Canon Pixma Mx495 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mx495 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
G 45 HH Abra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta del lado derecho. Sujete (G) firmemente y levante la tapa. Después de extraer el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro de su caja, tire de la cinta protectora naranja (H) en la dirección que indica la flecha y quítela con cuidado. Instale los cartuchos FINE (FINE Cartridges) con cuidado. No los deje caer ni les aplique una presión excesiva. Asegúrese de usar los cartuchos FINE (FINE Cartridges) suministrados. Tenga cuidado para no mancharse las manos ni manchar el área de trabajo circundante con tinta de la cinta protectora retirada. No toque las partes metálicas de los cartuchos FINE (FINE Cartridges). Si las toca, puede que el equipo no imprima correctamente. • • • • Open the Ink Cartridge Locking Cover on the right side. Pinch (G) firmly and pull up the cover. After removing the Black FINE Cartridge from its box, pull the orange protective tape (H) in the direction of the arrow and remove it carefully. Handle the FINE Cartridges carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them. Be sure to use the supplied FINE Cartridges. Be careful not to stain your hands or surrounding work area with ink on the removed protective tape. Do not touch the metal parts of the FINE Cartridges. The machine may not print properly if you touch them. • • • •
76 0 Procure que el cartucho FINE (FINE Cartridge) no golpee los lados del soporte. Instálelo en un entorno bien iluminado. Instale el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro en la ranura derecha y el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color en la ranura izquierda. • • • Coloque el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro en la ranura derecha. Presione en de la tapa de bloqueo del cartucho de tinta hacia abajo hasta que oiga un clic y quede totalmente cerrada. Compruebe que la tapa de bloqueo del cartucho de tinta esté derecha y correctamente cerrada, es decir, que no esté inclinada. Do not knock the FINE Cartridge against the sides of the holder. Install in a well-lit environment. Install the Black FINE Cartridge into the right slot , and the Color FINE Cartridge into the left slot . • • • Place the Black FINE Cartridge into the right slot . Push down of the Ink Cartridge Locking Cover until you hear a click to close it completely . View the Ink Cartridge Locking Cover straight on and check that it is locked correctly (not at an angle).
3 1 2 8910 JI Introduzca el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color en el soporte de cartucho FINE (FINE Cartridge Holder) izquierdo del mismo modo que lo hizo con el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro. 1 tarda en aparecer unos 90 segundos. • Levante la unidad de escaneado (cubierta) ligeramente (1) y pliegue el soporte de la unidad de escaneado (2) para cerrar después la unidad de escaneado (cubierta) (3) con cuidado. Asegúrese de que la pantalla LED (I) cambie como se muestra en la ilustración y vaya al siguiente paso. Cuando haya instalado los cartuchos FINE (FINE Cartridges), no los retire si no es necesario. Si la luz de alarma (Alarm) (J) se ilumina en color naranja, asegúrese de que los cartuchos FINE (FINE Cartridges) estén correctamente instalados. • • Si no se utiliza el equipo durante unos 5 minutos, la pantalla LED se desconectará. Para restaurarla, pulse cualquier botón excepto el botón ACTIVADO (ON). • Insert the Color FINE Cartridge into the left FINE Cartridge Holder in the same way as the Black FINE Cartridge. It takes about 90 seconds until 1 appears. • Lift the Scanning Unit (Cover) slightly (1) and fold the Scanning Unit Support (2), then gently close the Scanning Unit (Cover) (3). Make sure that the LED (I) changes as shown in the illustration and go to the next step.Once you have installed the FINE Cartridges, do not remove them unnecessarily . If the Alarm lamp (J) lights orange, make sure that the FINE Cartridges are correctly installed. • • The LED will turn off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display, press any button except the ON button. •
3 2 3 A B C D 4132 Carga del papel Para obtener más información sobre cómo manipular el papel, consulte “Carga del papel” en el manual en pantalla: Guía básica después de finalizar la instalación. • Prepare el soporte del papel (A). Desplace las guías del papel (B) hasta ambos bordes.Cargue el papel en el centro de la bandeja posterior (C). Cargue el papel con orientación vertical con la cara de impresión hacia arriba. Deslice las guías de papel izquierda y derecha contra ambos bordes del papel. Compruebe que la altura de la pila de papel no supere la línea (D). 1. Ábralo. 2. Despliéguelo hacia arriba. 3. Inclínelo hacia atrás. Load Paper For details on how to handle paper, refer to "Loading Paper" in the on-screen manual: Basic Guide after installation is complete. • Prepare the Paper Support (A).Move the Paper Guides (B) to both edges.Load paper in the center of the Rear Tray (C). Load paper in portrait orientation with the printing side facing up. Slide the left and right Paper Guides against both edges of the paper. Make sure that the height of the paper stack does not exceed the line (D). 1. Open it. 2. Withdraw it upwards. 3. Tilt it back.
