Home > Black and Decker > Kettle > Black and Decker 17 L Cordless Jug Kettle JKC900 User Manual

Black and Decker 17 L Cordless Jug Kettle JKC900 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 17 L Cordless Jug Kettle JKC900 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							How to Use
    This appliance is for household use only.
    Before first use, wash the interior of the kettle and the scale filter
    with soapy water and rinse.
    Note:The concealed heating element is protected by 2 automatic
    safety devices.
    If your kettle is accidentally turned on without being filled or is
    allowed to boil dry, it will automatically repeat a cycle of turning
    off, cooling down, and coming back on unless unplugged. Unplug
    the kettle and wait 15 minutes for the heating element to cool down
    before refilling and turning on for normal use.
    BOILING WATER
    1. To open the lid, press the lid release inside
    the handle (A). For convenience, the lid
    stays in the up position.
    2. Fill the kettle with water to desired level.
    Be sure not to exceed the MAX line on the
    water-level markings (B).
    3. To close the lid, bring it down and press
    firmly into place.
    Important:Never open the lid while water is
    boiling.
    4. Place the 360-degree swivel base on a flat
    surface then place the kettle onto the base
    (C). Plug into a wall outlet.
    5. To turn on the kettle, press the I/O (On/Off)
    switch, located at the top of the handle, to
    the I (On) position (D). The indicator light
    illuminates. 
    6. The kettle shuts off automatically when the
    water has boiled.
    7. Unplug the kettle.
    SCALE FILTER
    Lime scale forms over time when water is heated. Though scale is
    natural and harmless, it may produce a powdery substance or
    mineral-like chunks that can get into your hot beverages and affect
    the taste. While the concealed element in this kettle is designed to
    help reduce scale buildup, the filter helps prevent particles from
    pouring into your beverage.
    Care and Cleaning
    This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to
    qualified service personnel.
    •Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has
    cooled completely. Empty any remaining water from the kettle.
    •Wash the inside of the kettle and the scale filter with soapy water
    and rinse. NEVER IMMERSE THE KETTLE IN WATER OR OTHER
    LIQUIDS or place in a dishwasher.
    •Wipe the exterior of the kettle and base with a damp cloth or
    sponge and dry. The concealed element at the bottom of the
    interior may discolor. This will not affect performance. Do not use
    abrasive soaps, cleansers, or scouring pads. 
    •Over time, the kettle may heat up but will not boil, depending on
    your use and the hardness of the water in your area. When this
    happens, it is time for descaling. Use a scale/lime remover and
    follow its manufacturer’s directions.
    Como usar
    Este aparato es solamente para uso doméstico.
    Antes de utilizar este producto por primera vez, lave el filtro y el
    interior del hervidor con agua y jabón y enjuague bien.
    Nota:El elemento calefactor oculto de este aparato viene
    protegido por dos dispositivos de seguridad que funcionan
    automáticamente.
    Si se enciende el hervidor inadvertidamente estando vacío o si se
