geb Form. van orig.A4 DocumentTekst, Foto Kwal.Standaard, Best Geh. vrij Scannen naar pc Scannen naar PDF Scannen naar mail

Setup Mode (Maintenance) Mode Config (Maintenance) Setup-Modus (Wartung) Inst. (Onderhoud)

Checking the Ink Cartridge Status Vérification de l’état de la cartouche d’encre Status der Tintenpatronen prüfen Cartridgestatus controleren C Finish. Terminez. Beenden. Voltooien. Select Setup. Sélectionnez Config. Setup wählen. Inst. selecteren. AB Select Ink Levels. Sélectionnez Niveaux d’encre. Füllstände wählen. Inktniveaus selecteren. CYLCBMLM CyanYellowLight CyanBlackMagentaLight MagentaInk is low. CyanJauneCyan clairNoirMagentaMagenta clairFaible niveau encre. CyanGelbHellcyanSchwarzMagentaHellmagentaFüllstand niedrig. CyaanGeelLichtcyaanZwartMagentaLichtmagentaInkt bijna op.

Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne s’affiche pas. Für die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinten anderer Hersteller kann Epson keine Garantie übernehmen. Wenn keine Original-Tintenpatronen installiert sind, wird der Tintenpatronenstatus möglicherweise nicht angezeigt. De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd. Als niet-originele cartridges zijn geïnstalleerd, wordt de cartridgestatus mogelijk niet weergegeven. Q

0 Print head cleaning uses ink, so clean the print head only if quality declines. Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre. Par conséquent, ne nettoyez la tête que si la qualité d’impression décline. Da bei der Druckkopfreinigung Tinte verbraucht wird, reinigen Sie den Druckkopf nur, wenn die Druckqualität nachlässt. Een printkopreiniging kost inkt. Reinig de printkop daarom alleen als de afdrukkwaliteit afneemt. Q C Select Maintenance. Sélectionnez Maintenance. Wartung wählen. Onderhoud selecteren. Load a A4-size plain paper. Chargez du papier ordinaire de format A4. A4-Normalpapier einlegen. Gewoon A4-papier plaatsen. A R & 20 B Select Setup. Sélectionnez Config. Setup wählen. Inst. selecteren. Select Nozzle Check. Sélectionnez Vérif. des buses. Düsentest wählen. Spuitkan. contr. selecteren. DE Print the nozzle check pattern. Imprimez le motif de vérification des buses. Düsentestmuster drucken. Spuitkanaaltjespatroon afdrukken. Checking/Cleaning the Print Head Vérification/ nettoyage de la tête d’impression Druckkopf prüfen/ reinigen Printkop controleren/reinigen