4 Conexión USB Selección del método de conexión Método de conexión Uso previsto Si desea conectar a un ordenador con un cable USB. • Si desea conectar a ordenadores sin usar cables. Si desea utilizar desde varios ordenadores. • • Conexión inalámbrica Vaya a “5 Configuración de una conexión USB (instalación del software)” en la página 14. Vaya a “6 Configuración de una conexión inalámbrica” en la página 22. ¿Qué es una red de área local (LAN)? ¿Qué es una red? Un sistema de intercambio de información entre ordenadores mediante la conexión de éstos entre sí con cables o a través de comunicaciones inalámbricas. Internet y las redes de área local (LAN) son tipos de redes. Un tipo de red que conecta ordenadores entre sí dentro de un área limitada (habitación, edificio, etc.). Si no sabe si el dispositivo (punto de acceso, router, etc.) admite una conexión inalámbrica, consulte el manual proporcionado con el mismo o póngase en contacto con el fabricante. Si el dispositivo admite una conexión inalámbrica, compruebe si es compatible con IEEE802.11b/g/n. Select Connection Method Want to connect to a computer with a USB cable. • Want to connect to computers without using cables. Want to use from multiple computers. • • Wireless Connection USB Connection Go to "5 Set Up a USB Connection (Software Installation)" on page 14. Go to "6 Set Up a Wireless Connection" on page 22. Connection Method Intended Use What is LAN (Local Area Network)? What is Network? A system to exchange information between computers by connecting them to each other with cables or via wireless communication. The Internet and LAN are types of networks. A type of network that connects computers to each other within a limited area (room, building, etc.). If it is uncertain whether your device (access point, router, etc.) supports wireless connection, refer to the manual supplied with the device, or contact its manufacturer. If your device supports wireless connection, check if it supports IEEE802.11b/g/n.