    permite que el aparato hierva en seco, éste completa un ciclo
    automático de apagado, enfriamiento y reinicio siempre que se
    desconecte el aparato. Desconecte el hervidor y espere que los
    elementos calefactores se enfríen durante 15 minutos antes de
    llenarlo nuevamente para uso normal.
    PARA HERVIR EL AGUA
    1. Para abrir la tapa, presione el
    desenganche de tapa situado en la parte
    interior del asa(A). Para su conveniencia, 
    la tapa permanece abierta.
    2. Llene el hervidor hasta el nivel deseado.
    Asegúrese de no exceder el nivel de
    llenado MAX (B).
    3. Para cerrar la tapa, llévela hacia abajo 
    y presiónela firmemente hasta que encaje
    en su lugar. 
    Importante: Nunca abra la tapa del hervidor
    mientras el agua está hirviendo.
    4. Coloque la base giratoria sobre una
    superficie plana y coloque el hervidor
    sobre la base giratoria (C). Enchufe a una
    toma de corriente.
    5. Para encender el hervidor, presione el
    interruptor I/O situado en la parte de arriba
    del asa para ajustarlo a la posición I
    (encendido) (D). La luz indicadora se
    ilumina.
    6. El hervidor y la luz indicadora se apagan
    automáticamente una vez que el agua
    hierve.
    7. Desenchufe el hervidor. 
    FILTRO PARA SEDIMENTOS
    Los sedimentos de cal se acumulan con el tiempo al calentar el
    agua. Aunque los sedimentos son naturales y no hacen daños,
    pueden producir una acumulación de minerales capaces de alterar
    el sabor de las bebidas calientes. Aunque el elemento calefactor del
    aparato es capaz de disminuir la acumulación de los sedimentos, el
    filtro previene el paso de las partículas a las bebidas. 
    Cuidado y limpieza
    Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
    servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
    •Antes de lavar, asegúrese que la base esté desenchufada y que 
    el hervidor se haya enfriado completamente. Vacíe toda el agua
    del hervidor.
    •Lave el interior del hervidor y el filtro  con agua tibia y jabón 
    y enjuague. JAMÁS SUMERJA EL HERVIDOR EN AGUA NI EN
    NINGÚN OTRO LÍQUIDO ni lo introduzca en la máquina
    lavaplatos. 
    •Limpie el exterior y la base del hervidor con un paño o con una
    esponja humedecida y seque bien. El elemento calefactor oculto
    en la parte de abajo en el interior del hervidor puede descolorarse.
    Esto no afecta el rendimiento de la unidad. No utilice detergentes,
    limpiadores ni esponjas abrasivas para limpiar el hervidor.
    •Con el tiempo, el hervidor se puede calentar pero no hervir, según
    el uso o la dureza del agua en la región. Si esto sucede, se deben
    remover los sedimentos o el sarro con los productos apropiados
    según las instrucciones del fabricante.
    Product may vary slightly from what is illustrated.Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
    1. Scale filter 
    2. Lid
    3. I/O (On/Off) switch
    4. Handle
    5. Lid release
    6. Power indicator light
    7. Jug with water-level markings
    8. 360° swivel base
    9. Cord storage (under the base) 1. Filtro para el sarro 
    2. Tapa
    3. Interruptor I/O de encendido-apagado
    4. Asa
    5. Desenganche de la tapa
    6. Luz indicadora de funcionamiento
    7. Hervidor con indicadores de nivel de agua
    8. Base con giro de 360°
    9. Enrollado del cable (debajo de la base)
    A
    DD
    B
    C
    A
    B
    C
    