5 Configuración de una conexión USB (instalación del software) Aún no conecte el cable USB. Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador, se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador. El proceso de instalación lleva unos 20 minutos. (El tiempo necesario para instalar varía en función del entorno del ordenador o de cuánto software de aplicación se vaya a instalar). • Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando antes de la instalación. Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores). No cambie de usuario durante el proceso de instalación. Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto puede implicar gastos de conexión. Consulte con el proveedor de servicios de Internet. Es posible que deba reiniciar el ordenador durante el proceso de instalación. Siga las instrucciones en pantalla y no retire el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) mientras se reinicia el equipo. La instalación se reanudará una vez reiniciado el ordenador. Para obtener información sobre los requisitos del sistema, consulte “10 Especificaciones”. • • • • • • Set Up a USB Connection (Software Installation) To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers needs to be copied (installed) to the computer's hard disk. The installation process takes about 20 minutes. (The installation time varies depending on the computer environment or the number of application software to be installed.) • Do not connect the USB cable yet. Quit all running applications before installation. Log on as the administrator (or a member of the Administrators group). Do not switch users during the installation process. Internet connection may be required during the installation. Connection fees may apply. Consult the internet service provider. It may be necessary to restart your computer during the installation process. Follow the on-screen instructions and do not remove the Setup CD-ROM during restarting. The installation resumes once your computer has restarted. For the system requirements, refer to "10 Specifications". • • • • • •
Para los usuarios de habla hispana en EE. UU.: □ Consulte la hoja “Información adicional para usuarios españoles” para instalar la versión en español del software. Si se conecta el equipo mediante un cable USB antes de instalar el software: □ Si se cierra el cuadro de diálogo, continúe con el paso de la página 16. 1. Quite el cable USB que conecta el equipo al ordenador. 2. Haga clic en Cancelar (Cancel) . 3 . Continúe con el paso de la página 16. Para Windows 7 1. Quite el cable USB que conecta el equipo al ordenador. 2. Continúe con el paso de la página 16. Para Windows Vista/Windows XP Puede aparecer este cuadro de diálogo. Easy-WebPrint EX □ Easy-WebPrint EX es un software de impresión para web que se instala en el ordenador al instalar el software incluido. Para utilizar este software es necesario Internet Explorer 7 o posterior. Para la instalación, es necesario estar conectado a Internet. For Spanish Users in the U.S.A.: □ Refer to the "Información adicional para usuarios españoles" sheet to install the Spanish version of the software. If you connect the machine via USB cable before installing the software: □ If the dialog box closes, proceed to on page 16. 1. Remove the USB cable connected to your computer. 2. Click Cancel . 3 . Proceed to on page 16. Easy-WebPrint EX □ Easy-WebPrint EX is Web print software that is installed on the computer when installing the supplied software. Internet Explorer 7 or later is required to use this software. An Internet connection is required for installation. For Windows 7 1. Remove the USB cable connected to your computer. 2. Proceed to on page 16. For Windows Vista/Windows XP This dialog box may appear.
A 21 Encienda el ordenador y, a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM. Si usa Windows, el programa de instalación se inicia automáticamente. Pulse el botón ACTIVADO (ON) (A) para APAGAR EL EQUIPO. Hasta que el equipo se apague, 40 segundos como máximo, se puede seguir escuchando el ruido de funcionamiento. Aún NO conecte el cable USB al ordenador ni al equipo. Si ya lo ha conectado, desconéctelo ahora. • Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer). Cuando aparezca el contenido del CD-ROM, haga doble clic en MSETUP4.EXE. • Para Windows Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. If you are using Windows, the setup program starts automatically . Press the ON button (A) to TURN OFF THE MACHINE. Operating noise may continue for up to 40 seconds until the machine turns of f. Do NOT connect the USB cable to the computer and the machine yet. If you have already connected the cable, disconnect it now. • If the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in Computer or My Computer. When the CD-ROM contents appear, double-click MSETUP4.EXE. • For Windows
3 3 Windows 7/Windows Vista Windows XP Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y, a continuación, haga clic en Sí (Yes) o en Continuar (Continue) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) . Si vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) en los pasos siguientes, haga clic en Sí (Yes) o en Continuar (Continue) . Haga doble clic en el icono Setup de la carpeta del CD-ROM para pasar a la pantalla siguiente. Introduzca el nombre de administrador y la contraseña; a continuación, haga clic en OK. Si la carpeta del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. Si no sabe su nombre o contraseña de administrador, haga clic en el botón el Ayuda y, a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Yes or Continue on the User Account Control dialog box. If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Yes or Continue . Double-click the Setup icon of the CD-ROM folder to proceed to the following screen. Enter your administrator name and password, then click OK. If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the CD-ROM icon on the desktop. If you do not know your administrator name or password, click the help button, then follow the on-screen instructions.
45 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Se instalarán los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla. Haga clic en Instalar (Install). Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) . • Click Easy Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed. Click Install. If you want to select particular items to install, click Custom Install. •