    
    
    
    
    
    
    
    	
    
    
    
    
    
    
    
    
    	 
    						
    							Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas
    medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
    ❑Por favor lea detenidamente las todas las instrucciones antes de
    utilizar el producto.
    ❑No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
    ❑A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico o de
    lesiones a otras personas, no sumerja el cable, el enchufe ni el
    hervidor en agua ni en ningún otro líquido.
    ❑Se debe tomar precaución cuando el producto se utilice en la
    presencia de los menores de edad o por ellos mismos. 
    ❑Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté
    en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se
    enfríe antes de instalar o de retirar las piezas y antes de
    limpiarlo.
    ❑No se debe utilizar ningún aparato que tenga el cable o el
    enchufe estropeado, que presente problema de funcionamiento
    o que se encuentre dañado. Devuelva el aparato a un centro de
    servicio autorizado para que lo revisen, reparen o ajusten o
    llame gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de
    este manual.
    ❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
    producto presenta el riesgo de incendio, choque eléctrico o de
    lesiones personales.
    ❑No utilice el aparato a la intemperie. 
    ❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
    mostrador ni que entre en contacto con  las superficies calientes.
    ❑Siempre conecte el enchufe al aparato antes de enchufar el
    cable a la toma de corriente. Para desconectar, gire cualquiera
    de los controles a la posición de apagado OFF y luego retire el
    enchufe de la toma de corriente.
    ❑No coloque el producto sobre ni cerca de una hornilla de gas 
    o eléctrica, ni adentro de un horno caliente.  
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
    número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva
    el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. 
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
    responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •Conserve el recibo original de compra. 
    •Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 
    Esta garantía no
    cubre:
    •Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
    •Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •Los productos que han sido alterados de alguna manera
    •Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
    •Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    •Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    •Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
    •Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
    number on the cover of this book. Do notreturn the product to the place of purchase.
    Do notmail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You
    may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
    One-Year Limited Warranty 
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
    exceed the purchase price of the product.
    For how long?
    •One year after the date of original purchase.
    What will we do to help you?
    •Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new 
    or factory refurbished.
    How do you get service?
    •Save your receipt as proof of the date of sale.
    •Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free
    number, 1-800-231-9786, for general warranty service
    •If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •Damage from commercial use
    •Damage from misuse, abuse or neglect
    •Products that have been modified in any way
    •Products used or serviced outside the country of purchase
    •Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    •Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    •Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
    allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
    limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
    vary from state to state or province to province.
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    ❑Read all instructions.
    ❑Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    ❑To protect against fire, electric shock and injury to persons, do
    not immerse cord, plugs or kettle in water or other liquid.
    ❑Close supervision is necessary when any appliance is used by or
    near children.
    ❑Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
    to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
    the appliance.
    ❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
    after the appliance malfunctions or has been damaged in any
    manner. Return appliance to the nearest authorized service
    facility for examination, repair or adjustment. Or, call the
    appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
    ❑The use of accessory attachments not recommended by the
    appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury
    to persons.
    ❑Do not use outdoors.
    ❑Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
    surfaces.
    ❑Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
    outlet. To disconnect, turn any control to "off" then remove plug
    from wall outlet.
    ❑Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
    heated oven.
    ❑Do not use appliance for other than intended use.
    ❑Scalding may occur if the lid is removed during the boiling cycle.
    ❑To open the lid, press the lid release and to close it, press down
    firmly into place.
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    GROUNDED PLUG 
    As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug,
    which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat
    this safety feature. Improper connection of the grounding conductor
    may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician 
    if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
    ELECTRIC CORD
    a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) 
    is to be provided to reduce the risk resulting from becoming
    entangled in or tripping over a longer cord.
    b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are
    available and may be used if care is exercised in their use.
    c) If a long detachable power-supply cord or extension cord 
    is used,
    1) The marked electrical rating of the detachable power-supply
    cord or extension cord should be at least as great as the
    electrical rating of the appliance,
    2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord
    should be a grounding-type 3-wire cord, and
    3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over
    the countertop or tabletop where it can be pulled on by children
    or tripped over.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning :This appliance is equipped with a tamper-resistant screw 
    to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
    electric shock, do not attempt to remove the outer cover.There are no
    user-serviceable parts inside. Repair should be done only
    by authorized
    service personnel
    Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced 
    by qualified personnel or in Latin America by an authorized service
    center. ENCHUFE DE TIERRA 
    Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de
    tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de
    seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede
    resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda,
    consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma
    de corriente sea una de tierra.
    CABLE DE ALIMENTACIÓN/ELÉCTRICO
    a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico
    corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o
    de enredarse en un cable más largo.
    b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de
    extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
    c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
    1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión
    debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del
    aparato.
    2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe
    ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
    3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
    cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire
    del mismo o que alguien se tropiece.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
    evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir 
    el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de
    remover la cubierta exterior.Este producto no contiene piezas
    reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
    únicamente
    por personal de servicio autorizado
    Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina
    debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio
    autorizado. 
    Modelo
    Model
    ❑JKC900
    POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
    PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
    Hervidor inalámbrico de 1.7 litros
    1.7 L Cordless Jug
    2005/10-13-15E/S
    Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
    Pub. No. 1000002759-00-RV00
    Fabricado en la República Popular de China
    Impreso en la República Popular de China
    Importado por: 
    Applica de México S. de R.L. de C.V.
    Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
    Los Pirules, Tlalnepantla,
    Edo. Mex.
    C.P. 54040
    México
    Teléfono: (55) 1106-1400
    Del interior marque sin costo
    01 (800) 714-2499
    Made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    INSTRUCCIONES
    IMPORTANTES 
    DE SEGURIDAD
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    USA/Canada 1-800-231-9786
    Mexico 01-800-714-2503
    www.blackanddecker.com
    Accesorios/Partes
    (EE.UU/Canadá)
    Accessories/Parts(USA/Canada)
    1-800-738-0245
    1500 W 120 V 60Hz
    1500 W 220 V 50/60Hz
    Argentina
    Servicio Técnico Central
    Service New S.R.L.
    Atención al Cliente
    Ruiz Huidobro 3860 
    Buenos Aires, Argentina
    Tel.: (54-11) 4546-1212
    Chile
    Servicio Máquinas y
    Herramientas Ltda.
    Av. Apoquindo No. 4867
    - Las Condes
    Santiago, Chile
    Tel.: (562) 263-2490
    Colombia
    PLINARES
    Avenida Ciudad de
    Quito #88-09
    Bogotá, Colombia
    Tel.: (57-1) 610-1604
    533-4680Costa Rica
    Aplicaciones
    Electromecanicas, S.A.
    Calle 26 Bis y Ave. 3
    San Jose, Costa Rica
    Tel.: (506) 257-5716
    223-0136
    Ecuador
    Castelcorp
    Km 2-1/2 Avenida Juan
    T. Marengo junto
    Dicentro
    Guayaquil, Ecuador
    Tel.: (5934) 224-7878
    224-1767
    El Salvador
    Sedeblack Calle A San
    Antonio Abad y Av.
    Lisboa, Edif. Lisboa Local
    #21
    San Salvador, El Salvador
    Tel.: (503) 274-1179
    274-0279Guatemala
    MacPartes, S.A.
    34 Calle 4-14 Zona 9 
    Frente a Tecun
    Guatemala City,
    Guatemala
    Tel.: (502) 331-5020
    360-0521
    Honduras
    Lady Lee
    Centro Comercial Mega
    Plaza
    Carretera a la Lima
    San Pedro Sula,
    Honduras
    Tel.: (504) 553-1612
    México
    Art. 123 y José Ma.
    Marroquí #28-D Centro.
    Mexico D.F.
    Tel.: 01 (800) 714-2499
    (55) 1106-1400
    Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que
    se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país
    donde el producto fué comprado.
    Comercializado por:
    Applica de México,  S. de R. L. de
    C.V.
    Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
    Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, 
    Tlalnepantla, Edo. de México, CP
    54040.
    R. F. C.  AME-001026- PE3.
    Servicio y Reparación
    Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
    Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
    Servicio al Consumidor,
    Venta de Refacciones y Accesorios
    01 800  714 2503Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:
    Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración 
    Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por 2 años a partir de
    la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
    mano de obra contenidas en este producto.
    Requisitos para hacer válida la garantía
    Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
    póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene,
    podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
    Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
    componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
    sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza 
    o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía
    incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
    autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.
    Nota:
    Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
    centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación
    que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
    CONSERVE ESTAS 
    INSTRUCCIONES.
    Nicaragua
    H & L Electronic
    Zumen 3, C. Arriba y 
    15 Varas al Sur
    Managua, Nicaragua
    Tel.: (505) 260-3262
    Panamá
    Authorized Service
    Center
    Electrodomésticos, S.A.
    Boulevard El Dorado, al
    lado 
    del Parque de las
    Mercedes
    Panamá, Panamá
    Tel.: (507) 236-5404Perú
    AV. REPUBLICA DE
    PANAMA 3535
    Ofic 1303
    San Isidro
    Lima, Peru
    Tel.: 2 22 44 14
    Fax: 2 22 44 04 
    Puerto Rico
    Buckeye Service
    Jesús P. Piñero #1013
    Puerto Nuevo, SJ PR
    00920
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Dominicana
    Plaza Lama, S.A.
    Av, Duarte #94
    Santo Domingo, 
    República Dominicana
    Tel.: (809) 687-9171Trinidad and Tobago
    A.S. Bryden & Sons
    (Trinidad) Limited
    33 Independence
    Square, 
    Port of Spain
    Trinidad, W.I.
    Tel.: (868) 623-4696
    Venezuela
    Tecno Servicio TS2002
    Av. Casanova
    Centro Comercial del
    Este 
    Local 27
    Caracas, Venezuela
    Tel.: (58-212) 324-0969
    Marca registrada de The Black & Decker Corporation,Towson,
    Maryland, E.U.
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, 
    Towson, Maryland, USA
    ❑Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
    ❑A fin de evitar el riesgo de cualquier quemadura, no retire la tapa
    del hervidor durante el ciclo de ebullición.
    ❑Para abrir la tapa, presione el desenganche de la tapa y para
    cerrarla presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 17 L Cordless Jug Kettle JKC900 User Manual